Ezra 3
EasyEnglish Bible
They build the altar
3 When all the people were now living in their towns, they went to meet together in Jerusalem. It was the seventh month of the year. 2 Jozadak's son, Jeshua, and some of the other priests in his family began to build the altar of Israel's God. Shealtiel's son, Zerubbabel, and some of his family also began to build it. They wanted to make burnt offerings on it. God's servant, Moses, had written about this in the law. 3 The people who already lived near there made them afraid. But they built the altar on its foundation. Then they made burnt offerings to the Lord on the altar. They offered sacrifices on it every day, in the morning and in the evening. 4 Then they had the Feast of Huts, as the law said they should do.[a] On each day of the feast they made the right number of burnt offerings. 5 After that, they made burnt offerings every day, and also at the time of each new moon. They made the right sacrifices for the special festivals, when people met together to worship the Lord. They also offered special gifts that people had chosen to give to the Lord. 6 They began to offer those burnt offerings on the first day of the seventh month. That was before they had started to build the temple.
They prepare to build the temple
7 The leaders gave money to men who could work with stone and wood. They sent food, drink and olive oil to the people in Tyre and Sidon. This was to pay for beams of wood from cedar trees. They would bring the wood from Lebanon on ships that came to Joppa. Cyrus, king of Persia, had commanded them to do this.
8 The Israelites began to build the Lord's temple two years after they arrived in Jerusalem. In the second month of the year, Shealtiel's son, Zerubbabel, and Jozadak's son, Jeshua, began the work. All the priests and the Levites who worked with them in Jerusalem joined them. All the people who had returned to Jerusalem from Babylon helped in the work. The leaders chose Levites who were 20 years old, or older, to have authority over the work.
9 These are their names:
Jeshua, his sons and his brothers.
Kadmiel and his sons. (They were descendants of Hodaviah.)
Henadad's sons, with their sons and brothers, who were Levites.
10 The men who were building the Lord's temple finished the foundations. Then the priests put on their special clothes. They made a noise with their trumpets. The Levites (sons of Asaph) made a noise with their cymbals.[b] They all stood to praise the Lord, in the way that Israel's King David had told them many years before. 11 They sang together to praise the Lord. Group by group, they sang these words:
‘He is good.
His love for Israel will continue for ever.’
Then all the people shouted loudly to praise the Lord. They praised him because they had finished work on the temple's foundation.
12 But many of the older priests, Levites and leaders wept aloud. They were sad because they had seen the temple as it had been before. They remembered how beautiful it had been. At the same time, many other people shouted because they were happy. 13 The happy shouts and the noise of people who were weeping were both very loud. People far away could hear the noise. The different sounds mixed together, so nobody could say which was which.
Footnotes
- 3:4 See Leviticus 23:34.
- 3:10 Cymbals and trumpets are musical instruments.
Ezra 3
New King James Version
Worship Restored at Jerusalem
3 And when the (A)seventh month had come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered together as one man to Jerusalem. 2 Then [a]Jeshua the son of (B)Jozadak[b] and his brethren the priests, (C)and Zerubbabel the son of (D)Shealtiel and his brethren, arose and built the altar of the God of Israel, to offer burnt offerings on it, as it is (E)written in the Law of Moses the man of God. 3 Though fear had come upon them because of the people of those countries, they set the altar on its [c]bases; and they offered (F)burnt offerings on it to the Lord, both the morning and evening burnt offerings. 4 (G)They also kept the Feast of Tabernacles, (H)as it is written, and (I)offered the daily burnt offerings in the number required by ordinance for each day. 5 Afterwards they offered the (J)regular burnt offering, and those for New Moons and for all the appointed feasts of the Lord that were consecrated, and those of everyone who willingly offered a freewill offering to the Lord. 6 From the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the Lord, although the foundation of the temple of the Lord had not been laid. 7 They also gave money to the masons and the carpenters, and (K)food, drink, and oil to the people of Sidon and Tyre to bring cedar logs from Lebanon to the sea, to (L)Joppa, (M)according to the permission which they had from Cyrus king of Persia.
Restoration of the Temple Begins
8 Now in the second month of the second year of their coming to the house of God at Jerusalem, (N)Zerubbabel the son of Shealtiel, Jeshua the son of [d]Jozadak, and the rest of their brethren the priests and the Levites, and all those who had come out of the captivity to Jerusalem, began work (O)and appointed the Levites from twenty years old and above to oversee the work of the house of the Lord. 9 Then Jeshua with his sons and brothers, Kadmiel with his sons, and the sons of [e]Judah, arose as one to oversee those working on the house of God: the sons of Henadad with their sons and their brethren the Levites.
10 When the builders laid the foundation of the temple of the Lord, (P)the[f] priests stood in their apparel with trumpets, and the Levites, the sons of Asaph, with cymbals, to praise the Lord, according to the (Q)ordinance[g] of David king of Israel. 11 (R)And they sang responsively, praising and giving thanks to the Lord:
Then all the people shouted with a great shout, when they praised the Lord, because the foundation of the house of the Lord was laid.
12 But many of the priests and Levites and (U)heads of the fathers’ houses, old men who had seen the first temple, wept with a loud voice when the foundation of this temple was laid before their eyes. Yet many shouted aloud for joy, 13 so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people, for the people shouted with a loud shout, and the sound was heard afar off.
Footnotes
- Ezra 3:2 Or Joshua
- Ezra 3:2 Jehozadak, 1 Chr. 6:14
- Ezra 3:3 foundations
- Ezra 3:8 Jehozadak, 1 Chr. 6:14
- Ezra 3:9 Hodaviah, Ezra 2:40
- Ezra 3:10 So with LXX, Syr., Vg.; MT they stationed the priests
- Ezra 3:10 Lit. hands
Esdra 3
Nuova Riveduta 1994
Ricostruzione dell'altare e ristabilimento del culto
3 (A)Giunto il settimo mese, dopo che i figli d'*Israele si furono stabiliti nelle loro città, il popolo si adunò come un sol uomo a *Gerusalemme.
2 Allora *Iesua, figlio di Iosadac, con i suoi fratelli *sacerdoti, e *Zorobabele, figlio di Sealtiel, con i suoi fratelli, si misero a costruire l'altare del Dio d'Israele, per offrirvi sopra olocausti, come è scritto nella legge di *Mosè, uomo di Dio. 3 Ristabilirono l'altare sulle sue basi, sebbene temessero i popoli delle terre vicine, e offrirono sopra di esso olocausti al Signore: gli olocausti del mattino e della sera. 4 Celebrarono la festa delle Capanne, secondo quanto è scritto, e offrirono olocausti giorno per giorno, nel numero prescritto per ciascun giorno. 5 Poi offrirono l'olocausto continuo, gli olocausti dei noviluni e di tutte le solennità sacre del Signore, e quelli di chi faceva qualche offerta volontaria al Signore. 6 Dal primo giorno del settimo mese cominciarono a offrire olocausti al Signore; ma le fondamenta del *tempio del Signore non erano ancora state poste. 7 Diedero del denaro agli scalpellini e ai falegnami, dei viveri, delle bevande e dell'olio ai *Sidoni e ai *Tiri perché portassero per mare sino a *Iafo del legno di cedro del Libano, secondo la concessione che *Ciro, re di Persia, aveva loro fatta.
Le fondamenta del tempio
8 (B)Il secondo anno dopo il loro arrivo alla casa di Dio, a Gerusalemme, il secondo mese, Zorobabele, figlio di Sealtiel, Iesua, figlio di Iosadac, con gli altri loro fratelli, sacerdoti e *Leviti, e tutti quelli che erano tornati dall'esilio a Gerusalemme, si misero all'opera; incaricarono i Leviti dai vent'anni in su di dirigere i lavori della casa del Signore. 9 Iesua, con i suoi figli e i suoi fratelli, Cadmiel con i suoi figli, figli di Giuda, si presentarono come un sol uomo per dirigere quelli che lavoravano alla casa di Dio; lo stesso fecero i figli di Chenadad con i loro figli e con i loro fratelli, i Leviti.
10 Quando i costruttori posero le fondamenta del tempio del Signore, vi si fecero assistere i sacerdoti vestiti dei loro paramenti, con delle trombe, e i Leviti, figli di *Asaf, con dei cembali, per lodare il Signore, secondo le direttive date da *Davide, re d'Israele. 11 Essi cantavano rispondendosi a vicenda, celebrando e lodando il Signore: «Perché egli è buono, perché la sua bontà verso Israele dura in eterno». E tutto il popolo, gridando di gioia, lodava il Signore, perché si erano poste le fondamenta della casa del Signore. 12 Molti sacerdoti, Leviti e capi famiglia anziani, che avevano visto la prima casa, piangevano ad alta voce mentre si ponevano le fondamenta della nuova casa. Molti altri invece alzavano le loro voci, gridando per la gioia, 13 al punto che non si poteva distinguere il rumore delle grida di gioia da quello del pianto del popolo; perché il popolo gridava forte, e il rumore si udiva da lontano.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 1994 by Geneva Bible Society
