The Decree of Cyrus

In(A) the first year of Cyrus king of Persia,[a] the word of the Lord spoken through Jeremiah was fulfilled.(B) The Lord put it into the mind(C) of King Cyrus to issue a proclamation throughout his entire kingdom and to put it in writing:

This is what King Cyrus of Persia says: “The Lord, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and has appointed me to build Him a house at Jerusalem in Judah.(D) Whoever is among His people, may his God be with him, and may he go to Jerusalem in Judah and build the house of the Lord, the God of Israel,(E) the God who is in Jerusalem. Let every survivor,(F) wherever he lives, be assisted by the men of that region with silver, gold, goods, and livestock, along with a freewill offering for the house of God in Jerusalem.”

Return from Exile

So the family leaders of Judah and Benjamin, along with the priests and Levites—everyone God had motivated[b](G)—prepared to go up and rebuild the Lord’s house in Jerusalem. All their neighbors supported them[c](H) with silver articles, gold, goods, livestock, and valuables, in addition to all that was given as a freewill offering. King Cyrus also brought out the articles of the Lord’s house that Nebuchadnezzar had taken from Jerusalem and had placed in the house of his gods.(I) King Cyrus of Persia had them brought out under the supervision of Mithredath the treasurer, who counted them out to Sheshbazzar the prince of Judah.(J) This was the inventory:

30 gold basins, 1,000 silver basins,
29 silver knives, 10 30 gold bowls,
410 various[d] silver bowls, and 1,000 other articles.

11 The gold and silver articles totaled 5,400. Sheshbazzar brought all of them when the exiles went up from Babylon to Jerusalem.

Footnotes

  1. Ezra 1:1 Cyrus reigned 559–530 b.c.
  2. Ezra 1:5 Lit everyone whose spirit God had stirred
  3. Ezra 1:6 Lit supported their hands
  4. Ezra 1:10 Or similar

End of the Babylonian Captivity(A)

Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the Lord (B)by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the Lord stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, (C)so that he made a proclamation throughout all his kingdom, and also put it in writing, saying,

Thus says Cyrus king of Persia:

All the kingdoms of the earth the Lord God of heaven has given me. And He has (D)commanded me to build Him a [a]house at Jerusalem which is in Judah. Who is among you of all His people? May his God be with him, and let him go up to Jerusalem which is in Judah, and build the house of the Lord God of Israel (E)(He is God), which is in Jerusalem. And whoever is left in any place where he dwells, let the men of his place help him with silver and gold, with goods and livestock, besides the freewill offerings for the house of God which is in Jerusalem.

Then the heads of the fathers’ houses of Judah and Benjamin, and the priests and the Levites, with all whose spirits (F)God [b]had moved, arose to go up and build the house of the Lord which is in Jerusalem. And all those who were around them [c]encouraged them with articles of silver and gold, with goods and livestock, and with precious things, besides all that was (G)willingly offered.

(H)King Cyrus also brought out the articles of the house of the Lord, (I)which Nebuchadnezzar had taken from Jerusalem and put in the [d]temple of his gods; and Cyrus king of Persia brought them out by the hand of Mithredath the treasurer, and counted them out to (J)Sheshbazzar the prince of Judah. This is the number of them: thirty gold platters, one thousand silver platters, twenty-nine knives, 10 thirty gold basins, four hundred and ten silver basins of a similar kind, and one thousand other articles. 11 All the articles of gold and silver were five thousand four hundred. All these Sheshbazzar took with the captives who were brought from Babylon to Jerusalem.

Footnotes

  1. Ezra 1:2 Temple
  2. Ezra 1:5 stirred up
  3. Ezra 1:6 Lit. strengthened their hands
  4. Ezra 1:7 Lit. house

塞魯士下令猶太人回國

波斯王塞魯士元年,耶和華為要應驗祂藉耶利米所說的話,就感動波斯王塞魯士,使他下詔通告全國:

「波斯王塞魯士如此說,『天上的上帝耶和華已把天下萬國都賜給我,祂吩咐我在猶大的耶路撒冷為祂建造殿宇。 你們當中凡是耶和華的子民,都可以去猶大的耶路撒冷,為住在耶路撒冷的以色列的上帝耶和華建殿,願上帝與他們同在! 凡留下不回國的人,無論住在哪裡,都要用金銀、財物和牲畜幫助同區那些將要回國的人,此外還要為耶路撒冷的上帝的殿獻上自願獻的禮物。』」

於是,猶大和便雅憫的族長、祭司和利未人——所有被上帝感動的人都準備上耶路撒冷重建耶和華的殿。 他們周圍的人除了獻上自願獻的禮物外,還拿出銀器、金子、財物、牲畜和珍寶來支持他們。 巴比倫王尼布甲尼撒曾從耶路撒冷耶和華的殿裡帶回珍貴的器皿,放在自己神明的廟裡。波斯王塞魯士將這些器皿取出來, 派財政大臣米提利達如數交給猶大的首領設巴薩: 三十個金盤、一千個銀盤、二十九把刀、 10 三十個金碗、四百一十個次等銀碗及一千件其他器皿, 11 共有五千四百件金銀器皿。被擄者從巴比倫上耶路撒冷時,設巴薩把這些器皿一併帶去。