Add parallel Print Page Options

Rugăciunea lui Ezra

După ce s-a sfârşit lucrul acesta, căpeteniile s-au apropiat de mine şi au zis: „Poporul lui Israel, preoţii şi leviţii nu s-au despărţit(A) de popoarele acestor ţări şi au făcut(B) urâciunile lor, ale canaaniţilor, hetiţilor, fereziţilor, iebusiţilor, amoniţilor, moabiţilor, egiptenilor şi amoriţilor. Căci şi-au(C) luat neveste din fetele lor pentru ei şi pentru fiii lor şi au amestecat(D) neamul(E) sfânt cu popoarele ţărilor acestora. Şi căpeteniile şi dregătorii au fost cei dintâi care au săvârşit păcatul acesta.” Când am auzit lucrul acesta, mi-am sfâşiat(F) hainele şi mantaua, mi-am smuls părul din cap şi perii din barbă şi am stat jos mâhnit(G). Atunci s-au strâns la mine toţi cei ce se temeau(H) de cuvintele Dumnezeului lui Israel, din pricina păcatului fiilor robiei. Şi eu am stat jos mâhnit până la jertfa de seară(I). Apoi, în clipa jertfei de seară, m-am sculat din smerirea mea, cu hainele şi mantaua sfâşiate, am căzut în genunchi, am întins(J) mâinile spre Domnul, Dumnezeul meu, şi am zis: „Dumnezeule, sunt uluit şi mi-e(K) ruşine, Dumnezeule, să-mi ridic faţa spre Tine. Căci fărădelegile(L) noastre s-au înmulţit deasupra capetelor noastre şi greşelile noastre au ajuns(M) până la ceruri. Din zilele părinţilor noştri, am fost foarte(N) vinovaţi până în ziua de azi şi din pricina fărădelegilor noastre am(O) fost daţi noi, împăraţii noştri şi preoţii noştri în mâinile împăraţilor străini, pradă sabiei, robiei, jafului şi ruşinii(P) care ne acoperă astăzi faţa. Şi totuşi Domnul, Dumnezeul nostru, S-a îndurat de noi, lăsându-ne câţiva oameni scăpaţi şi dându-ne un adăpost în locul Lui cel sfânt, ca să ne lumineze(Q) ochii şi să ne dea puţină răsuflare în mijlocul robiei noastre. Căci(R) suntem robi, dar Dumnezeu(S) nu ne-a părăsit în robia noastră. A îndreptat spre noi bunăvoinţa(T) împăraţilor perşilor şi ei ne-au dat o nouă putere de viaţă, ca să putem zidi Casa Dumnezeului nostru şi să-i dregem dărâmăturile, făcându-ne astfel rost de un loc de adăpost(U) în Iuda şi la Ierusalim. 10 Acum, ce să mai zicem noi după aceste lucruri, Dumnezeule? Căci am părăsit poruncile Tale, 11 pe care ni le poruncisei prin robii Tăi, prorocii, zicând: ‘Ţara în care intraţi s-o stăpâniţi este o ţară întinată(V) de necurăţiile popoarelor din aceste ţinuturi, de urâciunile cu care au umplut-o de la un capăt la altul, cu necurăţiile lor. 12 Să nu(W) daţi deci pe fetele voastre după fiii lor, nici să nu luaţi pe fetele lor de neveste pentru fiii voştri şi să nu vă pese(X) niciodată nici de propăşirea lor, nici de bunăstarea lor. În chipul acesta veţi ajunge tari, veţi mânca cele mai bune roade ale ţării şi o veţi lăsa(Y) pe veci moştenire fiilor voştri.’ 13 După tot ce ni s-a întâmplat din pricina faptelor rele şi a marilor greşeli pe care le-am făcut, măcar că Tu, Dumnezeule, nu ne-ai pedepsit(Z) după fărădelegile noastre, se cuvine ca, acum, când ne-ai păstrat pe aceşti oameni scăpaţi, 14 să începem iarăşi să călcăm(AA) poruncile Tale şi să ne încuscrim(AB) cu aceste popoare urâcioase? N-ar(AC) izbucni atunci iarăşi mânia Ta împotriva noastră, până acolo încât ne-ar nimici, fără să lase nici rămăşiţă, nici robi izbăviţi? 15 Doamne, Dumnezeul lui Israel, Tu eşti drept(AD), căci astăzi noi suntem o rămăşiţă de robi izbăviţi. Iată-ne înaintea(AE) Ta ca nişte(AF) vinovaţi şi din această pricină nu putem sta(AG) înaintea Ta.”

Ezra Prays About Intermarriage

After these things had been done, the officials approached me and said, “The people of Israel and the priests and the (A)Levites have not separated themselves from the peoples of the lands (B)with their abominations, from the (C)Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites. (D)For they have taken some of their daughters to be wives for themselves and for their sons, so that the (E)holy race[a] has (F)mixed itself with the peoples of the lands. And in this faithlessness the hand of the officials and chief men has been foremost.” As soon as I heard this, I (G)tore my garment and my cloak and pulled hair from my head and beard and (H)sat appalled. Then all who (I)trembled at the words of the God of Israel, because of the faithlessness of the returned exiles, gathered around me while I sat (J)appalled until the evening sacrifice. And at the (K)evening sacrifice I rose from my fasting, with my garment (L)and my cloak torn, and fell upon my knees (M)and spread out my hands to the Lord my God, saying:

“O my God, I am ashamed and blush to lift my face to you, my God, for our iniquities (N)have risen higher than our heads, and our (O)guilt has (P)mounted up to the heavens. (Q)From the days of our fathers to this day we have been in great (R)guilt. And for our iniquities we, our kings, and our priests have been given into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, to plundering, (S)and to utter shame, as it is today. But now for a brief moment favor has been shown by the Lord our God, to leave us a (T)remnant and to give us a (U)secure hold[b] within his holy place, that our God may (V)brighten our eyes and grant us a little reviving in our slavery. (W)For we are slaves. Yet our God has not forsaken us in our slavery, (X)but has extended to us his steadfast love before the kings of Persia, to grant us some reviving to set up the house of our God, to repair its ruins, and to give us protection[c] in Judea and Jerusalem.

10 “And now, O our God, what shall we say after this? For we have forsaken your commandments, 11 which you commanded by your servants the prophets, saying, ‘The land that you are entering, to take possession of it, is a land impure with the impurity of the peoples of the lands, with their abominations that have filled it from end to end with (Y)their uncleanness. 12 (Z)Therefore do not give your daughters to their sons, neither take their daughters for your sons, and never seek their peace or prosperity, that you may be strong and eat the good of the land (AA)and leave it for an inheritance to your children forever.’ 13 And after all that has come upon us for our evil deeds and for (AB)our great guilt, seeing that you, our (AC)God, have punished us less than our iniquities deserved and have given us such a (AD)remnant as this, 14 shall we break your commandments again and (AE)intermarry with the peoples who practice these abominations? Would you not be angry with us (AF)until you consumed us, so that there should be no (AG)remnant, nor any to escape? 15 O Lord, the God of Israel, you are just, for we are left a (AH)remnant that has escaped, as it is today. Behold, we are before you in our (AI)guilt, (AJ)for none can stand before you because of this.”

Footnotes

  1. Ezra 9:2 Hebrew offspring
  2. Ezra 9:8 Hebrew nail, or tent-pin
  3. Ezra 9:9 Hebrew a wall

Intermarriage with Pagans

When these things were done, the leaders came to me, saying, “The people of Israel and the priests and the Levites have not (A)separated themselves from the peoples of the lands, (B)with respect to the abominations of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites. For they have (C)taken some of their daughters as wives for themselves and their sons, so that the (D)holy seed is (E)mixed with the peoples of those lands. Indeed, the hand of the leaders and rulers has been foremost in this [a]trespass.” So when I heard this thing, (F)I tore my garment and my robe, and plucked out some of the hair of my head and beard, and sat down (G)astonished. Then everyone who (H)trembled at the words of the God of Israel assembled to me, because of the transgression of those who had been carried away captive, and I sat astonished until the (I)evening sacrifice.

At the evening sacrifice I arose from my fasting; and having torn my garment and my robe, I fell on my knees and (J)spread out my hands to the Lord my God. And I said: “O my God, I am too (K)ashamed and humiliated to lift up my face to You, my God; for (L)our iniquities have risen higher than our heads, and our guilt has (M)grown up to the heavens. Since the days of our fathers to this day (N)we have been very guilty, and for our iniquities (O)we, our kings, and our priests have been delivered into the hand of the kings of the lands, to the (P)sword, to captivity, to plunder, and to (Q)humiliation,[b] as it is this day. And now for a little while grace has been shown from the Lord our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a peg in His holy place, that our God may (R)enlighten our eyes and give us a measure of revival in our bondage. (S)For we were slaves. (T)Yet our God did not forsake us in our bondage; but (U)He extended mercy to us in the sight of the kings of Persia, to revive us, to repair the house of our God, to rebuild its ruins, and to give us (V)a wall in Judah and Jerusalem. 10 And now, O our God, what shall we say after this? For we have forsaken Your commandments, 11 which You commanded by Your servants the prophets, saying, ‘The land which you are entering to possess is an unclean land, with the (W)uncleanness of the peoples of the lands, with their abominations which have filled it from one end to another with their impurity. 12 Now therefore, (X)do not give your daughters as wives for their sons, nor take their daughters to your sons; and (Y)never seek their peace or prosperity, that you may be strong and eat the good of the land, and (Z)leave it as an inheritance to your children forever.’ 13 And after all that has come upon us for our evil deeds and for our great guilt, since You our God (AA)have punished us less than our iniquities deserve, and have given us such deliverance as this, 14 should we (AB)again break Your commandments, and (AC)join in marriage with the people committing these abominations? Would You not be (AD)angry with us until You had [c]consumed us, so that there would be no remnant or survivor? 15 O Lord God of Israel, (AE)You are righteous, for we are left as a remnant, as it is this day. (AF)Here we are before You, (AG)in our guilt, though no one can stand before You because of this!”

Footnotes

  1. Ezra 9:2 unfaithfulness
  2. Ezra 9:7 Lit. shame of faces
  3. Ezra 9:14 destroyed