Add parallel Print Page Options

46 Así dijo el Señor DIOS: La puerta del atrio de adentro que mira al oriente, estará cerrada los seis días de trabajo, y el día del sábado se abrirá: y asimismo se abrirá; el día de la nueva luna.

Y el príncipe entrará de afuera por el camino del portal de la puerta, y estará al umbral de la puerta, (mientras los sacerdotes harán su holocausto y sus pacíficos) y adorará a la entrada de la puerta; después saldrá; mas no se cerrará la puerta hasta la tarde.

Asimismo adorará el pueblo de la tierra delante del SEÑOR, a la entrada de la puerta, en los sábados y en las nuevas lunas.

Y el holocausto que el príncipe ofrecerá al SEÑOR el día del sábado, será seis corderos sin defecto, y un carnero sin tacha;

y por presente un efa de flor de harina con cada carnero; y con cada cordero un presente, don de su mano, y un hin de aceite con el efa.

Mas el día de la nueva luna, un becerro, hijo de vaca, sin tacha, y seis corderos, y un carnero; deberán ser sin defecto.

Y hará presente de un efa de flor de harina con el becerro, y otro efa con cada carnero; mas con los corderos, conforme a su facultad; y un hin de aceite con cada efa.

Y cuando el príncipe entrare, entrará por el camino del portal de la puerta; y por el mismo camino saldrá.

Mas cuando el pueblo de la tierra entrare delante del SEÑOR en las fiestas, el que entrare por la puerta del norte, saldrá por la puerta del mediodía; y el que entrare por la puerta del mediodía, saldrá por la puerta del norte; no volverá por la puerta por donde entró, sino que saldrá por la de enfrente de ella.

10 Y el príncipe, cuando ellos entraren, él entrará en medio de ellos; y cuando ellos hubieren salido, él saldrá.

11 Y en las fiestas y en las solemnidades será el presente un efa de flor de harina con cada becerro, y otro efa con cada carnero; y con los corderos, don de su mano; y un hin de aceite con cada efa.

12 Mas cuando el príncipe libremente hiciere holocausto o pacíficos al SEÑOR, le abrirán la puerta que mira al oriente, y hará su holocausto y sus pacíficos, como hace en el día del sábado; después saldrá; y cerrarán la puerta después que saliere.

13 Y sacrificarás al SEÑOR cada día en holocausto un cordero de un año sin defecto, cada mañana lo sacrificarás.

14 Y con él harás todas las mañanas presente de la sexta parte de un efa de flor de harina, y la tercera parte de un hin de aceite para mezclar con la flor de harina; esto será presente para el SEÑOR continuamente por estatuto perpetuo.

15 Ofrecerán, pues, el cordero, y el presente y el aceite, todas las mañanas en holocausto continuo.

16 Así dijo el Señor DIOS: Si el príncipe diere algún don de su heredad a alguno de sus hijos, será de ellos; posesión de ellos será por herencia.

17 Mas si de su heredad diere don a alguno de sus esclavos, será de él hasta el año de libertad, y volverá al príncipe; mas su herencia será de sus hijos.

18 Y el príncipe no tomará nada de la herencia del pueblo, por no defraudarlos de su posesión; de lo que él posee dará herencia a sus hijos; para que mi pueblo no sea echado cada uno de su posesión.

19 Me metió después por la entrada que estaba hacia la puerta, a las cámaras santas de los sacerdotes, las cuales miraban al norte, y había allí un lugar a los lados del occidente.

20 Y me dijo: Este es el lugar donde los sacerdotes cocerán lo ofrecido como la culpa y lo ofrecido como el pecado; allí cocerán el presente, por no sacarlo al atrio de afuera para santificar al pueblo.

21 Luego me sacó al atrio de afuera, y me llevó por los cuatro rincones del atrio; y en cada rincón había un patio.

22 En los cuatro rincones del atrio había patios juntos de cuarenta codos de longitud, y treinta de anchura; tenían una misma medida todos cuatro a los rincones.

23 Y había una pared alrededor de ellos, alrededor de todos cuatro, y chimeneas hechas abajo alrededor de los palacios.

24 Y me dijo: Estos son los aposentos de los cocineros, donde los servidores de la casa cocerán el sacrificio del pueblo.

The Prince and the Feasts

46 “Thus says the Lord God: (A)The gate of (B)the inner court that faces east shall be shut on the six working days, but on the Sabbath day it shall be opened, and (C)on the day of the new moon it shall be opened. (D)The prince shall enter by the vestibule of the gate from outside, and shall take his stand by (E)the post of the gate. (F)The priests shall offer his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at (G)the threshold of the gate. Then he shall go out, but the gate shall not be shut until evening. (H)The people of the land shall bow down at the entrance of that gate before the Lord on the Sabbaths and on the new moons. (I)The burnt offering that the prince offers to the Lord (J)on the Sabbath day shall be six lambs without blemish and a ram without blemish. And (K)the grain offering with the ram shall be an ephah,[a] and the grain offering with the lambs shall be (L)as much as he is able, together with a hin[b] of oil to each ephah. On the day of the new moon he shall offer a bull from the herd without blemish, and six lambs and a ram, which shall be without blemish. As a grain offering he shall provide an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs (M)as much as he is able, together with a hin of oil to each ephah. (N)When the prince enters, he shall enter by the vestibule of the gate, and he shall go out by the same way.

(O)“When the people of the land (P)come before the Lord at the appointed feasts, he who enters by the north gate to worship shall go out by the south gate, and he who enters by the south gate shall go out by the north gate: no one shall return by way of the gate by which he entered, but each shall go out straight ahead. 10 When they enter, (Q)the prince shall enter with them, and when they go out, he shall go out.

11 “At the feasts and the appointed festivals, (R)the grain offering with a young bull shall be an ephah, and with a ram an ephah, and with the lambs (S)as much as one is able to give, together with a hin of oil to an ephah. 12 When the prince provides (T)a freewill offering, either a burnt offering or peace offerings as a freewill offering to the Lord, (U)the gate facing east shall be opened for him. And he shall offer his burnt offering or his peace offerings (V)as he does on the Sabbath day. Then he shall go out, and after he has gone out the gate shall be shut.

13 (W)“You shall provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering to the Lord daily; morning by morning you shall provide it. 14 And (X)you shall provide a grain offering with it morning by morning, one sixth of an ephah, and one third of a hin of oil to moisten the flour, as a grain offering to the Lord. This is a perpetual statute. 15 Thus the lamb and the meal offering and the oil shall be provided, morning by morning, for (Y)a regular burnt offering.

16 “Thus says the Lord God: If the prince makes a gift to any of his sons as his inheritance, it shall belong to his sons. It is their property by inheritance. 17 But if he makes a gift (Z)out of his inheritance to one of his servants, it shall be his to (AA)the year of liberty. Then it shall revert to the prince; surely it is his inheritance—it shall belong to his sons. 18 (AB)The prince shall not take any of the inheritance of the people, (AC)thrusting them out of their property. He shall give his sons their inheritance out of his own property, so that none of my people shall be (AD)scattered from his property.”

Boiling Places for Offerings

19 Then he brought me through the entrance, which was (AE)at the side of the gate, to the north row of (AF)the holy chambers for the priests, and behold, a place was there at the extreme western end of them. 20 And he said to me, “This is the place where the priests (AG)shall boil the guilt offering and the sin offering, and where (AH)they shall bake the grain offering, in order not to bring them out into the outer court and so (AI)transmit holiness to the people.”

21 Then he brought me out to the outer court and led me around to the four corners of the court. And behold, in each corner of the court there was another court— 22 in the four corners of the court were small[c] courts, forty cubits[d] long and thirty broad; the four were of the same size. 23 On the inside, around each of the four courts was a row of masonry, with hearths made at the bottom of the rows all around. 24 Then he said to me, “These are the kitchens where those who (AJ)minister at the temple (AK)shall boil the sacrifices of the people.”

Footnotes

  1. Ezekiel 46:5 An ephah was about 3/5 bushel or 22 liters
  2. Ezekiel 46:5 A hin was about 4 quarts or 3.5 liters
  3. Ezekiel 46:22 Septuagint, Syriac, Vulgate; the meaning of the Hebrew word is uncertain
  4. Ezekiel 46:22 A cubit was about 18 inches or 45 centimeters; a long cubit (see 40:5) was about 21 inches or 53 centimeters