Add parallel Print Page Options

The People Confess Their Sin

10 While Ezra prayed and made this confession, weeping and lying face down on the ground in front of the Temple of God, a very large crowd of people from Israel—men, women, and children—gathered and wept bitterly with him. Then Shecaniah son of Jehiel, a descendant of Elam, said to Ezra, “We have been unfaithful to our God, for we have married these pagan women of the land. But in spite of this there is hope for Israel. Let us now make a covenant with our God to divorce our pagan wives and to send them away with their children. We will follow the advice given by you and by the others who respect the commands of our God. Let it be done according to the Law of God. Get up, for it is your duty to tell us how to proceed in setting things straight. We are behind you, so be strong and take action.”

So Ezra stood up and demanded that the leaders of the priests and the Levites and all the people of Israel swear that they would do as Shecaniah had said. And they all swore a solemn oath. Then Ezra left the front of the Temple of God and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. He spent the night[a] there without eating or drinking anything. He was still in mourning because of the unfaithfulness of the returned exiles.

Then a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should come to Jerusalem. Those who failed to come within three days would, if the leaders and elders so decided, forfeit all their property and be expelled from the assembly of the exiles.

Within three days, all the people of Judah and Benjamin had gathered in Jerusalem. This took place on December 19,[b] and all the people were sitting in the square before the Temple of God. They were trembling both because of the seriousness of the matter and because it was raining. 10 Then Ezra the priest stood and said to them: “You have committed a terrible sin. By marrying pagan women, you have increased Israel’s guilt. 11 So now confess your sin to the Lord, the God of your ancestors, and do what he demands. Separate yourselves from the people of the land and from these pagan women.”

12 Then the whole assembly raised their voices and answered, “Yes, you are right; we must do as you say!” 13 Then they added, “This isn’t something that can be done in a day or two, for many of us are involved in this extremely sinful affair. And this is the rainy season, so we cannot stay out here much longer. 14 Let our leaders act on behalf of us all. Let everyone who has a pagan wife come at a scheduled time, accompanied by the leaders and judges of his city, so that the fierce anger of our God concerning this affair may be turned away from us.”

15 Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah opposed this course of action, and they were supported by Meshullam and Shabbethai the Levite.

16 So this was the plan they followed. Ezra selected leaders to represent their families, designating each of the representatives by name. On December 29,[c] the leaders sat down to investigate the matter. 17 By March 27, the first day of the new year,[d] they had finished dealing with all the men who had married pagan wives.

Those Guilty of Intermarriage

18 These are the priests who had married pagan wives:

From the family of Jeshua son of Jehozadak[e] and his brothers: Maaseiah, Eliezer, Jarib, and Gedaliah. 19 They vowed to divorce their wives, and they each acknowledged their guilt by offering a ram as a guilt offering.

20 From the family of Immer: Hanani and Zebadiah.

21 From the family of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.

22 From the family of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah.

23 These are the Levites who were guilty: Jozabad, Shimei, Kelaiah (also called Kelita), Pethahiah, Judah, and Eliezer.

24 This is the singer who was guilty: Eliashib.

These are the gatekeepers who were guilty: Shallum, Telem, and Uri.

25 These are the other people of Israel who were guilty:

From the family of Parosh: Ramiah, Izziah, Malkijah, Mijamin, Eleazar, Hashabiah,[f] and Benaiah.

26 From the family of Elam: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth, and Elijah.

27 From the family of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza.

28 From the family of Bebai: Jehohanan, Hananiah, Zabbai, and Athlai.

29 From the family of Bani: Meshullam, Malluch, Adaiah, Jashub, Sheal, and Jeremoth.

30 From the family of Pahath-moab: Adna, Kelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui, and Manasseh.

31 From the family of Harim: Eliezer, Ishijah, Malkijah, Shemaiah, Shimeon, 32 Benjamin, Malluch, and Shemariah.

33 From the family of Hashum: Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, and Shimei.

34 From the family of Bani: Maadai, Amram, Uel, 35 Benaiah, Bedeiah, Keluhi, 36 Vaniah, Meremoth, Eliashib, 37 Mattaniah, Mattenai, and Jaasu.

38 From the family of Binnui[g]: Shimei, 39 Shelemiah, Nathan, Adaiah, 40 Macnadebai, Shashai, Sharai, 41 Azarel, Shelemiah, Shemariah, 42 Shallum, Amariah, and Joseph.

43 From the family of Nebo: Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jaddai, Joel, and Benaiah.

44 Each of these men had a pagan wife, and some even had children by these wives.[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. 10:6 As in parallel text at 1 Esdras 9:2; Hebrew reads He went.
  2. 10:9 Hebrew on the twentieth day of the ninth month, of the ancient Hebrew lunar calendar. This day was December 19, 458 B.c.; also see note on 6:15.
  3. 10:16 Hebrew On the first day of the tenth month, of the ancient Hebrew lunar calendar. This day was December 29, 458 B.c.; also see note on 6:15.
  4. 10:17 Hebrew By the first day of the first month, of the ancient Hebrew lunar calendar. This day was March 27, 457 B.c.; also see note on 6:15.
  5. 10:18 Hebrew Jozadak, a variant spelling of Jehozadak.
  6. 10:25 As in parallel text at 1 Esdras 9:26; Hebrew reads Malkijah.
  7. 10:37-38 As in Greek version; Hebrew reads Jaasu, 38 Bani, Binnui.
  8. 10:44 Or and they sent them away with their children. The meaning of the Hebrew is uncertain.

Misulti ang mga Israelinhon sa Ilang mga Sala

10 Samtang nagluhod si Ezra didto sa atubangan sa templo sa Dios nga naghilak ug samtang nagaampo siya ug nagsulti sa mga sala sa katawhan sa Israel, daghang mga Israelinhon nga mga lalaki, babaye, ug mga kabataan ang nagtigom libot kaniya. Nanghilak usab silag kusog. Unya miingon kaniya si Shecania nga anak ni Jehiel, nga kaliwat ni Elam, “Nakasala kami sa atong Dios tungod kay nakigminyo kami sa mga babaye nga dili Israelinhon nga nagapuyo uban kanato. Apan bisan pa niini may paglaom pa gihapon ang katawhan sa Israel. Busa karon, sundon namo ang imong tambag ug ang tambag sa uban pang nagatahod sa mga sugo sa atong Dios. Maghimo kamig kasabotan sa atong Dios nga papahawaon kining mga babaye apil ang ilang mga kabataan. Tumanon namo ang giingon sa Kasugoan. Tindog! Kay imong responsibilidad ang paggiya kanamo niining mga butanga. Lig-ona ang imong kaugalingon ug himoa ang angayng buhaton kay motabang kami kanimo.”

Busa mitindog si Ezra ug gipapanumpa niya ang mga pangulo nga mga pari, ang mga Levita, ug ang tanang mga Israelinhon, nga himuon nila ang giingon ni Shecania, ug nanumpa sila. Unya mibiya si Ezra sa templo sa Dios ug miadto sa kuwarto ni Jehohanan nga anak ni Eliashib. Ug didto, wala siya mokaon ug moinom, kay nagsubo siya tungod sa pagpakasala sa mga Israelinhon nga namalik gikan sa pagkabihag.

7-8 Nagpadalag pahibalo ang mga opisyales ug mga tigdumala sa mga Israelinhon sa tibuok Juda ug sa Jerusalem nga ang tanang namalik gikan sa pagkabihag magtigom sa Jerusalem. Ug si bisan kinsa nga dili moadto sulod sa tulo ka adlaw kuhaan sa tanan niyang mga kabtangan, ug dili na ilhon nga sakop sa mga katawhan nga namalik gikan sa pagkabihag.

Busa sulod sa tulo ka adlaw nagtigom ang tanang katawhan sa Juda ug Benjamin, ug nanglingkod sila didto sa may plasa sa templo sa Dios sa Jerusalem. Nahitabo kini sa ika-20 nga adlaw sa ikasiyam nga bulan. Nangurog ang mga tawo tungod sa ilang ginahisgotan ug tungod sa makusog nga ulan.

10 Unya mitindog si Ezra nga pari ug miingon kanila, “Nakalapas kamo kay nakigminyo kamo sa mga dili Israelinhon. Busa nadugangan pa gayod ang sala sa Israel. 11 Karon, isulti ninyo ang inyong mga sala sa Ginoo, ang Dios sa inyong mga katigulangan, ug buhata ninyo ang iyang kabubut-on. Ilain ninyo ang inyong kaugalingon gikan sa mga katawhan sa palibot ninyo, ug bulagi ninyo ang inyong mga asawa nga dili Israelinhon.”

12 Mitubag sa makusog ang tibuok katilingban, “Husto ka gayod! Buhaton namo ang imong gisulti. 13 Apan kini nga butang dili mahuman sa usa o duha lang ka adlaw, kay daghan kanamo ang nakahimo niining salaa. Ting-ulan pa karon, ug dili kami makaagwanta nga magpaulan dinhi sa gawas. 14 Ang mga opisyales na lang nato ang mag-atiman niini alang sa tibuok katilingban. Unya paanhion lang dinhi ang mga naminyo ug dili Israelinhon sa gitakda nga panahon uban ang mga tigdumala ug mga hukom sa ilang mga lungsod. Himuon ta kini aron mawala na ang labihan nga kasuko sa Dios kanato tungod sa butang nga atong gihimo.” 15 Walay misupak niini nga plano gawas kanila ni Jonatan nga anak ni Asahel ug si Jahaz nga anak ni Tikva. Gipaluyohan sila ni Meshulam ug ni Shabetai nga mga Levita.

16-17 Kadto nga mga plano gituman sa mga namalik gikan sa pagkabihag. Busa nagpili si Ezra nga pari ug mga lalaki nga mga pangulo sa mga pamilya, ug gilista ang ilang ngalan. Ug sa unang adlaw sa ikanapulo nga bulan, nanglingkod sila ug gisugdan nila ang pag-imbistigar sa mga Israelinhon nga naminyo ug mga babaye nga dili Israelinhon. Nahuman nila ang pag-imbistigar sa tanang mga kaso sa unang adlaw sa unang bulan, sa pagkasunod nga tuig.

Ang mga Lalaki nga Naminyo ug mga Dili Israelinhon

18-19 Mao kini ang mga lalaki nga naminyo ug mga dili Israelinhon, ug misaad sila nga bulagan nila kining ilang mga asawa: (Naghalad ang kada usa kanila ug laking karnero isip bayad sa ilang sala.)

Gikan sa mga pari:

si Maasea, Eliezer, Jarib, ug Gedalia, nga gikan sa pamilya ni Josue nga anak ni Jozadak ug sa iyang mga igsoon;

20 si Hanani ug si Zebadia, nga gikan sa pamilya ni Imer;

21 si Maasea, Elias, Shemaya, Jehiel, ug Uzia, nga gikan sa pamilya ni Harim;

22 si Elyoenai, Maasea, Ishmael, Netanel, Jozabad, ug Elasa, nga gikan sa pamilya ni Pashur.

23 Gikan sa mga Levita:

si Jozabad, Shimei, Kelaya (nga gitawag usab ug Kelita), Petahia, Juda, ug si Eliezer.

24 Gikan sa mga mag-aawit:

si Eliashib.

Gikan sa mga guwardya sa mga pultahan sa templo:

si Shalum, Telem, ug si Uri.

25 Gikan sa uban pa nga mga Israelinhon:

si Ramia, Izia, Malkia, Miamin, Eleazar, Malkia, ug Benaya, nga gikan sa pamilya ni Parosh;

26 si Matania, Zacarias, Jehiel, Abdi, Jeremot, ug Elias, nga gikan sa pamilya ni Elam;

27 si Elioenai, Eliashib, Matania, Jeremot, Zabad, ug Aziza, nga gikan sa pamilya ni Zatu;

28 si Johanan, Hanania, Zabai, ug Atlai, nga gikan sa pamilya ni Bebai;

29 si Meshulam, Maluc, Adaya, Jashub, Sheal, ug Jeremot, nga gikan sa pamilya ni Bani;

30 si Adna, Kelal, Benaya, Maasea, Matania, Bezalel, Binui, ug Manase, nga gikan sa pamilya ni Pahat Moab;

31-32 si Eliezer, Ishia, Malkia, Shemaya, Simeon, Benjamin, Maluc, ug Shemaria, nga gikan sa pamilya ni Harim;

33 si Matenai, Matata, Zabad, Elifelet, Jeremai, Manase, ug Shemei, nga gikan sa pamilya ni Hashum;

34-37 si Maadai, Amram, Uel, Benaya, Bedia, Keluhi, Vania, Meremot, Eliashib, Matania, Matenai, Jaasu, nga gikan sa pamilya ni Bani;

38-42 si Shimei, Shelemia, Natan, Adaya, Macnadebai, Shashai, Sharai, Azarel, Shelemia, Shemaria, Shalum, Amaria, ug si Jose, nga gikan sa pamilya ni Binui;

43 si Jeil, Matitia, Zabad, Zebina, Jadai, Joel, ug Benaya, nga gikan sa pamilya ni Nebo.

44 Kini silang tanan ang naminyo ug mga babaye nga dili Israelinhon, ug ang uban kanila may mga anak niining mga babayhana.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 10:44 ug… babayhana: o, ug gipapahawa nila kining ilang mga asawa apil ang ilang mga anak.