Add parallel Print Page Options

Resistance to Rebuilding the Temple

When the adversaries of Judah and Benjamin heard that the returned exiles were building a temple to the Lord, the God of Israel,(A) they approached Zerubbabel and the heads of families and said to them, “Let us build with you, for we worship your God as you do, and we have been sacrificing to him ever since the days of King Esar-haddon of Assyria, who brought us here.”(B) But Zerubbabel, Jeshua, and the rest of the heads of families in Israel said to them, “You shall have no part with us in building a house for our God, but we alone will build for the Lord, the God of Israel, as King Cyrus of Persia has commanded us.”(C)

Then the people of the land discouraged the people of Judah and made them afraid to build,(D) and they bribed officials to frustrate their plan throughout the reign of King Cyrus of Persia and until the reign of King Darius of Persia.

Read full chapter

Opposition to the Building Efforts

When the enemies of Judah and Benjamin learned that the former exiles[a] were building a temple for the Lord God of Israel, they came to Zerubbabel and the leaders[b] and said to them, “Let us help you build,[c] for like you we seek your God and we have been sacrificing to him[d] from the time[e] of King Esarhaddon[f] of Assyria, who brought us here.”[g] But Zerubbabel, Jeshua, and the rest of the leaders of Israel said to them, “You have no right[h] to help us build the temple of our God. We will build it by ourselves for the Lord God of Israel, just as King Cyrus, the king of Persia, has commanded us.” Then the local people[i] began to discourage[j] the people of Judah and to dishearten them from building. They were hiring advisers to oppose them, so as to frustrate their plans, throughout the time[k] of King Cyrus of Persia until the reign of King Darius[l] of Persia.[m]

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezra 4:1 tn Heb “the sons of the exile.”
  2. Ezra 4:2 tn Heb “the heads of the fathers.” So also in v. 3.
  3. Ezra 4:2 tn Heb “Let us build with you.”
  4. Ezra 4:2 tc The translation reads with the Qere, a Qumran ms, the LXX, the Syriac Peshitta, and the Arabic version וְלוֹ (velo, “and him”) rather than the Kethib of the MT, וְלֹא (veloʾ, “and not”).
  5. Ezra 4:2 tn Heb “days.”
  6. Ezra 4:2 sn Esarhaddon was king of Assyria ca. 681-669 b.c.
  7. Ezra 4:2 sn The Assyrian policy had been to resettle Samaria with peoples from other areas (cf. 2 Kgs 17:24-34). These immigrants acknowledged Yahweh as well as other deities in some cases. The Jews who returned from the Exile regarded them with suspicion and were not hospitable to their offer of help in rebuilding the temple.
  8. Ezra 4:3 tn Heb “not to you and to us.”
  9. Ezra 4:4 tn Heb “the people of the land.” Elsewhere this expression sometimes has a negative connotation, referring to a lay population that was less zealous for Judaism than it should have been. Here, however, it seems to refer to the resident population of the area without any negative connotation.
  10. Ezra 4:4 tn Heb “were making slack the hands of.”
  11. Ezra 4:5 tn Heb “all the days of.”
  12. Ezra 4:5 sn Darius ruled Persia ca. 522-486 b.c.
  13. Ezra 4:5 sn The purpose of the opening verses of this chapter is to summarize why the Jews returning from the exile were unable to complete the rebuilding of the temple more quickly than they did. The delay was due not to disinterest on their part but to the repeated obstacles that had been placed in their path by determined foes.