Faptele Apostolilor 9:29
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
29 şi propovăduia cu îndrăzneală în Numele Domnului. Vorbea şi se întreba şi cu evreii care vorbeau greceşte(A), dar(B) ei căutau să-l omoare.
Read full chapter
Faptele Apostolilor 9:29
Nouă Traducere În Limba Română
29 De asemenea, vorbea şi purta dispute cu iudeii elenişti[a], dar ei încercau să-l omoare.
Read full chapterFootnotes
- Faptele Apostolilor 9:29 Vezi nota de la 6:1
Faptele Apostolilor 11:20
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
20 Totuşi printre ei au fost câţiva oameni din Cipru şi din Cirene, care au venit în Antiohia, au vorbit şi grecilor(A) şi le-au propovăduit Evanghelia Domnului Isus.
Read full chapter
Faptele Apostolilor 11:20
Nouă Traducere În Limba Română
20 Câţiva dintre ei însă, nişte bărbaţi din Cipru şi din Cirena, care veniseră în Antiohia, le-au vorbit şi eleniştilor[a], vestindu-le Evanghelia despre Domnul Isus.
Read full chapterFootnotes
- Faptele Apostolilor 11:20 Unele mss conţin: grecilor; eleniştii erau cei care adoptaseră limba şi cultura greacă, fără a fi greci la origine
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.