Print Page Options

The Levitical Priests

15 But the levitical priests, the descendants of Zadok, who kept the charge of my sanctuary when the people of Israel went astray from me, shall come near to me to minister to me; and they shall attend me to offer me the fat and the blood, says the Lord God. 16 It is they who shall enter my sanctuary, it is they who shall approach my table, to minister to me, and they shall keep my charge. 17 When they enter the gates of the inner court, they shall wear linen vestments; they shall have nothing of wool on them, while they minister at the gates of the inner court, and within. 18 They shall have linen turbans on their heads, and linen undergarments on their loins; they shall not bind themselves with anything that causes sweat. 19 When they go out into the outer court to the people, they shall remove the vestments in which they have been ministering, and lay them in the holy chambers; and they shall put on other garments, so that they may not communicate holiness to the people with their vestments. 20 They shall not shave their heads or let their locks grow long; they shall only trim the hair of their heads. 21 No priest shall drink wine when he enters the inner court. 22 They shall not marry a widow, or a divorced woman, but only a virgin of the stock of the house of Israel, or a widow who is the widow of a priest. 23 They shall teach my people the difference between the holy and the common, and show them how to distinguish between the unclean and the clean. 24 In a controversy they shall act as judges, and they shall decide it according to my judgments. They shall keep my laws and my statutes regarding all my appointed festivals, and they shall keep my sabbaths holy. 25 They shall not defile themselves by going near to a dead person; for father or mother, however, and for son or daughter, and for brother or unmarried sister they may defile themselves. 26 After he has become clean, they shall count seven days for him. 27 On the day that he goes into the holy place, into the inner court, to minister in the holy place, he shall offer his sin offering, says the Lord God.

28 This shall be their inheritance: I am their inheritance; and you shall give them no holding in Israel; I am their holding. 29 They shall eat the grain offering, the sin offering, and the guilt offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs. 30 The first of all the first fruits of all kinds, and every offering of all kinds from all your offerings, shall belong to the priests; you shall also give to the priests the first of your dough, in order that a blessing may rest on your house. 31 The priests shall not eat of anything, whether bird or animal, that died of itself or was torn by animals.

Read full chapter

15 (A)«“Ma i sacerdoti leviti, figli di Sadoc, i quali hanno mantenuto l’incarico che avevano del mio santuario quando i figli d’Israele si sviavano da me, saranno quelli che si accosteranno a me per fare il mio servizio, e che si terranno davanti a me per offrirmi il grasso e il sangue”, dice il Signore, Dio. 16 “Essi entreranno nel mio santuario, essi si accosteranno alla mia tavola per servirmi, e compiranno tutto il mio servizio. 17 Quando entreranno per le porte del cortile interno, indosseranno vesti di lino; non avranno addosso lana di sorta quando faranno il servizio alle porte del cortile interno e nella casa. 18 Avranno in capo tiare di lino e mutande di lino ai fianchi; non indosseranno indumenti che fanno sudare. 19 Ma quando usciranno per andare nel cortile esterno, nel cortile esterno verso il popolo, si toglieranno i paramenti con i quali avranno fatto il servizio e li deporranno nelle camere del santuario; indosseranno altre vesti, per non santificare il popolo con i loro paramenti. 20 Non si raderanno il capo e non si lasceranno crescere i capelli, ma porteranno i capelli corti. 21 Nessun sacerdote berrà vino, quando entrerà nel cortile interno. 22 Non prenderanno in moglie né una vedova né una donna ripudiata, ma prenderanno delle vergini della discendenza della casa d’Israele; potranno però prendere delle vedove, che siano vedove di sacerdoti. 23 Insegneranno al mio popolo a distinguere fra il sacro e il profano, e gli faranno conoscere la differenza tra ciò che è impuro e ciò che è puro. 24 In casi di processo, spetterà a loro il giudicare; giudicheranno secondo le mie prescrizioni; osserveranno le mie leggi e i miei statuti in tutte le mie feste; santificheranno i miei sabati. 25 Il sacerdote non entrerà dov’è un morto, per non rendersi impuro; non si potrà rendere impuro che per il padre, per la madre, per un figlio, per una figlia, per un fratello o per una sorella non sposata. 26 Dopo la sua purificazione, gli si conteranno sette giorni; 27 il giorno che entrerà nel santuario, nel cortile interno, per fare il servizio nel santuario, offrirà il suo sacrificio espiatorio”, dice il Signore, Dio.

28 “Avranno un’eredità: io sarò la loro eredità; voi non darete loro alcun possesso in Israele: io sono il loro possesso. 29 Essi si nutriranno delle offerte, dei sacrifici espiatori e dei sacrifici per la colpa; ogni cosa votata allo sterminio in Israele sarà loro. 30 Le primizie dei primi prodotti di ogni sorta, tutte le offerte di qualsiasi cosa offrirete per elevazione, saranno dei sacerdoti; darete pure al sacerdote le primizie della vostra pasta, affinché la benedizione riposi sulla vostra casa. 31 I sacerdoti non mangeranno carne di nessun uccello né di alcun animale morto da sé o sbranato.

Read full chapter

Ordnungen für die Priester

15 Aber die levitischen Priester, die Söhne Zadoks, die den Dienst meines Heiligtums bewahrt haben, als die Kinder Israels von mir abgeirrt sind, die sollen zu mir nahen, um mir zu dienen, und sie sollen vor mir stehen, um mir Fett und Blut zu opfern, spricht Gott, der Herr.

16 Sie sollen in mein Heiligtum hineingehen und zu meinem Tisch nahen, um mir zu dienen und meinen Dienst zu besorgen.

17 Es soll aber geschehen, wenn sie durch die Tore des inneren Vorhofes hineingehen wollen, sollen sie leinene Kleider anziehen, und sie sollen keine Wolle auf sich haben, während sie innerhalb der Tore des inneren Vorhofs und im Tempelhaus dienen.

18 Leinene Kopfbünde sollen sie auf ihrem Haupt tragen und leinene Unterkleider an ihren Lenden; sie sollen sich nicht in Kleidung gürten, die Schweiß fördert.[a]

19 Wenn sie aber in den äußeren Vorhof hinausgehen, in den äußeren Vorhof zum Volk, so sollen sie ihre Kleider, in denen sie gedient haben, ausziehen und sie in den Kammern des Heiligtums niederlegen und andere Kleider anziehen, damit sie nicht das Volk mit ihren Kleidern heiligen.

20 Ihr Haupt sollen sie nicht kahl scheren, aber auch das Haar nicht frei wachsen lassen, sondern ihr Haupthaar geschnitten tragen.

21 Und kein Priester soll Wein trinken, wenn er in den inneren Vorhof hineinzugehen hat.

22 Auch sollen sie keine Witwe noch Verstoßene zur Frau nehmen, sondern Jungfrauen vom Samen des Hauses Israel; doch dürfen sie eine Witwe nehmen, die zuvor mit einem Priester verheiratet war.

23 Sie sollen mein Volk unterscheiden lehren zwischen Heiligem und Unheiligem und ihm den Unterschied erklären zwischen Unreinem und Reinem.

24 Und über Streitigkeiten sollen sie zu Gericht sitzen, um nach meinen Rechtsbestimmungen zu urteilen. Und meine Gesetze und meine Satzungen sollen sie an allen meinen Festen befolgen und meine Sabbate heilig halten.

25 Auch sollen sie zu keiner Menschenleiche gehen, sodass sie sich verunreinigen; nur [an der Leiche] von Vater oder Mutter, von Sohn oder Tochter, Bruder oder Schwester, sofern sie keinen Mann gehabt hat, dürfen sie sich verunreinigen.

26 Und nachdem er sich gereinigt hat, soll man ihm sieben Tage [dazu]zählen.[b]

27 Und an dem Tag, da er wieder in das Heiligtum, in den inneren Vorhof tritt, um im Heiligtum zu dienen, soll er sein Sündopfer darbringen, spricht Gott, der Herr.

28 Und darin soll ihr Erbteil bestehen: Ich will ihr Erbteil sein! Kein Besitztum sollt ihr ihnen in Israel geben: Ich bin ihr Besitztum.

29 Sie sollen aber das Speisopfer und das Sündopfer und das Schuldopfer essen; und alles, was in Israel dem Bann verfallen ist, soll ihnen gehören.

30 Das Beste von den Erstlingsfrüchten aller Art und alle Abgaben jeder Art von allen euren Hebopfern sollen den Priestern gehören. Auch die Erstlinge eures Mehls sollt ihr dem Priester geben, damit der Segen auf deinem Haus ruhe.

31 Aber die Priester sollen kein Aas und kein Zerrissenes essen, seien es Vögel oder Vierfüßler.

Read full chapter

Footnotes

  1. (44,18) w. sie sollen sich nicht in Schweiß gürten.
  2. (44,26) vgl. 4Mo 19.

15 Cádók leszármazottjai, a lévita papok azonban hűségesek maradtak hozzám: ellátták a Templomban a papi szolgálatot akkor is, amikor egész Izráel elfordult tőlem. Ezért ők közel jöhetnek hozzám, hogy papi szolgálatot végezzenek előttem, és bemutassák az áldozatokat: az állatok kövér részeit és a vért. 16 Ők lépjenek be a Templom épületébe, ők járulhatnak asztalomhoz, hogy szolgáljanak nekem. Ők nekem szolgáljanak!

17 Amikor a belső kapukon keresztül belépnek a belső udvarra, lenvászon ruha legyen rajtuk. Amíg a belső kapuknál, vagy a Templomban végzik szolgálatukat, ne viseljenek semmiféle gyapjúholmit! 18 Fejükön is lenvászon turbánt hordjanak, és még alsóruházatuk is lenvászonból készüljön! Úgy öltözködjenek, hogy ne izzadjanak meg! 19 Amikor pedig kimennek a nép közé a külső udvarba, előzőleg öltözzenek át: vessék le ruháikat, amelyekben szolgálatukat végezték, és hagyják azokat a szent területen, a szobáikban. Vegyenek fel más ruhákat, és úgy menjenek ki. Máskülönben a szent ruhákat az emberek megérinthetnék, és így a papok akaratlanul is megszentelnék az embereket.

20 A papok soha ne borotválják kopaszra a fejüket, de ne engedjék hosszúra se nőni a hajukat! Időnként nyírják meg, és tartsák rendben.[a] 21 Amikor a belső udvarba indulnak, hogy ott szolgálatukat végezzék, előtte soha ne igyanak bort! 22 Amikor megházasodnak, Izráel népéből hajadon leányt vegyenek feleségül, vagy egy meghalt pap özvegyét. Azonban férjétől elvált asszonyt, vagy más özvegyet nem vehetnek el.

23 A papok tanítsák népemet a szent és a közönséges, valamint a tiszta és tisztátalan közötti különbségre. 24 Vitás kérdésekben ők bíráskodjanak, és törvényeim szerint hozzanak ítéletet! Az ünnepekre vonatkozó törvényeimnek és rendelkezéseimnek engedelmeskedjenek, és a szombati nyugalmam napját szenteljék meg! 25 Ha meghal valaki, a papok közelébe se menjenek a holttestnek, nehogy tisztátalanná váljanak! Kivételnek számít, ha a papnak valamelyik közeli rokona halt meg: apja, anyja, gyermeke, fiútestvére, vagy hajadon leánytestvére — ilyen esetekben vállalhatják, hogy közel mennek a halotthoz, és ezáltal tisztátalanná válnak. 26 Amikor ezután újra megtisztultak, várjanak még hét napot, mielőtt visszatérnek a templomi szolgálatba! 27 Amikor pedig visszatérnek a szent területre, előbb mutassanak be bűnért való áldozatot, csak azután lépjenek be a belső udvarba és a szentélybe.

28 Ami pedig a papok örökségét illeti: én vagyok az ő örökségük! Ne jelöljetek ki saját birtokot a számukra Izráel földjéből: Én vagyok az ő birtokuk! 29 A papoké lesz minden ételáldozat, bűnért való áldozat, vétekáldozat, és minden fogadalmi ajándék. Ezeket csak ők ehetik meg. 30 Minden fajta terményből, gyümölcsből és a lisztből az első rész a papokat illeti. Ha ezt megadjátok nekik, áldás száll egész családotokra és háztartásotokra. 31 A papoknak nem szabad megenniük olyan ételt, amelyet elhullott, vagy vadállat által megölt madár, vagy más állat húsából készítettek.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezékiel 44:20 Ez a vers talán arra utal, hogy a papoknak tilos volt gyászolni, és mind a kopasz fej, mind a gondozatlan haj a gyász jele volt.

Les fonctions des prêtres

15 Mais les prêtres-lévites, issus de Tsadoq[a], qui ont continué à accomplir le service de mon sanctuaire, quand les Israélites s’égaraient loin de moi, eux s’approcheront de moi pour officier pour mon culte et se tiendront devant moi pour m’offrir la graisse et le sang, le Seigneur, l’Eternel, le déclare. 16 Ce sont eux qui entreront dans mon sanctuaire, pour s’approcher de ma table, pour officier pour moi et pour exécuter ce que j’ai prescrit pour mon culte. 17 Lorsqu’ils entreront par les portes du parvis intérieur, ils se vêtiront d’habits de lin ; ils ne porteront pas de laine sur eux quand ils feront le service au-delà des portes du parvis intérieur et dans le Temple[b]. 18 Ils se coifferont de turbans de lin et mettront des caleçons de lin sur les reins, ils ne mettront pas de ceinture, pour éviter la transpiration. 19 Mais lorsqu’ils sortiront dans le parvis extérieur pour retrouver le peuple, ils quitteront leurs habits de service, ils les déposeront dans les salles du sanctuaire et ils en mettront d’autres pour ne pas rendre sacrés les gens du peuple par contact avec leurs habits sacrés.

20 Ils ne se raseront pas la tête et ne se laisseront pas non plus pousser librement les cheveux, mais ils les couperont soigneusement. 21 Aucun prêtre ne boira de vin avant d’entrer dans le parvis intérieur. 22 Ils n’épouseront ni veuve, ni femme divorcée, mais seulement des jeunes filles de la communauté d’Israël, ou la veuve d’un prêtre[c].

23 Ils apprendront à mon peuple à distinguer entre ce qui est saint et ce qui est profane, ils lui feront connaître la différence entre ce qui est impur et ce qui est pur. 24 En cas de procès, c’est à eux qu’il appartiendra de juger ; ils jugeront le cas selon le droit que j’ai établi, ils obéiront à mes lois et mes commandements au sujet de toutes mes fêtes cultuelles et ils tiendront mes jours de sabbat pour sacrés.

25 Aucun d’eux ne touchera le corps d’un homme mort pour ne pas se rendre impur, sauf lorsqu’il s’agira de leur père ou de leur mère, de leur fils ou de leur fille, de leur frère ou de leur sœur non mariée. 26 Dans ce cas, le prêtre attendra sept jours après s’être purifié[d]. 27 Et le jour où il entrera de nouveau dans le sanctuaire, en passant par le parvis intérieur pour aller officier dans le sanctuaire, il offrira un sacrifice pour le péché, le Seigneur, l’Eternel, le déclare.

28 Ils auront un patrimoine, et ce patrimoine, ce sera moi. Vous ne leur attribuerez pas de propriété en Israël, c’est moi qui leur tiendrai lieu de propriété. 29 Ils se nourriront des offrandes et des victimes présentées en sacrifice pour le péché et en sacrifice de réparation, et tout ce qui sera voué à Dieu, en Israël, leur reviendra. 30 La meilleure part des prémices de toutes choses et toutes les offrandes de quoi que ce soit reviendront aux prêtres. Vous leur donnerez aussi la première fournée de ce que vous cuirez, afin de faire venir la bénédiction sur votre famille. 31 Les prêtres ne mangeront la chair d’aucune bête crevée ou déchiquetée, qu’il s’agisse d’un oiseau ou d’un autre animal[e].

Read full chapter

Footnotes

  1. 44.15 Tsadoq : descendant d’Aaron par le fils de ce dernier : Eléazar (1 Ch 6.50-53), prêtre resté fidèle à Salomon, contrairement à Abiatar qui choisit le camp d’Adoniya, autre fils de David (1 R 1).
  2. 44.17 Voir Ex 28.39-43 ; Lv 16.4.
  3. 44.22 Voir Lv 21.13s.
  4. 44.26 Voir Nb 19.11s.
  5. 44.31 Voir Lv 17.15 ; Dt 14.21.