Add parallel Print Page Options

Pablo intercede por Onésimo

Por lo cual, aunque tengo mucha libertad en Cristo para mandarte lo que conviene, más bien te ruego por amor, siendo como soy, Pablo ya anciano, y ahora, además, prisionero de Jesucristo; 10 te ruego por mi hijo Onésimo,[a],(A) a quien engendré en mis prisiones,

Read full chapter

Footnotes

  1. Filemón 1:10 Esto es, útil   (v. 11) o provechoso   (v. 20).

Kahilingan para kay Onesimo

Kaya nga, bagaman bilang kapatid mo kay Cristo ay malakas ang loob kong iutos sana sa iyo ang nararapat gawin, mas minabuti kong makiusap sa iyo sa ngalan ng pag-ibig. Akong si Pablo, na sugo ni Cristo Jesus at ngayo'y nakabilanggo dahil sa kanya,[a] 10 ay(A) nakikiusap sa iyo para kay Onesimo na aking anak sa pananampalataya. Ako'y naging isang ama sa kanya habang ako'y nakabilanggo.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9 Akong si Pablo…sa kanya: o kaya’y Akong si Pablo ay matanda na, at ngayon ay isa ring bilanggo dahil kay Cristo Jesus .

Paul’s Plea for Onesimus

Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do, yet I prefer to appeal to you(A) on the basis of love. It is as none other than Paul—an old man and now also a prisoner(B) of Christ Jesus— 10 that I appeal to you for my son(C) Onesimus,[a](D) who became my son while I was in chains.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Philemon 1:10 Onesimus means useful.