Add parallel Print Page Options

Cântico fúnebre pelos reis de Israel

19 “Entoe este cântico fúnebre pelos príncipes de Israel:

“Que é sua mãe?
Uma leoa entre os leões!
Ela se deitava entre os leõezinhos
e criava seus filhotes.
Criou um deles
para se tornar um leão forte.
Ele aprendeu a caçar e a despedaçar a presa
e se tornou devorador de gente.
As nações ouviram falar dele
e o apanharam na cova que lhe prepararam.
Com ganchos o levaram
para a terra do Egito.

“Quando a leoa viu
que sua esperança por ele estava perdida,
pegou outro filhote
e o ensinou a ser um leão forte.
Ele andava entre os leões
e se destacava por sua força.
Aprendeu a caçar e a despedaçar a presa
e também se tornou devorador de gente.
Derrubou fortalezas[a]
e destruiu cidades.
A terra e seus habitantes tremiam de medo
quando ouviam seu rugido.
Então os exércitos das nações o atacaram
e o cercaram por todos os lados.
Lançaram uma rede sobre ele
e o apanharam na cova que lhe prepararam.
Com ganchos o arrastaram para dentro de uma jaula
e o levaram ao rei da Babilônia.
Eles o mantiveram preso,
para que nunca mais se ouvisse sua voz
nos montes de Israel.

10 “Sua mãe era como uma videira
plantada junto à água.
Tinha folhagem viçosa e dava frutos,
porque havia muita água.
11 Seus ramos se tornaram fortes
o suficiente para serem cetros de reis.
Ela cresceu, ficou muito alta
e se elevou acima de todas as outras.
12 Mas a videira foi arrancada pela raiz com fúria
e atirada ao chão.
O vento do deserto secou seus frutos
e quebrou seus fortes ramos,
por isso ela murchou
e foi consumida pelo fogo.
13 Agora a videira está plantada no deserto,
onde o solo é duro e seco.
14 De seus ramos saiu fogo
e consumiu seus frutos.
Os ramos que sobraram não são fortes
o suficiente para serem cetros de reis.

“Este é um cântico fúnebre e será entoado num funeral”.

Footnotes

  1. 19.7 Conforme a Septuaginta; o hebraico traz Conheceu viúvas.