14 “‘They have blown the trumpet,(A)
    they have made all things ready,
but no one will go into battle,
    for my wrath(B) is on the whole crowd.
15 Outside is the sword;
    inside are plague and famine.
Those in the country
    will die by the sword;
those in the city
    will be devoured by famine and plague.(C)
16 The fugitives(D) who escape
    will flee to the mountains.
Like doves(E) of the valleys,
    they will all moan,
    each for their own sins.(F)
17 Every hand will go limp;(G)
    every leg will be wet with urine.(H)
18 They will put on sackcloth(I)
    and be clothed with terror.(J)
Every face will be covered with shame,
    and every head will be shaved.(K)

19 “‘They will throw their silver into the streets,(L)
    and their gold will be treated as a thing unclean.
Their silver and gold
    will not be able to deliver them
    in the day of the Lord’s wrath.(M)
It will not satisfy(N) their hunger
    or fill their stomachs,
    for it has caused them to stumble(O) into sin.(P)

Read full chapter

14 “They have blown the trumpet and everyone is ready, but no one goes to battle, because my anger is against their whole crowd.[a] 15 The sword is outside; pestilence and famine are inside the house. Whoever is in the open field will die by the sword, and famine and pestilence will consume everyone in the city. 16 Their survivors will escape to the mountains and become like doves of the valleys[b] ; all of them will moan—each one for his iniquity. 17 All their hands will hang limp; their knees will be wet with urine.[c] 18 They will wear sackcloth, terror will cover them; shame will be on all their faces, and all their heads will be shaved bald.[d] 19 They will discard their silver in the streets, and their gold will be treated like filth.[e] Their silver and gold will not be able to deliver them on the day of the Lord’s fury.[f] They will not satisfy their hunger or fill their stomachs because their wealth[g] was the obstacle leading to their iniquity.[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 7:14 tn The Hebrew word refers to the din or noise made by a crowd, and by extension may refer to the crowd itself.
  2. Ezekiel 7:16 sn The simile compares doves that flee their valley home for the mountains, where they coo in mournful discomfort. For doves moaning or mourning see Isa 38:14; 59:11; Ezek 7:16 and Nah 2:7.
  3. Ezekiel 7:17 tn Heb “their knees will run with water.” The expression probably refers to urination caused by fright, which is how the LXX renders the phrase. More colloquial English would simply be “they will wet their pants,” but as D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 1:261, n. 98) notes, the men likely wore skirts which were short enough to expose urine on the knees.
  4. Ezekiel 7:18 tn Heb “baldness will be on their heads.”
  5. Ezekiel 7:19 tn The Hebrew term can refer to menstrual impurity. The term also occurs at the end of v. 20.
  6. Ezekiel 7:19 sn Cf. Zeph 1:18.
  7. Ezekiel 7:19 tn Heb “it.” Apparently the subject is the silver and gold mentioned earlier (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:102).
  8. Ezekiel 7:19 tn The “stumbling block of their iniquity” is a unique phrase of the prophet Ezekiel (Ezek 14:3, 4, 7; 18:30; 44:12).