Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Then He brought me to the entrance of the court, and when I looked, behold, a hole in the wall. He said to me, “Son of man, now (A)dig through the wall.” So I dug through the wall, and behold, an entrance. And He said to me, “Go in and see the evil abominations that they are doing here.” 10 So I entered and looked, and behold, every form of creeping things and beasts and detestable things, with all the idols of the house of Israel, were carved on the wall all around. 11 Standing in front of them were (B)seventy (C)elders of the house of Israel, with Jaazaniah the son of Shaphan standing among them, each man with his (D)censer in his hand and the fragrance of the cloud of incense rising. 12 Then He said to me, “Son of man, do you see what the elders of the house of Israel are doing in the dark, each man in the room of his carved images? For they say, ‘(E)Yahweh does not see us; Yahweh has (F)forsaken the land.’” 13 And He said to me, “Yet you will see still greater abominations which they are doing.”

Read full chapter

Then he brought me to the entrance to the court. I looked, and I saw a hole in the wall. He said to me, “Son of man, now dig into the wall.” So I dug into the wall and saw a doorway there.

And he said to me, “Go in and see the wicked and detestable things they are doing here.” 10 So I went in and looked, and I saw portrayed all over the walls(A) all kinds of crawling things and unclean(B) animals and all the idols of Israel.(C) 11 In front of them stood seventy elders(D) of Israel, and Jaazaniah son of Shaphan was standing among them. Each had a censer(E) in his hand, and a fragrant cloud of incense(F) was rising.(G)

12 He said to me, “Son of man, have you seen what the elders of Israel are doing in the darkness,(H) each at the shrine of his own idol? They say, ‘The Lord does not see(I) us; the Lord has forsaken the land.’” 13 Again, he said, “You will see them doing things that are even more detestable.”

Read full chapter