Add parallel Print Page Options

Vizija doline suhih kostiju

37 Obuzela me BOŽJA sila. BOŽJI me Duh[a] odnio izvan grada i spustio u dolinu punu kostiju. Vođen od Boga, hodao sam među kostima. Bilo ih je puno i bile su potpuno suhe!

Bog me upitao: »Čovječe, mogu li ove kosti opet oživjeti?«

Odgovorio sam: »Gospodaru BOŽE, to samo ti znaš.«

A on mi je tada rekao: »Govori ovim kostima. Reci im: ‘Suhe kosti, slušajte što govori BOG!’ Gospodar BOG kaže ovim kostima: ‘Učinit ću da u vas uđe dah života[b] pa ćete oživjeti. Dat ću da vam opet izrastu tetive i mišići te da se prekrijete kožom. Stavit ću u vas dah života. Opet ćete živjeti i znati da sam ja BOG.’«

Govorio sam kostima, kao što mi je BOG zapovjedio. Dok sam govorio, začuo sam buku i klepet. To su kosti klepetale i međusobno se spajale. Vidio sam kako oko njih rastu tetive i mišići te kako se preko njih navlači koža. No u njima još nije bio dah života.

Tada mi je Bog rekao: »Govori vjetru, čovječe! Reci da Gospodar BOG kaže: ‘Vjetre! Zapuši sa svih strana svijeta i udahni u ove mrtvace dah života da opet ožive!’« 10 Govorio sam kako mi je BOG zapovjedio, a dah je ušao u njih. Oživjeli su i stali na noge. Bila je to čitava vojska ljudi!

11 Bog mi je rekao: »Čovječe, ove kosti predstavljaju cijeli izraelski narod. Oni kažu: ‘Kosti su nam se osušile.[c] Izgubili smo svaku nadu. Potpuno smo propali!’ 12 Stoga, reci im da Gospodar BOG poručuje: ‘E, moj narode! Otvorit ću vaše grobove i izvesti vas iz njih. Odvest ću vas natrag u zemlju Izrael. 13 Znat ćete da sam ja BOG, moj narode, kad otvorim vaše grobove i dignem vas iz mrtvih. 14 Stavit ću u vas svoj Duh, a vi ćete živjeti. Nastanit ću vas u vašoj zemlji, a vi ćete znati da sam ja BOG. Kako sam rekao, tako će i biti.’« Tako je rekao BOG.

Juda i Izrael—jedan narod

15 Čuo sam BOGA kako mi govori: 16 »Čovječe, uzmi drveni štap i ureži na njega: ‘Ovaj štap pripada Judi i Izraelcima koji su njegovi saveznici.’ Onda uzmi drugi štap i ureži na njega: ‘Ovaj Efrajimov štap pripada Josipu i Izraelcima koji su njegovi saveznici.’ 17 Onda ih spoji zajedno. U tvojoj će ruci postati jedan štap.

18 Ljudi iz tvog naroda tražit će da im objasniš značenje. 19 Reci im da Gospodar BOG kaže: ‘Uzet ću štap koji predstavlja Josipa i Izraelce, koji su njegovi saveznici. Spojit ću ga s Judinim štapom tako da u mojoj ruci nastane jedan štap.’ 20 Uzmi te štapove na kojima si pisao i drži ih pred ljudima. 21 Reci im da Gospodar BOG kaže: ‘Izvest ću narod Izraela iz naroda među koje su se razišli. Skupit ću ih sa svih strana i dovesti natrag u njihovu zemlju. 22 Učinit ću da budu jedan narod u zemlji među izraelskim planinama. Imat će jednoga kralja. Neće više biti dva naroda, neće se više dijeliti na dva kraljevstva. 23 Neće se više prljati njihovim idolima i odvratnim kipovima, ili bilo kojim drugim njihovim zločinima. Više neće upadati u grijeh. Spasit ću ih od svih načina na koje su griješili[d] i iznevjerili me. Potpuno ću ih očistiti. Oni će biti moj narod, a ja ću biti njihov Bog.

24 Moj sluga David bit će njihov kralj. Imat će jednog pastira. Živjet će prema mojim zakonima i dosljedno vršiti moje zapovijedi. 25 Živjet će u zemlji koju sam dao svome slugi Jakovu. Ondje su živjeli vaši preci, ondje će zauvijek živjeti njihova djeca i unuci. Moj sluga David bit će njihov vladar, zauvijek. 26 Sklopit ću s njima vječni savez mira. Dat ću im njihovu zemlju i dat ću im da rastu u brojnosti. Stavit ću svoj Hram među njih i tu će ostati zauvijek. 27 Živjet ću među njima. Ja ću biti njihov Bog, a oni će biti moj narod. 28 Svi drugi narodi znat će da sam ja BOG i da činim Izrael svojim svetim narodom jer će moje svetište zauvijek biti među njima.’«

Footnotes

  1. 37,1 Duh Ili: »vjetar«.
  2. 37,5 dah života Doslovno: »dah«, »duh« ili »vjetar«. Za sve ove izraze, hebrejski jezik koristi istu riječ.
  3. 37,11 Kosti su nam se osušile U značenju »snaga nas je napustila«.
  4. 37,23 načina na koje su griješili Prema dvjema starogrčkim verzijama teksta. Hebrejski tekst navodi: »naselja u kojima su griješili«.