Enemies Hinder the Work

Now when (A)the enemies of Judah and Benjamin heard that (B)the people of the exile were building a temple to the Lord God of Israel, they approached Zerubbabel and the heads of fathers’ households, and said to them, “Let us build with you, for like you, we seek your God; (C)and we have been sacrificing to Him since the days of (D)Esarhaddon king of Assyria, who brought us up here.” But Zerubbabel and Jeshua and the rest of the heads of fathers’ households of Israel said to them, “(E)You have nothing in common with us in building a house to our God; but we ourselves will together build for the Lord God of Israel, (F)just as King Cyrus, the king of Persia, has commanded us.”

Then (G)the people of the land [a]discouraged the people of Judah, and frightened them from building, and bribed advisers against them to frustrate their advice all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.

Now in the reign of [b](H)Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.

And in the days of [c]Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his colleagues wrote to Artaxerxes king of Persia; and the [d]text of the letter was written in Aramaic and translated (I)from Aramaic.

The Letter to King Artaxerxes

[e]Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to King Artaxerxes, as follows— [f]Rehum the commander, Shimshai the scribe, and (J)the rest of their colleagues, the judges and (K)the lesser governors, the officials, the secretaries, the men of Erech, the Babylonians, the men of Susa, that is, the Elamites, 10 and the rest of the nations which the great and honorable [g]Osnappar deported and settled in the city of Samaria, and in the rest of the region beyond the Euphrates River. (L)And now 11 this is a copy of the letter which they sent to him:

“To King Artaxerxes: Your servants, the men of the region beyond the Euphrates River; and now 12 let it be known to the king that the Jews who came up from you have come to us at Jerusalem; they are rebuilding (M)the rebellious and evil city and (N)are finishing the walls and repairing the foundations. 13 Now let it be known to the king, that if that city is rebuilt and the walls are finished, (O)they will not pay tribute, custom tax, or toll, and it will [h]be detrimental to the revenue of the kings. 14 Now because we [i]are in the service of the palace, and it is not fitting for us to see the king’s shame, for this reason we have sent word and informed the king, 15 so that a search may be conducted in the record books of your fathers. And you will discover in the record books and learn that that city is a rebellious city and detrimental to kings and provinces, and that they have revolted within it in past days; for this reason that city was laid waste. 16 We are informing the king that if that city is rebuilt and the walls finished, then as a result of this you will have no possession in the province beyond the Euphrates River.”

The King Replies and Work Stops

17 Then the king sent a response to Rehum the commander, Shimshai the scribe, and to the rest of their colleagues who live in Samaria and in the rest of the provinces beyond the Euphrates River: “Peace. And now, 18 the document which you sent to us has been [j](P)translated and read before me. 19 And a decree has been [k]issued by me, and a search has been conducted and it has been discovered that that city has risen up against the kings in past days, and that rebellion and revolt have been perpetrated in it, 20 (Q)that mighty kings have [l]ruled over Jerusalem, governing all the provinces (R)beyond the Euphrates River, and that (S)tribute, custom tax, and toll were paid to them. 21 Now issue a decree to make those men stop work, so that this city will not be rebuilt until a decree is issued by me. 22 And beware of being negligent in carrying out this matter; why should there be great damage, to the detriment of the kings?”

23 Then as soon as the copy of King Artaxerxes’ decree was read before Rehum and Shimshai the scribe and their colleagues, they went in a hurry to Jerusalem to the Jews and stopped them by military force.

24 Then work on the house of God in Jerusalem was discontinued, and it was stopped until the second year of the reign of Darius king of Persia.

Footnotes

  1. Ezra 4:4 Lit slackened the hands of
  2. Ezra 4:6 Or Xerxes; Heb Ahash-verosh
  3. Ezra 4:7 Heb Artah-shashta
  4. Ezra 4:7 Lit writing
  5. Ezra 4:8 Chs 4:8-6:18 are in Aram
  6. Ezra 4:9 Uncertain, MT Then Rehum
  7. Ezra 4:10 I.e., prob. Ashurbanipal
  8. Ezra 4:13 Or certainly be...to the kings
  9. Ezra 4:14 Lit eat the salt of
  10. Ezra 4:18 Lit clearly read
  11. Ezra 4:19 Lit put forth
  12. Ezra 4:20 Lit been

Opposition to the Rebuilding

When the enemies of Judah and Benjamin heard that the exiles were building(A) a temple for the Lord, the God of Israel, they came to Zerubbabel and to the heads of the families and said, “Let us help you build because, like you, we seek your God and have been sacrificing to him since the time of Esarhaddon(B) king of Assyria, who brought us here.”(C)

But Zerubbabel, Joshua and the rest of the heads of the families of Israel answered, “You have no part with us in building a temple to our God. We alone will build it for the Lord, the God of Israel, as King Cyrus, the king of Persia, commanded us.”(D)

Then the peoples around them set out to discourage the people of Judah and make them afraid to go on building.[a](E) They bribed officials to work against them and frustrate their plans during the entire reign of Cyrus king of Persia and down to the reign of Darius king of Persia.

Later Opposition Under Xerxes and Artaxerxes

At the beginning of the reign of Xerxes,[b](F) they lodged an accusation against the people of Judah and Jerusalem.(G)

And in the days of Artaxerxes(H) king of Persia, Bishlam, Mithredath, Tabeel and the rest of his associates wrote a letter to Artaxerxes. The letter was written in Aramaic script and in the Aramaic(I) language.[c][d]

Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king as follows:

Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary, together with the rest of their associates(J)—the judges, officials and administrators over the people from Persia, Uruk(K) and Babylon, the Elamites of Susa,(L) 10 and the other people whom the great and honorable Ashurbanipal(M) deported and settled in the city of Samaria and elsewhere in Trans-Euphrates.(N)

11 (This is a copy of the letter they sent him.)

To King Artaxerxes,

From your servants in Trans-Euphrates:

12 The king should know that the people who came up to us from you have gone to Jerusalem and are rebuilding that rebellious and wicked city. They are restoring the walls and repairing the foundations.(O)

13 Furthermore, the king should know that if this city is built and its walls are restored, no more taxes, tribute or duty(P) will be paid, and eventually the royal revenues will suffer.[e] 14 Now since we are under obligation to the palace and it is not proper for us to see the king dishonored, we are sending this message to inform the king, 15 so that a search may be made in the archives(Q) of your predecessors. In these records you will find that this city is a rebellious city, troublesome to kings and provinces, a place with a long history of sedition. That is why this city was destroyed.(R) 16 We inform the king that if this city is built and its walls are restored, you will be left with nothing in Trans-Euphrates.

17 The king sent this reply:

To Rehum the commanding officer, Shimshai the secretary and the rest of their associates living in Samaria and elsewhere in Trans-Euphrates:(S)

Greetings.

18 The letter you sent us has been read and translated in my presence. 19 I issued an order and a search was made, and it was found that this city has a long history of revolt(T) against kings and has been a place of rebellion and sedition. 20 Jerusalem has had powerful kings ruling over the whole of Trans-Euphrates,(U) and taxes, tribute and duty were paid to them. 21 Now issue an order to these men to stop work, so that this city will not be rebuilt until I so order. 22 Be careful not to neglect this matter. Why let this threat grow, to the detriment of the royal interests?(V)

23 As soon as the copy of the letter of King Artaxerxes was read to Rehum and Shimshai the secretary and their associates,(W) they went immediately to the Jews in Jerusalem and compelled them by force to stop.

24 Thus the work on the house of God in Jerusalem came to a standstill until the second year of the reign of Darius(X) king of Persia.

Footnotes

  1. Ezra 4:4 Or and troubled them as they built
  2. Ezra 4:6 Hebrew Ahasuerus
  3. Ezra 4:7 Or written in Aramaic and translated
  4. Ezra 4:7 The text of 4:8–6:18 is in Aramaic.
  5. Ezra 4:13 The meaning of the Aramaic for this clause is uncertain.

Temple Work Resumed

When the prophets, (A)Haggai the prophet and (B)Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews who were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, who was over them, then (C)Zerubbabel the son of Shealtiel and Jeshua the son of Jozadak rose up and began to rebuild the house of God which is in Jerusalem; and (D)the prophets of God were with them, supporting them.

At that time (E)Tattenai, the governor of the province beyond the Euphrates River, and Shethar-bozenai and their colleagues came to them and spoke to them as follows: “(F)Who issued you a decree to rebuild this [a]temple and to finish this structure?” (G)Then we told them accordingly what the names of the men were who were reconstructing this building. But (H)the eye of their God was on the elders of the Jews, and they did not stop them until the report could reach Darius, and then the decree concerning it could be sent back.

Enemies Write to Darius

This is the copy of the letter that (I)Tattenai, the governor of the province beyond the Euphrates River, and Shethar-bozenai and his colleagues (J)the officials, who were beyond the River, sent to Darius the king. They sent the report to him in which it was written as follows: “To Darius the king, all peace. May it be known to the king that we have gone to the province of Judah, to the house of the great God which is being built with large stones, and [b]beams are being laid in the walls; and this work is being performed with great care and is succeeding in their hands. Then we asked those elders and said to them as follows: ‘Who issued you a decree to rebuild this temple and to finish this structure?’ 10 We also asked them their names so as to inform you, in order that we might write down the names of the men who were [c]in charge. 11 So they [d]answered us as follows, saying, ‘We are the servants of the God of heaven and earth, and are rebuilding the temple that was built many years ago, (K)which a great king of Israel built and finished. 12 But (L)because our fathers provoked the God of heaven to wrath, (M)He handed them over to Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this temple and deported the people to Babylon. 13 However, (N)in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus (O)issued a decree to rebuild this house of God. 14 Also (P)the gold and silver utensils of the house of God which Nebuchadnezzar had taken from the temple in Jerusalem and brought them to the temple of Babylon, King Cyrus took them from the temple of Babylon and they were given to one (Q)whose name was Sheshbazzar, whom he had appointed governor. 15 And he said to him, “Take these utensils, go and deposit them in the temple in Jerusalem, and have the house of God rebuilt in its place.” 16 Then that Sheshbazzar came and (R)laid the foundations of the house of God in Jerusalem; and from then until now it has been under construction and it is (S)not yet completed.’ 17 And now, if it pleases the king, (T)let a search be conducted in the king’s treasure house, which is there in Babylon, as to whether a decree was issued by King Cyrus to rebuild this house of God in Jerusalem; and let the king send to us his decision concerning this matter.”

Footnotes

  1. Ezra 5:3 Lit house, and so in vv 9, 11, 12
  2. Ezra 5:8 Lit timber is
  3. Ezra 5:10 Lit at their heads
  4. Ezra 5:11 Lit returned us the word

Tattenai’s Letter to Darius

Now Haggai(A) the prophet and Zechariah(B) the prophet, a descendant of Iddo, prophesied(C) to the Jews in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, who was over them. Then Zerubbabel(D) son of Shealtiel and Joshua(E) son of Jozadak set to work(F) to rebuild the house of God in Jerusalem. And the prophets of God were with them, supporting them.

At that time Tattenai,(G) governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai(H) and their associates went to them and asked, “Who authorized you to rebuild this temple and to finish it?”(I) They[a] also asked, “What are the names of those who are constructing this building?” But the eye of their God(J) was watching over the elders of the Jews, and they were not stopped until a report could go to Darius and his written reply be received.

This is a copy of the letter that Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and their associates, the officials of Trans-Euphrates, sent to King Darius. The report they sent him read as follows:

To King Darius:

Cordial greetings.

The king should know that we went to the district of Judah, to the temple of the great God. The people are building it with large stones and placing the timbers in the walls. The work(K) is being carried on with diligence and is making rapid progress under their direction.

We questioned the elders and asked them, “Who authorized you to rebuild this temple and to finish it?”(L) 10 We also asked them their names, so that we could write down the names of their leaders for your information.

11 This is the answer they gave us:

“We are the servants of the God of heaven and earth, and we are rebuilding the temple(M) that was built many years ago, one that a great king of Israel built and finished. 12 But because our ancestors angered(N) the God of heaven, he gave them into the hands of Nebuchadnezzar the Chaldean, king of Babylon, who destroyed this temple and deported the people to Babylon.(O)

13 “However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree(P) to rebuild this house of God. 14 He even removed from the temple[b] of Babylon the gold and silver articles of the house of God, which Nebuchadnezzar had taken from the temple in Jerusalem and brought to the temple[c] in Babylon.(Q) Then King Cyrus gave them to a man named Sheshbazzar,(R) whom he had appointed governor, 15 and he told him, ‘Take these articles and go and deposit them in the temple in Jerusalem. And rebuild the house of God on its site.’

16 “So this Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God(S) in Jerusalem. From that day to the present it has been under construction but is not yet finished.”

17 Now if it pleases the king, let a search be made in the royal archives(T) of Babylon to see if King Cyrus did in fact issue a decree to rebuild this house of God in Jerusalem. Then let the king send us his decision in this matter.

Footnotes

  1. Ezra 5:4 See Septuagint; Aramaic We.
  2. Ezra 5:14 Or palace
  3. Ezra 5:14 Or palace

Darius Finds Cyrus’ Decree

Then King Darius issued a decree, and a (A)search was conducted in the [a]archives, where the treasures were stored in Babylon. And in [b]Ecbatana, in the fortress which is (B)in the province of Media, a scroll was found; and the following was written in it: “Memorandum— (C)In the first year of King Cyrus, Cyrus the king issued a decree: ‘Concerning the house of God in Jerusalem, let the [c]temple, the place where sacrifices are offered, be rebuilt, and let [d]its foundations be repaired, its height being [e]sixty cubits and its width sixty cubits, (D)with three layers of large stones and [f]one layer of timber. And the cost is to be paid from the [g]royal treasury. Also (E)the gold and silver utensils of the house of God, which Nebuchadnezzar took from the temple in Jerusalem and brought to Babylon, are to be returned and [h]brought to their places in the temple in Jerusalem; and you shall put them in the house of God.’

“Now as for you, (F)Tattenai, governor of the province beyond the Euphrates River, Shethar-bozenai, and [i]your colleagues, the officials of the provinces beyond the River, [j]stay away from there. Leave that work on the house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild that house of God on its site. Furthermore, (G)I issue a decree concerning what you are to do for these elders of Judah in the rebuilding of that house of God: the full cost is to be paid to those people from the royal treasury out of the taxes of the provinces beyond the Euphrates River, and that without interruption. And whatever is needed, bulls, rams, and lambs for burnt offerings to the God of heaven, and wheat, salt, wine, and anointing oil, as the priests in Jerusalem order, it is to be given to them daily without fail, 10 so that they may offer acceptable sacrifices to the God of heaven and (H)pray for the lives of the king and his sons. 11 And I issued a decree that (I)any person who violates this decree, a timber shall be pulled out of his house and he shall be impaled on it; and (J)his house shall be turned into a refuse heap on account of this. 12 May the God who (K)has caused His name to dwell there overthrow any king or people who [k]attempts to [l]change it, so as to destroy that house of God in Jerusalem. I, Darius, have issued this decree; it is to be carried out with all diligence!”

The Temple Completed and Dedicated

13 Then (L)Tattenai, the governor of the province beyond the Euphrates River, Shethar-bozenai, and their colleagues carried out the decree with all diligence, just as King Darius had [m]ordered. 14 And (M)the elders of the Jews [n]were successful in building through the prophecy of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And [o]they finished building following the command of the God of Israel and the decree (N)of Cyrus, (O)Darius, and (P)Artaxerxes king of Persia. 15 Now this [p]temple was completed [q]on the third day of the (Q)month Adar; it was the sixth year of the reign of King Darius.

16 And the sons of Israel, the priests, the Levites, and the rest of the [r]exiles, (R)celebrated the dedication of this house of God with joy. 17 They offered for the dedication of this temple of God a hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs, and as a sin offering for all Israel (S)twelve male goats, corresponding to the number of the tribes of Israel. 18 Then they appointed the priests to (T)their divisions and the Levites in (U)their sections for the service of God in Jerusalem, (V)as it is written in the Book of Moses.

The Passover Held

19 (W)The exiles held the Passover on (X)the fourteenth of the first month. 20 (Y)For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were pure. Then (Z)they slaughtered the Passover lambs for all the exiles, both for their brothers the priests and for themselves. 21 And the sons of Israel who returned from exile and (AA)all those who had separated themselves from (AB)the impurity of the nations of the land to join them, to seek the Lord God of Israel, ate the Passover. 22 And (AC)they held the Feast of Unleavened Bread for seven days with joy, because the Lord had made them happy, and (AD)had turned the heart of (AE)the king of Assyria toward them to [s]encourage them in the work of the house of God, the God of Israel.

Footnotes

  1. Ezra 6:1 Lit house of the books
  2. Ezra 6:2 Aram Achmetha
  3. Ezra 6:3 Lit house
  4. Ezra 6:3 Or perhaps offerings by fire be offered
  5. Ezra 6:3 About 90 ft. or 27 m
  6. Ezra 6:4 As in LXX; Aram a layer of new timber
  7. Ezra 6:4 Lit king’s house
  8. Ezra 6:5 Lit go
  9. Ezra 6:6 Aram their
  10. Ezra 6:6 Lit be distant
  11. Ezra 6:12 Lit sends his hand
  12. Ezra 6:12 Or violate
  13. Ezra 6:13 Lit sent
  14. Ezra 6:14 Lit were building and succeeding
  15. Ezra 6:14 Lit built and finished
  16. Ezra 6:15 Lit house
  17. Ezra 6:15 Lit until
  18. Ezra 6:16 Lit sons of the exile
  19. Ezra 6:22 Lit strengthen their hands

The Decree of Darius

King Darius then issued an order, and they searched in the archives(A) stored in the treasury at Babylon. A scroll was found in the citadel of Ecbatana in the province of Media, and this was written on it:

Memorandum:

In the first year of King Cyrus, the king issued a decree concerning the temple of God in Jerusalem:

Let the temple be rebuilt as a place to present sacrifices, and let its foundations be laid.(B) It is to be sixty cubits[a] high and sixty cubits wide, with three courses(C) of large stones and one of timbers. The costs are to be paid by the royal treasury.(D) Also, the gold(E) and silver articles of the house of God, which Nebuchadnezzar took from the temple in Jerusalem and brought to Babylon, are to be returned to their places in the temple in Jerusalem; they are to be deposited in the house of God.(F)

Now then, Tattenai,(G) governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai(H) and you other officials of that province, stay away from there. Do not interfere with the work on this temple of God. Let the governor of the Jews and the Jewish elders rebuild this house of God on its site.

Moreover, I hereby decree what you are to do for these elders of the Jews in the construction of this house of God:

Their expenses are to be fully paid out of the royal treasury,(I) from the revenues(J) of Trans-Euphrates, so that the work will not stop. Whatever is needed—young bulls, rams, male lambs for burnt offerings(K) to the God of heaven, and wheat, salt, wine and olive oil, as requested by the priests in Jerusalem—must be given them daily without fail, 10 so that they may offer sacrifices pleasing to the God of heaven and pray for the well-being of the king and his sons.(L)

11 Furthermore, I decree that if anyone defies this edict, a beam is to be pulled from their house and they are to be impaled(M) on it. And for this crime their house is to be made a pile of rubble.(N) 12 May God, who has caused his Name to dwell there,(O) overthrow any king or people who lifts a hand to change this decree or to destroy this temple in Jerusalem.

I Darius(P) have decreed it. Let it be carried out with diligence.

Completion and Dedication of the Temple

13 Then, because of the decree King Darius had sent, Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and their associates(Q) carried it out with diligence. 14 So the elders of the Jews continued to build and prosper under the preaching(R) of Haggai the prophet and Zechariah, a descendant of Iddo. They finished building the temple according to the command of the God of Israel and the decrees of Cyrus,(S) Darius(T) and Artaxerxes,(U) kings of Persia. 15 The temple was completed on the third day of the month Adar, in the sixth year of the reign of King Darius.(V)

16 Then the people of Israel—the priests, the Levites and the rest of the exiles—celebrated the dedication(W) of the house of God with joy. 17 For the dedication of this house of God they offered(X) a hundred bulls, two hundred rams, four hundred male lambs and, as a sin offering[b] for all Israel, twelve male goats, one for each of the tribes of Israel. 18 And they installed the priests in their divisions(Y) and the Levites in their groups(Z) for the service of God at Jerusalem, according to what is written in the Book of Moses.(AA)

The Passover

19 On the fourteenth day of the first month, the exiles celebrated the Passover.(AB) 20 The priests and Levites had purified themselves and were all ceremonially clean. The Levites slaughtered(AC) the Passover lamb for all the exiles, for their relatives the priests and for themselves. 21 So the Israelites who had returned from the exile ate it, together with all who had separated themselves(AD) from the unclean practices(AE) of their Gentile neighbors in order to seek the Lord,(AF) the God of Israel. 22 For seven days they celebrated with joy the Festival of Unleavened Bread,(AG) because the Lord had filled them with joy by changing the attitude(AH) of the king of Assyria so that he assisted them in the work on the house of God, the God of Israel.

Footnotes

  1. Ezra 6:3 That is, about 90 feet or about 27 meters
  2. Ezra 6:17 Or purification offering

An Experience of the Captivity.

137 By the (A)rivers of Babylon,
There we sat down and (B)wept,
When we remembered Zion.
Upon the [a](C)willows in the midst of it
We (D)hung our [b]harps.
For there our captors [c](E)demanded of us [d]songs,
And (F)our tormentors, jubilation, saying,
“Sing for us one of the songs of Zion!”

How can we sing (G)the Lords song
In a foreign land?
If I (H)forget you, Jerusalem,
May my right hand [e]forget its skill.
May my (I)tongue cling to the roof of my mouth
If I do not remember you,
If I do not [f](J)exalt Jerusalem
Above my chief joy.

Remember, Lord, against the sons of (K)Edom
The day of Jerusalem,
Those who said, “Lay it bare, lay it bare
(L)To its foundation!”
Daughter of Babylon, you [g](M)devastated one,
Blessed will be one who (N)repays you
With [h]the retribution with which you have repaid us.
Blessed will be one who seizes and (O)dashes your children
Against the rock.

Footnotes

  1. Psalm 137:2 Or poplars
  2. Psalm 137:2 Lit lyres
  3. Psalm 137:3 Lit asked
  4. Psalm 137:3 Lit words of song
  5. Psalm 137:5 I.e., become useless
  6. Psalm 137:6 Lit cause to ascend
  7. Psalm 137:8 Or devastator
  8. Psalm 137:8 Lit your requital

Psalm 137

By the rivers of Babylon(A) we sat and wept(B)
    when we remembered Zion.(C)
There on the poplars(D)
    we hung our harps,(E)
for there our captors(F) asked us for songs,
    our tormentors demanded(G) songs of joy;
    they said, “Sing us one of the songs of Zion!”(H)

How can we sing the songs of the Lord(I)
    while in a foreign land?
If I forget you,(J) Jerusalem,
    may my right hand forget its skill.
May my tongue cling to the roof(K) of my mouth
    if I do not remember(L) you,
if I do not consider Jerusalem(M)
    my highest joy.

Remember, Lord, what the Edomites(N) did
    on the day Jerusalem fell.(O)
“Tear it down,” they cried,
    “tear it down to its foundations!”(P)
Daughter Babylon, doomed to destruction,(Q)
    happy is the one who repays you
    according to what you have done to us.
Happy is the one who seizes your infants
    and dashes them(R) against the rocks.