Add parallel Print Page Options

Miscellaneous Regulations

46 “Thus says the Lord God: The gate of the inner court that faces east shall remain closed on the six working days, but on the Sabbath day it shall be opened, and on the day of the new moon it shall be opened.(A) The prince shall enter by the vestibule of the gate from outside and shall take his stand by the post of the gate. The priests shall offer his burnt offering and his offerings of well-being, and he shall bow down at the entryway of the gate. Then he shall go out, but the gate shall not be closed until evening.(B) The people of the land shall bow down at the entrance of that gate before the Lord on the Sabbaths and on the new moons.(C) The burnt offering that the prince offers to the Lord on the Sabbath day shall be six lambs without blemish and a ram without blemish,(D) and the grain offering with the ram shall be an ephah, and the grain offering with the lambs shall be as much as he wishes to give, together with a hin of oil to each ephah.(E) On the day of the new moon he shall offer a bull of the herd without blemish and six lambs and a ram, which shall be without blemish;(F) as a grain offering he shall provide an ephah with the bull and an ephah with the ram and with the lambs as much as he wishes, together with a hin of oil to each ephah.(G) When the prince enters, he shall come in by the vestibule of the gate, and he shall go out by the same way.(H)

“When the people of the land come before the Lord at the appointed festivals, whoever enters by the north gate to worship shall go out by the south gate, and whoever enters by the south gate shall go out by the north gate: they shall not return by way of the gate by which they entered but shall go out straight ahead.(I) 10 When they come in, the prince shall come in with them, and when they go out, he shall go out.

11 “At the festivals and the appointed seasons the grain offering with a bull shall be an ephah and with a ram an ephah and with the lambs as much as one wishes to give, together with a hin of oil to an ephah.(J) 12 When the prince provides a freewill offering, either a burnt offering or offerings of well-being as a freewill offering to the Lord, the gate facing east shall be opened for him, and he shall offer his burnt offering or his offerings of well-being as he does on the Sabbath day. Then he shall go out, and after he has gone out the gate shall be closed.(K)

13 “You shall provide a lamb, a yearling, without blemish, for a burnt offering to the Lord daily; morning by morning you shall provide it.(L) 14 And you shall provide a grain offering with it morning by morning regularly, one-sixth of an ephah and one-third of a hin of oil to moisten the choice flour, as a grain offering to the Lord; this is the ordinance for all time.(M) 15 Thus the lamb and the grain offering and the oil shall be provided, morning by morning, as a regular burnt offering.(N)

16 “Thus says the Lord God: If the prince makes a gift to any of his sons out of his inheritance,[a] it shall belong to his sons; it is their holding by inheritance.(O) 17 But if he makes a gift out of his inheritance to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall revert to the prince; only his sons may keep a gift from his inheritance.(P) 18 The prince shall not take any of the inheritance of the people, thrusting them out of their holding; he shall give his sons their inheritance out of his own holding, so that none of my people shall be dispossessed of their holding.”(Q)

19 Then he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, to the north row of the holy chambers for the priests, and there I saw a place at the extreme western end of them.(R) 20 He said to me, “This is the place where the priests shall boil the guilt offering and the purification offering and where they shall bake the grain offering, in order not to bring them out into the outer court and so communicate holiness to the people.”(S)

21 Then he brought me out to the outer court and led me past the four corners of the court, and in each corner of the court there was a court: 22 in the four corners of the court were small[b] courts, forty cubits long and thirty wide; the four were of the same size. 23 On the inside, around each of the four courts,[c] was a row of masonry, with hearths made at the bottom of the rows all around. 24 Then he said to me, “These are the kitchens where those who serve at the temple shall boil the sacrifices of the people.”(T)

Footnotes

  1. 46.16 Gk: Heb it is his inheritance
  2. 46.22 Gk Syr Vg: Meaning of Heb uncertain
  3. 46.23 Heb the four of them

46 »”Así dice el Señor omnipotente: La puerta oriental del atrio interior permanecerá cerrada durante los días laborables, pero se abrirá los sábados y los días de luna nueva. El príncipe entrará por el vestíbulo de la puerta, y se detendrá junto a uno de los postes de la puerta; entonces los sacerdotes ofrecerán sus holocaustos y sus sacrificios de comunión. El príncipe adorará junto al umbral de la puerta, y luego saldrá; la puerta, sin embargo, no se cerrará hasta el atardecer.

»”Los sábados y los días de luna nueva, el pueblo de esta tierra adorará en presencia del Señor, frente a la misma puerta. El holocausto que el príncipe ofrecerá al Señor el día sábado será de seis corderos y un carnero, todos ellos sin defecto alguno. La ofrenda de cereales será de un efa por carnero, y por los corderos, lo que pueda darse; por cada efa deberá ofrecer un hin de aceite. En el día de luna nueva deberá ofrecer un ternero, seis corderos y un carnero, todos ellos sin defecto alguno. Por el ternero ofrecerá una ofrenda de cereales de un efa, y lo mismo por el carnero. Por los corderos, la ofrenda de cereales será según lo que pueda darse, y por cada efa deberá ofrecer un hin de aceite.

»”Cuando el príncipe entre, lo hará por el vestíbulo de la puerta, y saldrá por el mismo lugar. Pero, cuando el pueblo se presente delante del Señor durante las fiestas señaladas, el que entre para adorar por la puerta del norte saldrá por la puerta del sur; así mismo, el que entre por la puerta del sur saldrá por la puerta del norte. Nadie saldrá por la misma puerta por la que entró, sino que siempre saldrá por la de enfrente. 10 Y, cuando entren y cuando salgan, el príncipe deberá estar entre ellos. 11 En las fiestas y en las festividades, la ofrenda de cereales será de un efa por cada ternero y lo mismo por cada carnero. Por los corderos será según lo que pueda darse, y por cada efa deberá ofrecerse un hin de aceite.

12 »”Y, cuando el príncipe presente una ofrenda voluntaria al Señor, ya sea un holocausto o un sacrificio de comunión, se le abrirá la puerta oriental, y ofrecerá su holocausto o su sacrificio de comunión de la misma manera que lo hace el día sábado. Luego saldrá, y tras él cerrarán la puerta.

13 »”Todas las mañanas ofrecerás, en holocausto al Señor, un cordero de un año sin defecto. 14 De la misma manera, ofrecerás cada mañana una ofrenda de cereales. Será de una sexta parte de un efa, con una tercera parte de un hin de aceite para humedecer la harina. Esta será una ofrenda al Señor, que se presentará siempre, por ordenanza perpetua. 15 Por lo tanto, cada mañana se ofrecerán, como holocausto perpetuo, el cordero, la ofrenda de cereales y la ofrenda de aceite.

16 »”Así dice el Señor omnipotente: Si el príncipe le regala a alguno de sus hijos parte de su herencia, ese regalo les pertenecerá a sus descendientes, pues es su herencia. 17 Pero, si le regala parte de su herencia a alguno de sus siervos, esta solo le pertenecerá al siervo hasta el año del jubileo, después de lo cual el siervo se la devolverá al príncipe. La herencia del príncipe es patrimonio de sus descendientes. 18 El príncipe no se apoderará de la herencia del pueblo, ni lo privará de lo que le pertenece. A sus hijos les dará solamente lo que sea parte de su propiedad personal; así en mi pueblo nadie quedará despojado de su propiedad”».

19 Luego el hombre me llevó a la entrada que estaba al lado de la puerta, a las habitaciones que dan al norte y que estaban consagradas para los sacerdotes. Desde allí me mostró un espacio en el fondo, al lado oeste. 20 Y me dijo: «Este es el lugar donde los sacerdotes hervirán la carne de los animales ofrecidos en sacrificio por la culpa o por el pecado. También aquí se cocerán las ofrendas de cereales. Esto es para que no tengan que sacarlas al atrio exterior, pues el pueblo podría entrar en contacto con los objetos sagrados».

21 Entonces me llevó al atrio exterior y me hizo pasar por los cuatro ángulos del atrio. Vi que en cada ángulo había un pequeño atrio. 22 En los cuatro ángulos del atrio había atrios cercados,[a] todos del mismo tamaño, de veinte metros de largo por quince de ancho. 23 Alrededor de los cuatro atrios había un muro, y en todo el derredor de la parte baja del muro había unos fogones. 24 Entonces me dijo: «Estas son las cocinas donde los servidores del templo hervirán los animales para los sacrificios del pueblo».

Footnotes

  1. 46:22 cercados. Palabra de difícil traducción.

The Manner of Worship

46 ‘Thus says the Lord God: “The gateway of the inner court that faces toward the east shall be shut the six (A)working days; but on the Sabbath it shall be opened, and on the day of the New Moon it shall be opened. (B)The prince shall enter by way of the vestibule of the gateway from the outside, and stand by the gatepost. The priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings. He shall worship at the threshold of the gate. Then he shall go out, but the gate shall not be shut until evening. Likewise the people of the land shall worship at the entrance to this gateway before the Lord on the Sabbaths and the New Moons. The burnt offering that (C)the prince offers to the Lord on the (D)Sabbath day shall be six lambs without blemish, and a ram without blemish; (E)and the grain offering shall be one ephah for a ram, and the grain offering for the lambs, [a]as much as he wants to give, as well as a hin of oil with every ephah. On the day of the New Moon it shall be a young bull without blemish, six lambs, and a ram; they shall be without blemish. He shall prepare a grain offering of an ephah for a bull, an ephah for a ram, [b]as much as he wants to give for the lambs, and a hin of oil with every ephah. (F)When the prince enters, he shall go in by way of the vestibule of the gateway, and go out the same way.

“But when the people of the land (G)come before the Lord on the appointed feast days, whoever enters by way of the north (H)gate to worship shall go out by way of the south gate; and whoever enters by way of the south gate shall go out by way of the north gate. He shall not return by way of the gate through which he came, but shall go out through the opposite gate. 10 The prince shall then be in their midst. When they go in, he shall go in; and when they go out, he shall go out. 11 At the festivals and the appointed feast days (I)the grain offering shall be an ephah for a bull, an ephah for a ram, as much as he wants to give for the lambs, and a hin of oil with every ephah.

12 “Now when the prince makes a voluntary burnt offering or voluntary peace offering to the Lord, the gate that faces toward the east (J)shall then be opened for him; and he shall prepare his burnt offering and his peace offerings as he did on the Sabbath day. Then he shall go out, and after he goes out the gate shall be shut.

13 (K)“You shall daily make a burnt offering to the Lord of a lamb of the first year without blemish; you shall prepare it [c]every morning. 14 And you shall prepare a grain offering with it every morning, a sixth of an ephah, and a third of a hin of oil to moisten the fine flour. This grain offering is a perpetual ordinance, to be made regularly to the Lord. 15 Thus they shall prepare the lamb, the grain offering, and the oil, as a (L)regular burnt offering every morning.”

The Prince and Inheritance Laws

16 ‘Thus says the Lord God: “If the prince gives a gift of some of his inheritance to any of his sons, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance. 17 But if he gives a gift of some of his inheritance to one of his servants, it shall be his until (M)the year of liberty, after which it shall return to the prince. But his inheritance shall belong to his sons; it shall become theirs. 18 Moreover (N)the prince shall not take any of the people’s inheritance by evicting them from their property; he shall provide an inheritance for his sons from his own property, so that none of My people may be scattered from his property.” ’ ”

How the Offerings Were Prepared

19 Now he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, into the holy (O)chambers of the priests which face toward the north; and there a place was situated at their extreme western end. 20 And he said to me, “This is the place where the priests shall (P)boil the trespass offering and the sin offering, and where they shall (Q)bake the grain offering, so that they do not bring them out into the outer court (R)to sanctify the people.”

21 Then he brought me out into the outer court and caused me to pass by the four corners of the court; and in fact, in every corner of the court there was another court. 22 In the four corners of the court were enclosed courts, forty cubits long and thirty wide; all four corners were the same size. 23 There was a row of building stones all around in them, all around the four of them; and [d]cooking hearths were made under the rows of stones all around. 24 And he said to me, “These are the [e]kitchens where the ministers of the [f]temple shall (S)boil the sacrifices of the people.”

Footnotes

  1. Ezekiel 46:5 Lit. the gift of his hand
  2. Ezekiel 46:7 Lit. as much as his hand can reach
  3. Ezekiel 46:13 Lit. morning by morning
  4. Ezekiel 46:23 Lit. boiling places
  5. Ezekiel 46:24 Lit. house of those who boil
  6. Ezekiel 46:24 Lit. house