Faptele Apostolilor 11:28
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
28 Unul din ei, numit Agab(A), s-a sculat şi a vestit, prin Duhul, că va fi o foamete mare în toată lumea. Şi a fost, în adevăr, în zilele împăratului Claudiu.
Read full chapter
Faptele Apostolilor 11:28
Nouă Traducere În Limba Română
28 Unul dintre ei, pe nume Agab, s-a ridicat şi a arătat, prin Duhul Sfânt, că urmează să vină o mare foamete în toată lumea[a]. Şi aşa s-a şi întâmplat în timpul împăratului Claudiu[b].
Read full chapterFootnotes
- Faptele Apostolilor 11:28 Lumea cunoscută atunci; sau: în întreg Imperiul Roman
- Faptele Apostolilor 11:28 Tiberius Claudius Nero Germanicus (41-54 d.Cr.); foametea a ţinut între 45-48 d.Cr.
Acts 11:28
New International Version
28 One of them, named Agabus,(A) stood up and through the Spirit predicted that a severe famine would spread over the entire Roman world.(B) (This happened during the reign of Claudius.)(C)
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.