Ezekiel 44
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible)
Mga Tuntunin sa Templo
44 Muli akong dinala ng tao sa pintuang palabas ng templo sa gawing silangan, pero nakasarado ito. 2 Sinabi ng Panginoon sa akin, “Ang pintuang ito ay kinakailangang palaging nakasara at hindi dapat buksan para walang makadaan, dahil ako, ang Panginoong Dios ng Israel ay dumaan dito. 3 Ang pinuno lang ng Israel ang makakaupo rito sa daanan para kumain ng inihandog sa akin, pero roon siya dadaan sa balkonahe ng daanan at doon din siya lalabas.”
4 Pagkatapos, dinala ako ng tao sa harap ng templo. Doon kami dumaan sa daanan sa gawing hilaga. Nakita ko roon ang dakilang presensya ng Panginoon na nakapalibot sa templo niya, at nagpatirapa ako. 5 Sinabi sa akin ng Panginoon, “Anak ng tao, pakinggan mong mabuti ang sasabihin ko sa iyo tungkol sa lahat ng tuntunin sa aking templo. Alamin mong mabuti kung sinu-sino ang maaaring pumasok at ang hindi. 6 Sabihin mo sa mga rebeldeng mamamayan ng Israel na ako, ang Panginoong Dios, ay nagsasabi: Mga mamamayan ng Israel, tigilan na ninyo ang mga kasuklam-suklam ninyong ginagawa. 7 Pinapapasok ninyo sa aking templo ang mga dayuhang hindi naniniwala sa akin. Sa ganitong paraan, dinudungisan ninyo ang templo ko kahit na naghahandog pa kayo ng mga pagkain, taba, at dugo. Maliban sa kasuklam-suklam ninyong ginagawa, nilalabag pa ninyo ang kasunduan ko. 8 Sa halip na kayo ang mamamahala sa mga banal na bagay sa templo, ipinauubaya ninyo ito sa ibang tao. 9 Kaya ako, ang Panginoong Dios ay nagsasabing, walang dayuhan na hindi naniniwala sa akin ang papayagang pumasok sa templo ko, kahit na ang mga dayuhang nakatira kasama ninyo.
10 “Tungkol naman sa mga Levita na tumalikod sa akin at sumama sa ibang Israelita na sumamba sa mga dios-diosan, pagdurusahan nila ang kasalanan nila. 11 Maaari silang maglingkod sa akin bilang mga tagapagbantay sa pintuan at tagakatay ng mga handog na sinusunog at ng iba pang handog ng mga tao. Maaari rin silang maglingkod sa mga tao sa templo. 12 Ngunit dahil sumamba sila sa mga dios-diosan habang naglilingkod sa mga tao, at dahil din dooʼy nagkasala ang mga mamamayan ng Israel, isinusumpa kong pagdurusahan nila ang kasalanan nila. Ako, ang Panginoong Dios, ang nagsasabi nito. 13 Mula ngayon, hindi ko na sila papayagang maglingkod sa akin bilang pari. Hindi rin sila papayagang humipo man lang ng aking mga banal na bagay o makapasok sa Pinakabanal na Lugar. Kinakailangan nilang magtiis ng kahihiyan dahil sa kasuklam-suklam nilang ginawa. 14 Gagawin ko na lang silang mga katulong sa lahat ng gawain sa templo.
15 “Ngunit ang mga paring Levita na mula sa angkan ni Zadok na naging tapat sa paglilingkod sa akin sa templo nang tumalikod ang mga Israelita ay patuloy na makapaglilingkod sa akin. Sila ang maghahandog sa akin ng taba at dugo. Ako, ang Panginoong Dios, ang nagsasabi nito. 16 Sila lang ang maaaring pumasok sa templo ko at makalalapit sa aking altar upang maglingkod sa akin. At sila lang din ang pwedeng mamamahala sa pagsamba sa templo. 17 Kapag pumasok sila sa daanan patungo sa bakuran sa loob ng templo, kinakailangang magbihis sila ng damit na gawa sa telang linen. Hindi sila dapat magsuot ng anumang damit na gawa sa lana habang naglilingkod sa bakuran sa loob o sa loob ng templo. 18 Kinakailangang magsuot din sila ng turban na gawa sa telang linen at magsuot ng pang-ilalim na damit na gawa rin sa telang linen. Hindi sila dapat magsuot ng anumang makapagpapapawis sa kanila. 19 At kapag lumabas na sila sa bulwagan sa labas na kinaroroonan ng mga tao, kinakailangang hubarin muna nila ang mga damit na ginamit nila sa paglilingkod at ilagay doon sa banal na silid, at saka sila magsuot ng pangkaraniwang damit para hindi mapinsala ang mga tao sa kabanalan nito.[a]
20 “Hindi rin sila dapat magpakalbo o magpahaba ng buhok, dapat lagi silang magpagupit. 21 Hindi rin sila dapat uminom ng alak kung pupunta sa loob na bakuran ng templo. 22 Hindi sila dapat mag-asawa ng biyuda o ng hiwalay sa asawa. Ang kunin nilang asawa ay kapwa Israelita o biyuda ng kapwa nila pari. 23 Tuturuan nila ang mga mamamayan ko kung alin ang banal at hindi banal, kung alin ang malinis at hindi malinis. 24 Kapag may alitan, ang mga pari ang hahatol batay sa mga kautusan ko. Kinakailangang sundin nila ang mga utos ko at mga tuntunin tungkol sa mga pistang itinakda kong sundin, at dapat nilang ituring na banal ang Araw ng Pamamahinga. 25 Huwag nilang dudungisan ang sarili nila sa pamamagitan ng paghipo sa bangkay, maliban lang kung ang namatay ay kanyang ama o ina, anak o kapatid na wala pang asawa. 26 Kapag nakahipo siya ng bangkay, kailangan niya ang paglilinis[b] at maghintay ng pitong araw, 27 bago siya makapasok sa bakuran sa loob ng templo at mag-alay ng handog sa paglilinis para sa kanyang sarili. Ako, ang Panginoong Dios, ang nagsasabi nito.”
28 Sinabi pa ng Panginoon, “Walang mamanahing lupa ang mga pari ng Israel, dahil ako ang magbibigay ng mga pangangailangan nila. 29 Ang pagkain nila ay magmumula sa mga handog ng pagpaparangal sa akin, handog sa paglilinis, at handog na pambayad ng kasalanan.[c] Ang anumang bagay na itinalaga para sa akin ay para sa kanila. 30 Ang pinakamagandang unang ani ninyo at mga natatanging handog para sa akin ay para sa mga pari. Bigyan din ninyo ng inyong pinakamagandang klase ng harina ang mga pari, para pagpalain ang sambahayan ninyo. 31 Ang mga pari ay hindi dapat kumain ng anumang ibon o hayop na basta na lang namatay o pinatay ng ibang hayop.”
Footnotes
- 44:19 para … nito: Ang mga pangkaraniwang tao ng mga panahong iyon ay mahigpit na pinagbabawalang humawak ng mga banal na bagay sa loob ng templo dahil maaaring may masamang mangyari sa kanila.
- 44:26 paglilinis: Ang ibig sabihin, susundin niya ang seremonya sa paglilinis ng sarili.
- 44:29 handog na … kasalanan: Tingnan sa Talaan ng mga Salita sa likod.
Йезекиил 44
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Закони за светилището и за княза. Забрана за необрязани и изпаднали в идолопоклонство левити
44 Тогава ме доведе обратно през външната порта на светилището, която беше с лице към изток, но тя беше затворена. 2 И Господ ми каза: „Тази порта ще бъде затворена, тя няма да се отвори. И никой човек няма да влезе през нея, защото Господ, Израилевият Бог, влезе през нея. Затова ще бъде затворена. 3 А князът, само князът, може да седне там, за да яде хляб пред Господа. Той ще влезе през преддверието на тази порта и по същия път ще излезе.“
4 След това ме доведе през северната порта пред храма. И видях, ето Господнята слава беше изпълнила Господния храм. Тогава паднах по лице. 5 И Господ ми каза: „Сине човешки, вложи в сърцето си, виж с очите си и чуй с ушите си всичко, което Аз ще ти кажа за всички разпоредби относно храма на Господа и относно всички закони за него. Обърни внимание на входовете на храма и на всички изходи на светилището. 6 Кажи на бунтовния Израилев народ: ‘Така казва Господ Бог: «Народе Израилев, стига вече с всичките ви мерзости; 7 (A)въвеждайки другородци, необрязани по сърце и необрязани по плът, позволявайки им да бъдат в Моето светилище и да оскверняват Моя храм, когато давате вашето приношение – тлъстината и кръвта – пред Мене, вие престъпвате Моя завет с всички ваши мерзости. 8 Вие не спазвате задължението за Моите светини и поставихте други да са стража вместо вас в Моето светилище».’
9 Така казва Господ Бог: ‘Никой другородец, необрязан по сърце и необрязан по плът, не трябва да влиза в Моето светилище – дори онзи, който живее между Израилевите синове. 10 Но и левитите ако влязат, онези, които се отклониха от Мене по време на отстъпничеството на Израил, които, като Ме изоставиха, следваха идолите си, ще понесат вината си. 11 Те трябва да служат в Моето светилище, да надзирават при портите на храма и да прислужват в храма. Те трябва да колят за всеизгарянията и за жертвите на народа. И те трябва да стоят пред народа, за да му служат. 12 Понеже те му служеха пред идолите си, които бяха греховна съблазън за Израилевия народ, затова Аз вдигнах ръката Си против тях – казва Господ Бог – и те ще понесат наказанието си за своята вина. 13 И няма да пристъпват към Мене, за да Ми свещенодействат, нито ще се приближават до Моите светини и най-святите неща. Те ще понесат своя срам и мерзостите, които извършиха. 14 И Аз ще ги поставя за стражи на храма за всичките му служби и за всичко, което се извършва в него.
Свещенослужителите и длъжностите им
15 А свещениците – Левиеви синове, потомци на Садок, които стояха на стража в Моето светилище, докато Израилевите синове отстъпваха от Мене, те нека се приближават към Мене, за да Ми служат. Нека стоят пред Мене, като Ми принасят тлъстина и кръв – възвестява Господ Бог. 16 Те нека влизат в Моето светилище и да се приближават към трапезата Ми, и да извършват служба пред Мене. 17 И когато влизат в портите на вътрешния двор, нека обличат ленени дрехи; нищо вълнено не бива да има на тях, когато минават през портите, за да служат във вътрешния двор и вътре в храма. 18 (B)На главите си нека имат ленени превръзки и на кръста си – дреха, също ленена. Не трябва да носят нищо, което изпотява. 19 (C)А когато излизат във външния двор при народа, нека събличат одеждите си, с които са служили. Нека ги оставят в свещените стаи и да обличат други дрехи, за да не предават с дрехите си святост на хората.
20 (D)Не трябва да бръснат главите си, нито да допускат косите им да растат дълги; нека подстригват косите си. 21 (E)И никой свещеник не бива да пие вино, когато влиза във вътрешния двор. 22 (F)И не бива да си взема за жена вдовица, нито разведена; те трябва да си вземат девици от потомките на Израилевия народ или овдовяла жена на свещеник.
23 (G)Те трябва да учат Моя народ да различава свещеното от несвещеното и да разпознава нечистото от чистото. 24 (H)При спорове те трябва да стоят в съда и да съдят според Моите наредби. И нека спазват Моите закони и Моите разпоредби за всичките Ми празници и свято да пазят Моите съботи. 25 (I)Да не се оскверняват, като се допират до мъртъв човек. Само заради баща и майка, син и дъщеря, брат и сестра, която не е била омъжена, могат да се оскверняват. 26 След като се очисти, свещеникът трябва да изброи седем дена 27 и в този ден той трябва да влезе в светилището, във вътрешния двор, за да служи на святото място, той трябва да принесе жертва за грях – възвестява Господ Бог.
28 (J)А колкото до наследствения им дял, Аз съм техен дял. И владение не им давайте в Израил; Аз съм тяхно владение. 29 Те ще ядат от хлебния принос, от жертвата за грях и от жертвата за вина. И всяко нещо, посветено в Израил, да им принадлежи. 30 И първото, което се обира от всички ваши плодове и от всички ваши приноси, е за свещеника. И първото от тестото си давайте на свещеника, за да има благословение над вашите домове. 31 Свещениците не трябва да ядат никаква мърша и нищо, разкъсано от звяр, било то птица или животно’.“
Ezekiel 44
King James Version
44 Then he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looketh toward the east; and it was shut.
2 Then said the Lord unto me; This gate shall be shut, it shall not be opened, and no man shall enter in by it; because the Lord, the God of Israel, hath entered in by it, therefore it shall be shut.
3 It is for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the Lord; he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the way of the same.
4 Then brought he me the way of the north gate before the house: and I looked, and, behold, the glory of the Lord filled the house of the Lord: and I fell upon my face.
5 And the Lord said unto me, Son of man, mark well, and behold with thine eyes, and hear with thine ears all that I say unto thee concerning all the ordinances of the house of the Lord, and all the laws thereof; and mark well the entering in of the house, with every going forth of the sanctuary.
6 And thou shalt say to the rebellious, even to the house of Israel, Thus saith the Lord God; O ye house of Israel, let it suffice you of all your abominations,
7 In that ye have brought into my sanctuary strangers, uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to pollute it, even my house, when ye offer my bread, the fat and the blood, and they have broken my covenant because of all your abominations.
8 And ye have not kept the charge of mine holy things: but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.
9 Thus saith the Lord God; No stranger, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel.
10 And the Levites that are gone away far from me, when Israel went astray, which went astray away from me after their idols; they shall even bear their iniquity.
11 Yet they shall be ministers in my sanctuary, having charge at the gates of the house, and ministering to the house: they shall slay the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister unto them.
12 Because they ministered unto them before their idols, and caused the house of Israel to fall into iniquity; therefore have I lifted up mine hand against them, saith the Lord God, and they shall bear their iniquity.
13 And they shall not come near unto me, to do the office of a priest unto me, nor to come near to any of my holy things, in the most holy place: but they shall bear their shame, and their abominations which they have committed.
14 But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
15 But the priests the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel went astray from me, they shall come near to me to minister unto me, and they shall stand before me to offer unto me the fat and the blood, saith the Lord God:
16 They shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister unto me, and they shall keep my charge.
17 And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, whiles they minister in the gates of the inner court, and within.
18 They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat.
19 And when they go forth into the utter court, even into the utter court to the people, they shall put off their garments wherein they ministered, and lay them in the holy chambers, and they shall put on other garments; and they shall not sanctify the people with their garments.
20 Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only poll their heads.
21 Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court.
22 Neither shall they take for their wives a widow, nor her that is put away: but they shall take maidens of the seed of the house of Israel, or a widow that had a priest before.
23 And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.
24 And in controversy they shall stand in judgment; and they shall judge it according to my judgments: and they shall keep my laws and my statutes in all mine assemblies; and they shall hallow my sabbaths.
25 And they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves.
26 And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days.
27 And in the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord God.
28 And it shall be unto them for an inheritance: I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: I am their possession.
29 They shall eat the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering: and every dedicated thing in Israel shall be theirs.
30 And the first of all the firstfruits of all things, and every oblation of all, of every sort of your oblations, shall be the priest's: ye shall also give unto the priest the first of your dough, that he may cause the blessing to rest in thine house.
31 The priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or beast.
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.