Ezekiel 8
New International Version
Idolatry in the Temple
8 In the sixth year, in the sixth month on the fifth day, while I was sitting in my house and the elders(A) of Judah were sitting before(B) me, the hand of the Sovereign Lord came on me there.(C) 2 I looked, and I saw a figure like that of a man.[a] From what appeared to be his waist down he was like fire, and from there up his appearance was as bright as glowing metal.(D) 3 He stretched out what looked like a hand(E) and took me by the hair of my head. The Spirit lifted me up(F) between earth and heaven and in visions(G) of God he took me to Jerusalem, to the entrance of the north gate of the inner court,(H) where the idol that provokes to jealousy(I) stood. 4 And there before me was the glory(J) of the God of Israel, as in the vision I had seen in the plain.(K)
5 Then he said to me, “Son of man, look toward the north.” So I looked, and in the entrance north of the gate of the altar I saw this idol(L) of jealousy.
6 And he said to me, “Son of man, do you see what they are doing—the utterly detestable(M) things the Israelites are doing here, things that will drive me far from my sanctuary?(N) But you will see things that are even more detestable.”
7 Then he brought me to the entrance to the court. I looked, and I saw a hole in the wall. 8 He said to me, “Son of man, now dig into the wall.” So I dug into the wall and saw a doorway there.
9 And he said to me, “Go in and see the wicked and detestable things they are doing here.” 10 So I went in and looked, and I saw portrayed all over the walls(O) all kinds of crawling things and unclean(P) animals and all the idols of Israel.(Q) 11 In front of them stood seventy elders(R) of Israel, and Jaazaniah son of Shaphan was standing among them. Each had a censer(S) in his hand, and a fragrant cloud of incense(T) was rising.(U)
12 He said to me, “Son of man, have you seen what the elders of Israel are doing in the darkness,(V) each at the shrine of his own idol? They say, ‘The Lord does not see(W) us; the Lord has forsaken the land.’” 13 Again, he said, “You will see them doing things that are even more detestable.”
14 Then he brought me to the entrance of the north gate of the house of the Lord, and I saw women sitting there, mourning the god Tammuz.(X) 15 He said to me, “Do you see this, son of man? You will see things that are even more detestable than this.”
16 He then brought me into the inner court(Y) of the house of the Lord, and there at the entrance to the temple, between the portico and the altar,(Z) were about twenty-five men. With their backs toward the temple of the Lord and their faces toward the east, they were bowing down to the sun(AA) in the east.(AB)
17 He said to me, “Have you seen this, son of man? Is it a trivial matter for the people of Judah to do the detestable things(AC) they are doing here? Must they also fill the land with violence(AD) and continually arouse my anger?(AE) Look at them putting the branch to their nose! 18 Therefore I will deal with them in anger;(AF) I will not look on them with pity(AG) or spare them. Although they shout in my ears, I will not listen(AH) to them.”
Footnotes
- Ezekiel 8:2 Or saw a fiery figure
Ezekiel 8
New American Standard Bible
Vision of Abominations in Jerusalem
8 Now it came about in the sixth year, on the fifth day of the sixth month, as I was sitting in my house with the elders of Judah sitting before me, that the hand of the Lord [a]God fell upon me there. 2 Then I looked, and behold, something like the appearance of [b]a man; from His waist and downward there was the (A)appearance of fire, and from His waist and upward like the appearance of a glow, like (B)gleaming [c]metal. 3 And He extended the form of a hand and took me by the hair of my head; and the (C)Spirit lifted me up between earth and heaven and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the entrance of the [d]north gate of the inner courtyard, where the seat of the idol of jealousy, which (D)provokes to jealousy, was located. 4 And behold, the (E)glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain.
5 Then He said to me, “Son of man, (F)raise your eyes now toward the north.” So I raised my eyes toward the north, and behold, to the north of the altar gate was this (G)idol of jealousy at the entrance. 6 And He said to me, “Son of man, do you see what they are doing, the great (H)abominations which the house of Israel are committing here, so that I would be far from My sanctuary? But yet you will see still greater abominations!”
7 Then He brought me to the entrance of the courtyard, and when I looked, behold, a hole in the wall. 8 And He said to me, “Son of man, now (I)dig through the wall.” So I dug through the wall, and behold, an entrance. 9 Then He said to me, “Go in and see the wicked abominations that they are committing here.” 10 So I entered and looked, and behold, every form of crawling things and animals and detestable things, with all the idols of the house of Israel, were carved on the wall all around. 11 And standing in front of them were (J)seventy (K)elders of the house of Israel, with Jaazaniah the son of Shaphan standing among them, each man with his (L)censer in his hand; and the fragrance of the cloud of incense was rising. 12 Then He said to me, “Do you see, son of man, what the elders of the house of Israel are doing in the dark, each man in the rooms of his carved images? For they say, ‘(M)The Lord does not see us; the Lord has (N)abandoned the land.’” 13 And He said to me, “Yet you will see still greater abominations which they are committing!”
14 Then He brought me to the entrance of the (O)gate of the Lord’s house which was toward the north; and behold, women were sitting there weeping for [e]Tammuz. 15 And He said to me, “Do you see this, son of man? Yet you will see still greater abominations than these!”
16 Then He brought me into the inner courtyard of the Lord’s house. And behold, at the entrance to the temple of the Lord, between the porch and the altar, were about twenty-five men with their (P)backs to the temple of the Lord while their faces were toward the east; and (Q)they were [f]prostrating themselves eastward toward the sun. 17 And He said to me, “Do you see this, son of man? Is it a trivial thing for the house of Judah to commit the abominations which they have committed here, that they have (R)filled the land with violence and (S)provoked Me to anger repeatedly? Yet behold, they are [g]putting the twig to their nose! 18 Therefore, I indeed will deal in wrath. My eye will have no pity nor will I spare; and (T)though they cry out in My ears with a loud voice, yet I will not listen to them.”
Footnotes
- Ezekiel 8:1 Heb YHWH, usually rendered Lord
- Ezekiel 8:2 As in LXX; MT fire
- Ezekiel 8:2 Heb uncertain; Gr indicates a gold and silver alloy
- Ezekiel 8:3 Lit facing north
- Ezekiel 8:14 I.e., a Babylonian god
- Ezekiel 8:16 I.e., worshiping
- Ezekiel 8:17 Possibly an obscene gesture toward God
Hesekiel 8
Svenska Folkbibeln 2015
Avgudadyrkan i templet
8 (A) I det sjätte året, på femte dagen i sjätte månaden[a], satt jag i mitt hus och de äldste i Juda satt hos mig. Då kom Herren Guds hand över mig. 2 (B) Och jag såg där en gestalt som till utseendet liknade en eld[b]. Från det som såg ut att vara hans höfter och neråt var eld. Men från hans höfter och uppåt syntes något som liknade strålande ljus och var som glänsande metall.
3 (C) Han räckte ut något som liknade en hand och tog tag i en lock av mitt hår, och Anden lyfte upp mig mellan himmel och jord. I syner från Gud förde han mig till Jerusalem, till den inre förgårdens port som vetter åt norr, där avgudabilden stod som väckt Guds vrede. 4 (D) Och se, där var härligheten från Israels Gud, så som jag hade sett den på slätten.
5 (E) Han sade till mig: ”Människobarn, lyft din blick mot norr.” När jag lyfte min blick mot norr, fick jag vid själva ingången norr om altarporten se den avgudabild[c] som hade väckt Guds vrede. 6 (F) Han sade till mig: ”Människobarn, ser du vad de gör? Det är så hemska vidrigheter Israels hus ägnar sig åt här att jag måste lämna min helgedom. Men du ska få se mer och ännu värre vidrigheter.”
7 Sedan förde han mig till förgårdens ingång, och där fick jag se ett hål i väggen. 8 Han sade till mig: ”Människobarn, bryt igenom väggen.” Då bröt jag igenom den och fick nu se en dörr.
9 Han sade till mig: ”Gå in och se vilka onda vidrigheter de ägnar sig åt här.” 10 (G) När jag kom in, fick jag se alla slags bilder av vidriga kräldjur och fyrfotadjur liksom Israels folks alla avgudar inristade runt omkring på väggarna. 11 (H) Framför dem stod sjuttio av de äldste i Israel, och Jaasanja, Shafans son, stod mitt ibland dem. Var och en av dem hade sitt rökelsekar i handen, och ljuvlig doft steg upp från rökelsemolnet.
12 (I) Han sade till mig: ”Människobarn, ser du vad de äldste i Israels hus sysslar med i mörkret, var och en i sin avgudakammare? De säger: Herren ser oss inte, Herren har övergett landet.” 13 Sedan sade han till mig: ”Du ska få se ännu värre vidrigheter som de gör.” 14 Och han förde mig fram mot ingången till norra porten på Herrens hus, och se, kvinnor satt där och begrät Tammuz[d]. 15 Han sade till mig: ”Ser du detta, människobarn? Men du ska få se ännu vidrigare avgudadyrkan än detta.”
16 (J) Så förde han mig till den inre förgården till Herrens hus. Och där, vid ingången till Herrens tempel, mellan förhuset och altaret, stod omkring tjugofem män. De vände ryggen åt Herrens tempel och ansiktet åt öster och tillbad solen[e] i öster. 17 Han sade till mig: ”Ser du detta, människobarn? Är det inte nog för Juda hus att göra de vidrigheter som de gjort här, eftersom de också har fyllt landet med våld och ännu mer väckt min vrede? Se hur de sätter kvisten för sin näsa[f]! 18 (K) Därför ska jag också handla i vrede. Jag ska inte skona dem och inte ha något förbarmande. Även om de ropar högt i öronen på mig, ska jag ändå inte lyssna till dem.”
Footnotes
- 8:1 sjätte året, på femte dagen i sjätte månaden 17 sept 592 f Kr.
- 8:2 eld Annan översättning (så Septuaginta): ”man”.
- 8:5 avgudabild Kanske en Asherapåle, en kananeisk fruktbarhetssymbol (jfr 2 Kung 21:7, 23:4f).
- 8:14 Tammuz Kallades också Dumuzi, den babyloniska växtlighetsguden som ansågs dö varje år.
- 8:16 tillbad solen Kanske kopplat till höstdagjämningen (vers 1). Solgudssymboler hade ställts upp i templet under 600-talet (2 Kung 23:11).
- 8:17 kvisten för sin näsa Möjligen en gest av vördnad inför mesopotamiska avgudar. En gammalrabbinsk läsart: ”min näsa” (för att håna, så Septuaginta).
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation

