Ezequiel 16
Reina-Valera Antigua
16 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo:
2 Hijo del hombre, notifica á Jerusalem sus abominaciones,
3 Y di: Así ha dicho el Señor Jehová sobre Jerusalem: Tu habitación y tu raza fué de la tierra de Canaán; tu padre Amorrheo, y tu madre Hethea.
4 Y cuanto á tu nacimiento, el día que naciste no fué cortado tu ombligo, ni fuiste lavada con aguas para atemperarte, ni salada con sal, ni fuiste envuelta con fajas.
5 No hubo ojo que se compadeciese de ti, para hacerte algo de esto, teniendo de ti misericordia; sino que fuiste echada sobre la haz del campo, con menosprecio de tu vida, en el día que naciste.
6 Y yo pasé junto á ti, y te vi sucia en tus sangres, y díjete: En tus sangres, vive; vive, díjete, en tus sangres.
7 En millares como la hierba del campo te puse, y fuiste aumentada y engrandecida, y viniste á ser adornada grandemente; los pechos te crecieron, y tu pelo brotó; mas tú estabas desnuda y descubierta.
8 Y pasé yo junto á ti, y te miré, y he aquí que tu tiempo era tiempo de amores; y extendí mi manto sobre ti, y cubrí tu desnudez; y díte juramento, y entré en concierto contigo, dice el Señor Jehová, y fuiste mía:
9 Y te lavé con agua, y lavé tus sangres de encima de ti, y ungíte con aceite;
10 Y te vestí de bordado, y te calcé de tejón, y ceñíte de lino, y te vestí de seda.
11 Y te atavíe con ornamentos, y puse ajorcas en tus brazos, y collar á tu cuello;
12 Y puse joyas sobre tus narices, y zarcillos en tus orejas, y diadema de hermosura en tu cabeza.
13 Y fuiste adornada de oro y de plata, y tu vestido fué lino, y seda, y bordado; comiste flor de harina de trigo, y miel, y aceite; y fuiste hermoseada en extremo, y has prosperado hasta reinar.
14 Y salióte nombradía entre las gentes á causa de tu hermosura; porque era perfecta, á causa de mi hermosura que yo puse sobre ti, dice el Señor Jehová.
15 Mas confiaste en tu hermosura, y fornicaste á causa de tu nombradía, y derramaste tus fornicaciones á cuantos pasaron; suya eras.
16 Y tomaste de tus vestidos, e hicístete diversos altos lugares, y fornicaste en ellos: cosa semejante no vendrá, ni será así.
17 Tomaste asimismo los vasos de tu hermosura de mi oro y de mi plata, que yo te había dado, é hicístete imágenes de hombre, y fornicaste con ellas.
18 Y tomaste tus vestidos de diversos colores, y cubrístelas; y mi aceite y mi perfume pusiste delante de ellas.
19 Mi pan también, que yo te había dado, la flor de la harina, y el aceite, y la miel, con que yo te mantuve, pusiste delante de ellas para olor suave; y fué así, dice el Señor Jehová.
20 Demás de esto, tomaste tus hijos y tus hijas que me habías engendrado, y los sacrificaste á ellas para consumación. ¿Es poco, esto de tus fornicaciones?
21 Y sacrificaste mis hijos, y dístelos á ellas para que los hiciesen pasar por el fuego.
22 Y con todas tus abominaciones y tus fornicaciones no te has acordado de los días de tu mocedad, cuando estabas desnuda y descubierta, cuando estabas envuelta en tu sangre.
23 Y fué que después de toda tu maldad
24 Edificástete alto, y te hiciste altar en todas las plazas:
25 En toda cabeza de camino edificaste tu altar, y tornaste abominable tu hermosura, y abriste tus piernas á cuantos pasaban, y multiplicaste tus fornicaciones.
26 Y fornicaste con los hijos de Egipto, tus vecinos, de grandes carnes; y aumentaste tus fornicaciones para enojarme.
27 Por tanto, he aquí que yo extendí sobre ti mi mano, y disminuí tu provisión ordinaria, y te entregué á la voluntad de las hijas de los Filisteos que te aborrecen, las cuales se avergüenzan de tu camino deshonesto.
28 Fornicaste también con los hijos de Assur por no haberte hartado; y fornicaste con ellos, y tampoco te hartaste.
29 Multiplicaste asimismo tu fornicación en la tierra de Canaán y de los Caldeos: ni tampoco con esto te hartaste.
30 Cuán inconstante es tu corazón, dice el Señor Jehová, habiendo hecho todas estas cosas, obras de una poderosa ramera,
31 Edificando tus altares en cabeza de todo camino, y haciendo tus altares en todas las plazas! Y no fuiste semejante á ramera, menospreciando el salario,
32 Sino como mujer adúltera, por cuanto que en lugar de su marido recibe á ajenos.
33 A todas las rameras dan dones; mas tú diste tus dones á todos tus enamorados; y les diste presentes, porque entrasen á ti de todas partes por tus fornicaciones.
34 Y ha sido en ti al contrario de las mujeres en tus fornicaciones, ni nunca después de ti será así fornicado; porque en dar tú dones, y no ser dados dones á ti, ha sido al contrario.
35 Por tanto, ramera, oye palabra de Jehová:
36 Así ha dicho el Señor Jehová: Por cuanto han sido descubiertas tus vergüenzas, y tu confusión ha sido manifestada á tus enamorados en tus fornicaciones; y á los ídolos de tus abominaciones, y en la sangre de tus hijos, los cuales les diste;
37 Por tanto, he aquí que yo junto todos tus enamorados con los cuales tomaste placer, y todos los que amaste, con todos los que aborreciste; y reunirélos contra ti alrededor, y descubriréles tu vergüenza, y verán toda tu torpeza.
38 Y yo te juzgaré por las leyes de las adúlteras, y de las que derraman sangre; y te daré en sangre de ira y de celo.
39 Y te entregaré en mano de ellos: y destruirán tu alto, y derribarán tus altares, y te harán desnudar de tus ropas, y se llevarán los vasos de tu gloria, y te dejarán desnuda y descubierta.
40 Y harán subir contra ti reunión de gente, y te apedrearán con piedras, y te atravesarán con sus espadas.
41 Y quemarán tus casas á fuego, y harán en ti juicios á ojos de muchas mujeres; y hacerte he cesar de ser ramera, ni tampoco darás más don.
42 Y haré reposar mi ira sobre ti, y apartaráse de ti mi celo, y descansaré de más enojarme.
43 Por cuanto no te acordaste de los días de tu mocedad, y me provocaste á ira en todo esto, por eso, he aquí yo también he tornado tu camino sobre tu cabeza, dice el Señor Jehová; pues ni aun has pensado sobre todas tus abominaciones.
44 He aquí que todo proverbista hará de ti proverbio, diciendo: Como la madre, tal su hija.
45 Hija de tu madre eres tú, que desechó á su marido y á sus hijos; y hermana de tus hermanas eres tú, que desecharon á sus maridos y á sus hijos: vuestra madre fué Hethea, y vuestro padre Amorrheo.
46 Y tu hermana mayor es Samaria con su hijas, la cual habita á tu mano izquierda; y tu hermana la menor que tú es Sodoma con sus hijas, la cual habita á tu mano derecha.
47 Y aun no anduviste en sus caminos, ni hiciste según sus abominaciones; antes, como si esto fuera poco y muy poco, te corrompiste más que ellas en todos tus caminos.
48 Vivo yo, dice el Señor Jehová, Sodoma tu hermana, con sus hijas, no ha hecho como hiciste tú y tus hijas.
49 He aquí que esta fué la maldad de Sodoma tu hermana: soberbia, hartura de pan, y abundancia de ociosidad tuvo ella y sus hijas; y no corroboró la mano del afligido y del menesteroso.
50 Y ensoberbeciéronse, é hicieron abominación delante de mí, y quitélas como vi bueno.
51 Y Samaria no cometió ni la mitad de tus pecados; porque tú multiplicaste tus abominaciones más que ellas, y has justificado á tus hermanas con todas tus abominaciones que hiciste.
52 Tú también, que juzgaste á tus hermanas, lleva tu vergüenza en tus pecados que hiciste más abominables que ellas: más justas son que tú: avergüénzate pues tú también, y lleva tu confusión, pues que has justificado á tus hermanas.
53 Yo pues haré tornar sus cautivos, los cautivos de Sodoma y de sus hijas, y los cautivos de Samaria y de sus hijas, y los cautivos de tus cautiverios entre ellas,
54 Para que tú lleves tu confusión, y te avergüences de todo lo que has hecho, siéndoles tú motivo de consuelo.
55 Y tus hermanas, Sodoma con sus hijas y Samaria con sus hijas, volverán á su primer estado; tú también y tus hijas volveréis á vuestro primer estado.
56 Sodoma, tu hermana, no fué nombrada en tu boca en el tiempo de tus soberbias,
57 Antes que tu maldad se descubriese, como en el tiempo de la vergüenza de las hijas de Siria y de todas las hijas de los Filisteos alrededor, que te menosprecian en contorno.
58 Tú has llevado tu enormidad y tus abominaciones, dice Jehová.
59 Empero así ha dicho el Señor Jehová: ¿Haré yo contigo como tú hiciste, que menospreciaste el juramento para invalidar el pacto?
60 Antes yo tendré memoria de mi pacto que concerté contigo en los días de tu mocedad, y te confirmaré un pacto sempiterno.
61 Y acordarte has de tus caminos y te avergonzarás, cuando recibirás á tus hermanas, las mayores que tú con las menores que tú, las cuales yo te daré por hijas, mas no por tu pacto.
62 Y confirmaré mi pacto contigo, y sabrás que yo soy Jehová;
63 Para que te acuerdes, y te avergüences, y nunca más abras la boca á causa de tu vergüenza, cuando me aplacare para contigo de todo lo que hiciste, dice el Señor Jehová.
Ezekiel 16
New King James Version
God’s Love for Jerusalem
16 Again the word of the Lord came to me, saying, 2 “Son of man, (A)cause Jerusalem to know her abominations, 3 and say, ‘Thus says the Lord God to Jerusalem: “Your [a]birth (B)and your nativity are from the land of Canaan; (C)your father was an Amorite and your mother a Hittite. 4 As for your nativity, (D)on the day you were born your navel cord was not cut, nor were you washed in water to cleanse you; you were not rubbed with salt nor wrapped in swaddling cloths. 5 No eye pitied you, to do any of these things for you, to have compassion on you; but you were thrown out into the open field, when you yourself were [b]loathed on the day you were born.
6 “And when I passed by you and saw you struggling in your own blood, I said to you in your blood, ‘Live!’ Yes, I said to you in your blood, ‘Live!’ 7 (E)I made you [c]thrive like a plant in the field; and you grew, matured, and became very beautiful. Your breasts were formed, your hair grew, but you were naked and bare.
8 “When I passed by you again and looked upon you, indeed your time was the time of love; (F)so I spread [d]My wing over you and covered your nakedness. Yes, I (G)swore an oath to you and entered into a (H)covenant with you, and (I)you became Mine,” says the Lord God.
9 “Then I washed you in water; yes, I thoroughly washed off your blood, and I anointed you with oil. 10 I clothed you in embroidered cloth and gave you sandals of [e]badger skin; I clothed you with fine linen and covered you with silk. 11 I adorned you with ornaments, (J)put bracelets on your wrists, (K)and a chain on your neck. 12 And I put a [f]jewel in your nose, earrings in your ears, and a beautiful crown on your head. 13 Thus you were adorned with gold and silver, and your clothing was of fine linen, silk, and embroidered cloth. (L)You ate pastry of fine flour, honey, and oil. You were exceedingly (M)beautiful, and succeeded to royalty. 14 (N)Your fame went out among the nations because of your beauty, for it was perfect through My splendor which I had bestowed on you,” says the Lord God.
Jerusalem’s Harlotry
15 (O)“But you trusted in your own beauty, (P)played the harlot because of your fame, and poured out your harlotry on everyone passing by who would have it. 16 (Q)You took some of your garments and adorned multicolored [g]high places for yourself, and played the harlot on them. Such things should not happen, nor be. 17 You have also taken your beautiful jewelry from My gold and My silver, which I had given you, and made for yourself male images and played the harlot with them. 18 You took your embroidered garments and covered them, and you set My oil and My incense before them. 19 Also (R)My food which I gave you—the pastry of fine flour, oil, and honey which I fed you—you set it before them as [h]sweet incense; and so it was,” says the Lord God.
20 (S)“Moreover you took your sons and your daughters, whom you bore to Me, and these you sacrificed to them to be devoured. Were your acts of harlotry a small matter, 21 that you have slain My children and offered them up to them by causing them to pass through the (T)fire? 22 And in all your abominations and acts of harlotry you did not remember the days of your (U)youth, (V)when you were naked and bare, struggling in your blood.
23 “Then it was so, after all your wickedness—‘Woe, woe to you!’ says the Lord God— 24 that (W)you also built for yourself a shrine, and (X)made a [i]high place for yourself in every street. 25 You built your high places (Y)at the head of every road, and made your beauty to be abhorred. You offered yourself to everyone who passed by, and multiplied your acts of harlotry. 26 You also committed harlotry with (Z)the Egyptians, your very fleshly neighbors, and increased your acts of harlotry to (AA)provoke Me to anger.
27 “Behold, therefore, I stretched out My hand against you, diminished your [j]allotment, and gave you up to the will of those who hate you, (AB)the daughters of the Philistines, who were ashamed of your lewd behavior. 28 You also played the harlot with the (AC)Assyrians, because you were insatiable; indeed you played the harlot with them and still were not satisfied. 29 Moreover you multiplied your acts of harlotry as far as the land of the trader, (AD)Chaldea; and even then you were not satisfied.
30 “How degenerate is your heart!” says the Lord God, “seeing you do all these things, the deeds of a brazen harlot.
Jerusalem’s Adultery
31 (AE)“You erected your shrine at the head of every road, and built your [k]high place in every street. Yet you were not like a harlot, because you scorned (AF)payment. 32 You are an adulterous wife, who takes strangers instead of her husband. 33 Men make payment to all harlots, but (AG)you made your payments to all your lovers, and [l]hired them to come to you from all around for your harlotry. 34 You are the opposite of other women in your harlotry, because no one solicited you to be a harlot. In that you gave payment but no payment was given you, therefore you are the opposite.”
Jerusalem’s Lovers Will Abuse Her
35 ‘Now then, O harlot, hear the word of the Lord! 36 Thus says the Lord God: “Because your filthiness was poured out and your nakedness uncovered in your harlotry with your lovers, and with all your abominable idols, and because of (AH)the blood of your children which you gave to them, 37 surely, therefore, (AI)I will gather all your lovers with whom you took pleasure, all those you loved, and all those you hated; I will gather them from all around against you and will uncover your nakedness to them, that they may see all your nakedness. 38 And I will judge you as (AJ)women who break wedlock or (AK)shed blood are judged; I will bring blood upon you in fury and jealousy. 39 I will also give you into their hand, and they shall throw down your shrines and break down (AL)your [m]high places. (AM)They shall also strip you of your clothes, take your beautiful jewelry, and leave you naked and bare.
40 (AN)“They shall also bring up an assembly against you, (AO)and they shall stone you with stones and thrust you through with their swords. 41 They shall (AP)burn your houses with fire, and (AQ)execute judgments on you in the sight of many women; and I will make you (AR)cease playing the harlot, and you shall no longer hire lovers. 42 So (AS)I will lay to rest My fury toward you, and My jealousy shall depart from you. I will be quiet, and be angry no more. 43 Because (AT)you did not remember the days of your youth, but [n]agitated Me with all these things, surely (AU)I will also recompense your [o]deeds on your own head,” says the Lord God. “And you shall not commit lewdness in addition to all your abominations.
More Wicked than Samaria and Sodom
44 “Indeed everyone who quotes proverbs will use this proverb against you: ‘Like mother, like daughter!’ 45 You are your mother’s daughter, [p]loathing husband and children; and you are the (AV)sister of your sisters, who loathed their husbands and children; (AW)your mother was a Hittite and your father an Amorite.
46 “Your elder sister is Samaria, who dwells with her daughters to the north of you; and (AX)your younger sister, who dwells to the south of you, is Sodom and her daughters. 47 You did not walk in their ways nor act according to their abominations; but, as if that were too little, (AY)you became more corrupt than they in all your ways.
48 “As I live,” says the Lord God, “neither (AZ)your sister Sodom nor her daughters have done as you and your daughters have done. 49 Look, this was the iniquity of your sister Sodom: She and her daughter had pride, (BA)fullness of food, and abundance of idleness; neither did she strengthen the hand of the poor and needy. 50 And they were haughty and (BB)committed abomination before Me; therefore (BC)I took them away as [q]I saw fit.
51 “Samaria did not commit (BD)half of your sins; but you have multiplied your abominations more than they, and (BE)have justified your sisters by all the abominations which you have done. 52 You who judged your sisters, bear your own shame also, because the sins which you committed were more abominable than theirs; they are more righteous than you. Yes, be disgraced also, and bear your own shame, because you justified your sisters.
53 (BF)“When I bring back their captives, the captives of Sodom and her daughters, and the captives of Samaria and her daughters, then I will also bring back (BG)the captives of your captivity among them, 54 that you may bear your own shame and be disgraced by all that you did when (BH)you comforted them. 55 When your sisters, Sodom and her daughters, return to their former state, and Samaria and her daughters return to their former state, then you and your daughters will return to your former state. 56 For your sister Sodom was not a byword in your mouth in the days of your pride, 57 before your wickedness was uncovered. It was like the time of the (BI)reproach of the daughters of [r]Syria and all those around her, and of (BJ)the daughters of the Philistines, who despise you everywhere. 58 (BK)You have paid for your lewdness and your abominations,” says the Lord. 59 For thus says the Lord God: “I will deal with you as you have done, who (BL)despised (BM)the oath by breaking the covenant.
An Everlasting Covenant
60 “Nevertheless I will (BN)remember My covenant with you in the days of your youth, and I will establish (BO)an everlasting covenant with you. 61 Then (BP)you will remember your ways and be ashamed, when you receive your older and your younger sisters; for I will give them to you for (BQ)daughters, (BR)but not because of My covenant with you. 62 (BS)And I will establish My covenant with you. Then you shall know that I am the Lord, 63 that you may (BT)remember and be ashamed, (BU)and never open your mouth anymore because of your shame, when I provide you an atonement for all you have done,” says the Lord God.’ ”
Footnotes
- Ezekiel 16:3 origin and your birth
- Ezekiel 16:5 abhorred
- Ezekiel 16:7 Lit. a myriad
- Ezekiel 16:8 Or the corner of My garment
- Ezekiel 16:10 Or dolphin or dugong
- Ezekiel 16:12 Lit. ring
- Ezekiel 16:16 Places for pagan worship
- Ezekiel 16:19 Or a sweet aroma
- Ezekiel 16:24 Place for pagan worship
- Ezekiel 16:27 Allowance of food
- Ezekiel 16:31 Place for pagan worship
- Ezekiel 16:33 Or bribed
- Ezekiel 16:39 Places for pagan worship
- Ezekiel 16:43 So with LXX, Syr., Tg., Vg.; MT were agitated with Me
- Ezekiel 16:43 Lit. way
- Ezekiel 16:45 Or despising
- Ezekiel 16:50 Vg. you saw; LXX he saw; Tg. as was revealed to Me
- Ezekiel 16:57 Heb. Aram; so with MT, LXX, Tg., Vg.; many Heb. mss., Syr. Edom
Ezekiel 16
English Standard Version
The Lord's Faithless Bride
16 Again the word of the Lord came to me: 2 (A)“Son of man, (B)make known to Jerusalem her abominations, 3 and say, Thus says the Lord God to Jerusalem: Your origin and your birth are of the land of the Canaanites; your father was an (C)Amorite and your mother a (D)Hittite. 4 And as for your birth, (E)on the day you were born your cord was not cut, nor were you washed with water to cleanse you, nor rubbed with salt, nor wrapped in swaddling cloths. 5 No eye pitied you, to do any of these things to you out of compassion for you, (F)but you were cast out on the open field, for you were abhorred, (G)on the day that you were born.
6 “And when I passed by you and saw you wallowing (H)in your blood, I said to you (I)in your blood, ‘Live!’ I said to you (J)in your blood, ‘Live!’ 7 (K)I made you flourish like a plant of the field. And you grew up and became tall (L)and arrived at full adornment. Your breasts were formed, and your hair had grown; yet (M)you were naked and bare.
8 “When I passed by you again and saw you, behold, you were at the age for love, and (N)I spread the corner of my garment over you and covered your nakedness; I made my vow to you (O)and entered into a covenant with you, declares the Lord God, (P)and you became mine. 9 Then I bathed you with water and washed off your blood from you and (Q)anointed you with oil. 10 (R)I clothed you also with embroidered cloth and shod you with fine leather. I wrapped you in fine linen and covered you with silk.[a] 11 (S)And I adorned you with ornaments and (T)put bracelets on your wrists and a chain on your neck. 12 And I put a ring on your nose and earrings in your ears and a beautiful crown on your head. 13 Thus you were adorned with gold and silver, and your clothing was of fine linen and silk and embroidered cloth. (U)You ate fine flour and honey and oil. (V)You grew exceedingly beautiful and advanced to royalty. 14 And (W)your renown went forth among the nations because of your beauty, for it was perfect through the splendor that I had bestowed on you, declares the Lord God.
15 (X)“But you trusted in your beauty (Y)and played the whore[b] because of your renown (Z)and lavished your whorings[c] on any passerby; your beauty[d] became his. 16 You took some of your garments and made for yourself colorful shrines, and on them played the whore. The like has never been, nor ever shall be.[e] 17 You also took (AA)your beautiful jewels of my gold and of my silver, which I had given you, and (AB)made for yourself images of men, and with them played the whore. 18 And you took your embroidered garments to cover them, (AC)and set my oil and my incense before them. 19 (AD)Also my bread that I gave you—(AE)I fed you with fine flour and oil and honey—you set before them for (AF)a pleasing aroma; and so it was, declares the Lord God. 20 (AG)And you took your sons and your daughters, whom you had borne to me, and (AH)these you sacrificed to them to be devoured. Were your whorings so small a matter 21 that you slaughtered my children and delivered them up as an offering by fire to them? 22 And in all your abominations and your whorings you did not remember (AI)the days of your youth, (AJ)when you were naked and bare, wallowing in your blood.
23 “And after all your wickedness (woe, woe to you! declares the Lord God), 24 you built yourself (AK)a vaulted chamber and made yourself a lofty place in every square. 25 At the head of every street (AL)you built your lofty place and made (AM)your beauty an abomination, (AN)offering yourself[f] to any passerby and multiplying your whoring. 26 (AO)You also played the whore (AP)with the Egyptians, your lustful neighbors, (AQ)multiplying your whoring, (AR)to provoke me to anger. 27 Behold, therefore, I stretched out my hand against you (AS)and diminished your allotted portion (AT)and delivered you to the greed of your enemies, (AU)the daughters of the Philistines, who were ashamed of your lewd behavior. 28 (AV)You played the whore also (AW)with the Assyrians, because you were not satisfied; yes, you played the whore with them, and still you were not satisfied. 29 You multiplied your whoring also with the trading land (AX)of Chaldea, and even with this you were not satisfied.
30 “How sick is your heart,[g] declares the Lord God, because you did all these things, the deeds of a brazen prostitute, 31 building your vaulted chamber at the head of every street, and making your lofty place in every square. Yet you were not like a prostitute, (AY)because you scorned payment. 32 Adulterous wife, who receives strangers instead of her husband! 33 Men give gifts to all prostitutes, (AZ)but you gave your gifts to all your lovers, bribing them to come to you from every side with your whorings. 34 So you were different from other women in your whorings. No one solicited you to play the whore, and (BA)you gave payment, while no payment was given to you; therefore you were different.
35 “Therefore, O prostitute, hear the word of the Lord: 36 Thus says the Lord God, Because your lust was poured out and your nakedness uncovered in your whorings with your lovers, and with all your abominable idols, (BB)and because of the blood of your children that you gave to them, 37 therefore, behold, (BC)I will gather all your lovers with whom you took pleasure, all those you loved and (BD)all those you hated. (BE)I will gather them against you from every side (BF)and will uncover your nakedness to them, that (BG)they may see all your nakedness. 38 (BH)And I will judge you (BI)as women who commit adultery and (BJ)shed blood are judged, and bring upon you the blood of wrath and jealousy. 39 And I will give you into their hands, and they shall throw down your (BK)vaulted chamber and break down (BL)your lofty places. (BM)They shall strip you of your clothes and take (BN)your beautiful jewels and leave you (BO)naked and bare. 40 (BP)They shall bring up a crowd against you, (BQ)and they shall stone you and cut you to pieces with their swords. 41 (BR)And they shall (BS)burn your houses and (BT)execute judgments upon you in the sight of many women. (BU)I will make you stop playing the whore, and (BV)you shall also give payment no more. 42 (BW)So will I satisfy my wrath on you, and my jealousy shall depart from you. I will be calm and will no more be angry. 43 Because you have not remembered (BX)the days of your youth, but have enraged me with all these things, therefore, behold, (BY)I have returned your deeds upon your head, declares the Lord God. Have you not (BZ)committed lewdness in addition to all your abominations?
44 “Behold, everyone (CA)who uses proverbs will use this proverb about you: ‘Like mother, like daughter.’ 45 You are the daughter of your mother, who loathed her husband and her children; and you are the sister of (CB)your sisters, who loathed their husbands and their children. (CC)Your mother was a Hittite and (CD)your father an Amorite. 46 And (CE)your elder sister is Samaria, who lived with her daughters to the north of you; and (CF)your younger sister, who lived to the south of you, is Sodom with her daughters. 47 (CG)Not only did you walk in their ways and do according to their abominations; within a very little time (CH)you were more corrupt than they in all your ways. 48 (CI)As I live, declares the Lord God, your sister (CJ)Sodom and her daughters have not done as you and your daughters have done. 49 Behold, this was the guilt of your sister Sodom: she and her daughters had pride, (CK)excess of food, and prosperous ease, but did not aid the poor and needy. 50 They were haughty and (CL)did an abomination before me. So (CM)I removed them, when I saw it. 51 (CN)Samaria has not committed half your sins. You have committed more abominations than they, and (CO)have made your sisters appear righteous by all the abominations that you have committed. 52 (CP)Bear your disgrace, you also, for you have intervened on behalf of your sisters. Because of your sins in which you acted more abominably than they, they are more in the right than you. So be ashamed, you also, and bear your disgrace, for you have made your sisters appear righteous.
53 (CQ)“I will restore their fortunes, both the fortunes of Sodom and her daughters, and the fortunes of Samaria and her daughters, and I will restore your own fortunes in their midst, 54 that you may bear your disgrace (CR)and be ashamed of all that you have done, (CS)becoming a consolation to them. 55 As for your sisters, Sodom and her daughters shall return to their former state, (CT)and Samaria and her daughters shall return (CU)to their former state, (CV)and you and your daughters shall return (CW)to your former state. 56 Was not your sister Sodom a byword in your mouth (CX)in the day of your pride, 57 before your wickedness was uncovered? Now you have become (CY)an object of reproach for the daughters of Syria[h] and all those around her, and for (CZ)the daughters of the Philistines, (DA)those all around who despise you. 58 (DB)You bear the penalty of your lewdness and your abominations, declares the Lord.
The Lord's Everlasting Covenant
59 “For thus says the Lord God: I will deal with you as you have done, you (DC)who have despised the oath in breaking the covenant, 60 yet (DD)I will remember my covenant with you (DE)in the days of your youth, (DF)and I will establish for you an everlasting covenant. 61 (DG)Then you will remember your ways (DH)and be ashamed when you take (DI)your sisters, both your elder and your younger, and I give them to you (DJ)as daughters, but not on account of[i] the covenant with you. 62 I will establish my covenant with you, (DK)and you shall know that I am the Lord, 63 that you may remember and be confounded, and (DL)never open your mouth again because of your shame, when I atone for you for all that you have done, declares the Lord God.”
Footnotes
- Ezekiel 16:10 Or with rich fabric
- Ezekiel 16:15 Or were unfaithful; also verses 16, 17, 26, 28
- Ezekiel 16:15 Or unfaithfulness; also verses 20, 22, 25, 26, 29, 33, 34, 36
- Ezekiel 16:15 Hebrew it
- Ezekiel 16:16 The meaning of this Hebrew sentence is uncertain
- Ezekiel 16:25 Hebrew spreading your legs
- Ezekiel 16:30 Revocalization yields How I am filled with anger against you
- Ezekiel 16:57 Some manuscripts (compare Syriac) of Edom
- Ezekiel 16:61 Or not apart from
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

