Filipeni 1:7
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
7 Este drept să gândesc astfel despre voi toţi, fiindcă vă port în inima mea, întrucât, atât în lanţurile(A) mele, cât şi în apărarea(B) şi întărirea Evangheliei(C), voi(D) sunteţi toţi părtaşi aceluiaşi har.
Read full chapter
Filipeni 1:7
Nouă Traducere În Limba Română
7 Este drept să mă gândesc în acest fel la voi toţi, fiindcă vă port în inima mea şi, fie că sunt în lanţuri, fie că apăr sau întăresc Evanghelia, toţi sunteţi părtaşi ai harului lui Dumnezeu împreună cu mine.
Read full chapter
Filipeni 4:14
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
14 Dar bine aţi făcut că aţi(A) luat parte la strâmtorarea mea.
Read full chapter
Filipeni 4:14
Nouă Traducere În Limba Română
14 Însă aţi făcut bine că aţi luat parte cu mine în necaz.
Read full chapter
2 Timotei 1:18
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
18 Dea Domnul să(A) capete îndurare de la Domnul „în(B) ziua aceea”. Tu ştii foarte bine cât ajutor(C) mi-a dat el în Efes.
Read full chapter
2 Timotei 1:18
Nouă Traducere În Limba Română
18 Să dea Domnul să găsească îndurare de la Domnul în ziua aceea! Tu ştii bine cât de mult mi-a slujit în Efes.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.