“This is what the Lord God says: I have set this Jerusalem in the center of the nations, with countries all around her. She has rebelled against my ordinances with more wickedness than the nations, and against my statutes more than the countries that surround her. For her people have rejected my ordinances and have not walked in my statutes.

“Therefore, this is what the Lord God says: Because you have been more insubordinate than the nations around you(A)—you have not walked in my statutes or kept my ordinances; you have not even kept the ordinances of the nations around you— therefore, this is what the Lord God says: See, I myself am against you, Jerusalem, and I will execute judgments within you in the sight of the nations. Because of all your detestable practices, I will do to you what I have never done before and what I will never do again.(B) 10 As a result, fathers will eat their sons(C) within Jerusalem,[a] and sons will eat their fathers. I will execute judgments against you and scatter all your survivors to every direction of the wind.

11 “Therefore, as I live”—this is the declaration of the Lord God—“I will withdraw and show you no pity, because you have defiled my sanctuary(D) with all your abhorrent acts and detestable practices.(E) Yes, I will not spare you. 12 A third of your people will die by plague and be consumed by famine within you;(F) a third will fall by the sword all around you; and I will scatter a third to every direction of the wind, and I will draw a sword to chase after them.(G) 13 When my anger is spent and I have vented my wrath on them, I will be appeased.(H) Then after I have spent my wrath on them, they will know that I, the Lord, have spoken in my jealousy.(I)

14 “I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of everyone who passes by. 15 So you[b] will be a disgrace and a taunt, a warning and a horror, to the nations around you when I execute judgments against you in anger,(J) wrath, and furious rebukes. I, the Lord, have spoken. 16 When I shoot deadly arrows of famine at them, arrows for destruction that I will send to destroy you, inhabitants of Jerusalem, I will intensify the famine against you and cut off your supply of bread. 17 I will send famine and dangerous animals against you. They will leave you childless. Plague and bloodshed will sweep through you, and I will bring a sword against you. I, the Lord, have spoken.”(K)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 5:10 Lit you
  2. 5:15 DSS, LXX, Syr, Tg, Vg; MT reads she

“This is what the Sovereign Lord says: This is Jerusalem, which I have set in the center of the nations, with countries all around her.(A) Yet in her wickedness she has rebelled against my laws and decrees more than the nations and countries around her. She has rejected my laws and has not followed my decrees.(B)

“Therefore this is what the Sovereign Lord says: You have been more unruly than the nations around you and have not followed my decrees or kept my laws. You have not even[a] conformed to the standards of the nations around you.(C)

“Therefore this is what the Sovereign Lord says: I myself am against you, Jerusalem, and I will inflict punishment on you in the sight of the nations.(D) Because of all your detestable idols, I will do to you what I have never done before and will never do again.(E) 10 Therefore in your midst parents will eat their children, and children will eat their parents.(F) I will inflict punishment on you and will scatter all your survivors to the winds.(G) 11 Therefore as surely as I live,(H) declares the Sovereign(I) Lord, because you have defiled my sanctuary(J) with all your vile images(K) and detestable practices,(L) I myself will shave you; I will not look on you with pity or spare you.(M) 12 A third of your people will die of the plague or perish by famine inside you; a third will fall by the sword outside your walls; and a third I will scatter to the winds(N) and pursue with drawn sword.(O)

13 “Then my anger will cease and my wrath(P) against them will subside, and I will be avenged.(Q) And when I have spent my wrath on them, they will know that I the Lord have spoken in my zeal.(R)

14 “I will make you a ruin and a reproach among the nations around you, in the sight of all who pass by.(S) 15 You will be a reproach(T) and a taunt, a warning(U) and an object of horror to the nations around you when I inflict punishment on you in anger and in wrath and with stinging rebuke.(V) I the Lord have spoken.(W) 16 When I shoot at you with my deadly and destructive arrows of famine, I will shoot to destroy you. I will bring more and more famine upon you and cut off your supply of food.(X) 17 I will send famine and wild beasts(Y) against you, and they will leave you childless. Plague and bloodshed(Z) will sweep through you, and I will bring the sword against you. I the Lord have spoken.(AA)

Read full chapter

Notas al pie

  1. Ezekiel 5:7 Most Hebrew manuscripts; some Hebrew manuscripts and Syriac You have