Add parallel Print Page Options

20 From their[a] beautiful ornament, in which they took pride, they made their abominable images, their detestable things; therefore I will make of it an unclean thing to them.(A)

21 I will hand it over to strangers as plunder,
    to the wicked of the earth as spoil;
    they shall profane it.(B)
22 I will avert my face from them
    so that they may profane my treasured[b] place;
the violent shall enter it;
    they shall profane it.(C)
23 Make a chain![c]
For the land is full of bloody crimes;
    the city is full of violence.(D)
24 I will bring the worst of the nations
    to take possession of their houses.
I will put an end to the arrogance of the strong,
    and their holy places shall be profaned.(E)
25 When anguish comes, they will seek peace,
    but there shall be none.(F)
26 Disaster comes upon disaster;
    rumor follows rumor;
they shall keep seeking a vision from the prophet;
    instruction shall perish from the priest
    and counsel from the elders.(G)
27 The king shall mourn,
    the prince shall be wrapped in despair,
    and the hands of the people of the land shall tremble.
According to their way I will deal with them;
    according to their own judgments I will judge them.

And they shall know that I am the Lord.(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. 7.20 Syr Symmachus: Heb its
  2. 7.22 Or secret
  3. 7.23 Meaning of Heb uncertain

20 They rendered the beauty of his ornaments into pride,[a] and with it they made their abominable images—their detestable idols. Therefore I will render it filthy to them. 21 I will give it to foreigners as loot, to the world’s wicked ones as plunder, and they will desecrate it. 22 I will turn my face away from them, and they will desecrate my treasured place.[b] Vandals will enter it and desecrate it.[c] 23 (Make the chain,[d] because the land is full of murder[e] and the city is full of violence.) 24 I will bring the most wicked of the nations, and they will take possession of their houses. I will put an end to the arrogance of the strong, and their sanctuaries[f] will be desecrated. 25 Terror[g] is coming! They will seek peace, but find none. 26 Disaster after disaster will come, and one rumor after another. They will seek a vision from a prophet; priestly instruction will disappear, along with counsel from the elders. 27 The king will mourn and the prince will be clothed with shuddering; the hands of the people of the land will tremble. Based on their behavior I will deal with them, and by their standard of justice[h] I will judge them. Then they will know that I am the Lord!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 7:20 tc The MT reads “he set up the beauty of his ornament as pride.” The verb may be repointed as plural without changing the consonantal text. The Syriac reads “their ornaments” (plural), implying עֶדְיָם (ʿedyam) rather than עֶדְיוֹ (ʿedyo) and meaning “they were proud of their beautiful ornaments.” This understands “ornaments” in the common sense of women’s jewelry, which then was used to make idols. The singular suffix “his ornaments” would refer to using items from the temple treasury to make idols. D. I. Block points out the foreshadowing of Ezek 16:17, which, with Rashi and the Targum, supports the understanding that this is a reference to temple items. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:265.
  2. Ezekiel 7:22 sn My treasured place probably refers to the temple (however, cf. NLT’s “my treasured land”).
  3. Ezekiel 7:22 sn Since the pronouns “it” are both feminine, they do not refer to the masculine “my treasured place”; instead they probably refer to Jerusalem or the land, both of which are feminine in Hebrew.
  4. Ezekiel 7:23 tc The Hebrew word “the chain” occurs only here in the OT. The reading of the LXX (“and they will make carnage”) seems to imply a Hebrew text of הַבַּתּוֹק (habbattoq, “disorder, slaughter”) instead of הָרַתּוֹק (haratoq, “the chain”). The LXX is also translating the verb as a third person plural future and taking this as the end of the preceding verse. As M. Greenberg (Ezekiel [AB], 1:154) notes, this may refer to a chain for a train of exiles, but “the context does not speak of exile but of the city’s fall. The versions guess desperately, and we can do little better.”
  5. Ezekiel 7:23 tn Heb “judgment for blood,” i.e., indictment or accountability for bloodshed. The word for “judgment” does not appear in the similar phrase in 9:9.
  6. Ezekiel 7:24 sn Or “their holy places” (KJV, ASV, NASB, NCV, NRSV).
  7. Ezekiel 7:25 tn The Hebrew word occurs only here in the OT. It is interpreted based on a Syriac cognate meaning “to bristle or stiffen (in terror).”
  8. Ezekiel 7:27 tn Heb “and by their judgments.”