Gálatas 4:24-26
Nueva Biblia de las Américas
24 Esto contiene una alegoría[a](A), pues estas mujeres son dos pactos. Uno procede del monte Sinaí(B) que engendra hijos para ser esclavos[b](C); este[c] es Agar. 25 Ahora bien, Agar es el monte Sinaí en Arabia, y corresponde a la Jerusalén actual, porque ella está en esclavitud con sus hijos. 26 Pero la Jerusalén de arriba(D) es libre; esta[d] es nuestra madre.
Read full chapterFootnotes
- Gálatas 4:24 Lit. Las cuales son expresiones alegóricas.
- Gálatas 4:24 Lit. para servidumbre.
- Gálatas 4:24 Lit. el cual.
- Gálatas 4:26 Lit. la cual.
Gálatas 4:24-26
Reina-Valera 1960
24 Lo cual es una alegoría, pues estas mujeres son los dos pactos; el uno proviene del monte Sinaí, el cual da hijos para esclavitud; este es Agar. 25 Porque Agar es el monte Sinaí en Arabia, y corresponde a la Jerusalén actual, pues esta, junto con sus hijos, está en esclavitud. 26 Mas la Jerusalén de arriba, la cual es madre de todos nosotros, es libre.
Read full chapterNueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible