Génesis 3:17
Nueva Biblia de las Américas
17 Entonces el Señor dijo a Adán: «Por cuanto has escuchado la voz de tu mujer y has comido del árbol del cual te ordené, diciendo: “No comerás de él”,
Maldita(A) será[a] la tierra por tu causa;
Con trabajo[b](B) comerás de ella
Todos los días de tu vida.
Footnotes
- Génesis 3:17 O es.
- Génesis 3:17 O dolor.
Génesis 3:17
Reina-Valera 1960
17 Y al hombre dijo: Por cuanto obedeciste a la voz de tu mujer, y comiste del árbol de que te mandé diciendo: No comerás de él; maldita será la tierra por tu causa; con dolor comerás de ella todos los días de tu vida.
Read full chapter
Génesis 6:7
Nueva Biblia de las Américas
7 Entonces el Señor dijo: «Borraré de la superficie de la tierra al hombre(A) que he creado, desde el hombre hasta el ganado, los reptiles y las aves del cielo, porque me pesa haberlos hecho(B)».
Read full chapter
Génesis 6:7
Reina-Valera 1960
7 Y dijo Jehová: Raeré de sobre la faz de la tierra a los hombres que he creado, desde el hombre hasta la bestia, y hasta el reptil y las aves del cielo; pues me arrepiento de haberlos hecho.
Read full chapter
Génesis 6:13
Nueva Biblia de las Américas
13 Entonces Dios dijo a Noé: «He decidido poner fin a toda carne[a], porque la tierra está llena de violencia por causa de ellos; por eso voy a destruirlos junto con la tierra(A).
Read full chapterFootnotes
- Génesis 6:13 Lit. El fin de toda carne ha llegado delante de Mí.
Génesis 6:13
Reina-Valera 1960
13 Dijo, pues, Dios a Noé: He decidido el fin de todo ser, porque la tierra está llena de violencia a causa de ellos; y he aquí que yo los destruiré con la tierra.
Read full chapter
Génesis 6:17
Nueva Biblia de las Américas
17 »Entonces Yo traeré un diluvio[a](A) sobre la tierra, para destruir toda carne[b] en que hay aliento de vida debajo del cielo. Todo lo que hay en la tierra perecerá.
Read full chapterFootnotes
- Génesis 6:17 Lit. diluvio de agua.
- Génesis 6:17 O todo ser viviente.
Génesis 6:17
Reina-Valera 1960
17 Y he aquí que yo traigo un diluvio de aguas sobre la tierra, para destruir toda carne en que haya espíritu de vida debajo del cielo; todo lo que hay en la tierra morirá.
Read full chapter
Isaías 54:9
Nueva Biblia de las Américas
9 «Porque esto es para Mí como en los días[a] de Noé,
Cuando juré que las aguas de Noé
Nunca más inundarían[b] la tierra(A).
Así he jurado que no me enojaré contra ti(B),
Ni te reprenderé.
Footnotes
- Isaías 54:9 Algunos mss. dicen: Porque esto es para mí las aguas.
- Isaías 54:9 Lit. no pasarían más sobre.
Isaías 54:9
Reina-Valera 1960
9 Porque esto me será como en los días de Noé, cuando juré que nunca más las aguas de Noé pasarían sobre la tierra;(A) así he jurado que no me enojaré contra ti, ni te reñiré.
Read full chapterNueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible