Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

16 Then He brought me into the inner court of the house of Yahweh. And behold, at the entrance to the temple of Yahweh, between the porch and the altar, were about twenty-five men with their (A)backs to the temple of Yahweh and their faces toward the east; and (B)they were [a]prostrating themselves eastward toward the sun. 17 He said to me, “Do you see this, son of man? Is it too light a thing for the house of Judah to do the abominations which they have done here, that they have (C)filled the land with violence and (D)provoked Me to anger still more? For behold, they are sending forth the twig to their nose. 18 Therefore, I also will do this in wrath: My eye will have no pity, nor will I spare; and (E)they will cry in My ears with a loud voice, yet I will not listen to them.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Ezekiel 8:16 Or worshiping

16 And he brought me to the inner courtyard of the house of Yahweh, and look, at the doorway of the temple of Yahweh, between the portico and the altar, there were about twenty-five men with their backs to the temple of Yahweh and their faces toward the east, and they were bowing down toward the east before the sun. 17 And he said to me, “Have you seen, son of man?[a] Was it too small a thing[b] for the house of Judah to do[c] the detestable things that they did here? For they filled up the land with violence, and they provoked me to anger again,[d] and look! They are putting the branch to their nose. 18 And so I will act in rage, and my eye will not take pity, and I will not have compassion, and they will cry in my ear with a loud voice, and I will not hear them.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Ezekiel 8:17 Or “mortal,” or “son of humankind”
  2. Ezekiel 8:17 Literally “was it too little”
  3. Ezekiel 8:17 Literally “from doing”
  4. Ezekiel 8:17 Literally “they returned to provoke me to anger”