Add parallel Print Page Options

Vision of the Valley of Dry Bones

37 The hand of the Lord was upon me, and He brought me out in the Spirit of the Lord and set me down in the middle of the valley; and it was full of bones. He caused me to pass all around them, and behold, there were very many [human bones] in the open valley; and lo, they were very dry. And He said to me, “Son of man, can these bones live?” And I answered, “O Lord God, You know.”(A) Again He said to me, “Prophesy to these bones and say to them, ‘O dry bones, hear the word of the Lord.’(B) Thus says the Lord God to these bones, ‘Behold, I will make [a]breath enter you so that you may come to life. I will put sinews on you, make flesh grow back on you, cover you with skin, and I will put breath in you so that you may come alive; and you will know that I am the Lord.’”

So I prophesied as I was commanded; and as I prophesied, there was a [thundering] noise, and behold, a rattling; and the bones came together, bone to its bone. And I looked, and behold, there were sinews on the bones, and flesh grew and skin covered them; but there was no breath in them. Then He said to me, “Prophesy to the breath, son of man, and say to the breath, ‘Thus says the Lord God, “Come from the four winds, O breath, and breathe on these slain, that they may live.”’” 10 So I prophesied as He commanded me, and the breath came into them, and they came to life and stood up on their feet, an exceedingly great army.(C)

The Vision Explained

11 Then He said to me, “Son of man, these bones are the whole house of Israel. Behold, they say, ‘Our bones are dried up and our hope is lost. We are completely cut off.’ 12 Therefore prophesy and say to them, ‘Thus says the Lord God, “Behold, I will open your graves and make you come up out of your graves, My people; and I will bring you [back home] to the land of Israel.(D) 13 Then you will know [with confidence] that I am the Lord, when I have opened your graves and made you come up out of your graves, My people. 14 I will put My [b]Spirit in you and you will come to life, and I will place you in your own land. Then you will know that I the Lord have spoken, and fulfilled it,” says the Lord.’”

Reunion of Judah and Israel

15 The word of the Lord came again to me, saying, 16 “And you, son of man, take a stick and write on it, ‘For Judah and for the children of Israel, his companions’; then take another stick and write on it, ‘For Joseph, the stick of Ephraim and all the house of Israel, his companions.’ 17 Then join them together into one stick, so that they may become one in your hand. 18 When your people say to you, ‘Will you not tell us what you mean by these?’ 19 say to them, ‘Thus says the Lord God, “Behold, I am going to take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel, his companions; and I will join the stick of Judah with it and make them one stick, and they will be one in My hand.”’ 20 The sticks on which you write shall be in your hand before their eyes. 21 Say to them, ‘Thus says the Lord God, “Behold, I am going to take the children of Israel from among the nations where they have gone, and I will [c]gather them from every side and bring them into their own land; 22 and I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel; and one [d]king will be king over all of them; and they will no longer be two nations, and will no longer be divided into two kingdoms.(E) 23 They will no longer defile themselves with their idols, or with their detestable things, or with any of their transgressions; but I will save them from all their transgressions in which they have sinned, and I will cleanse them. So they will be My people, and I will be their God.

The Davidic Kingdom

24 [e]My servant David will be king over them, and they all will have one shepherd. They will also walk in My ordinances and keep My statutes and observe them. 25 They will live in the land where your fathers lived, [the land] that I gave to My servant Jacob, and they will live there, they and their children and their children’s children, forever; and My servant David will be their leader forever.(F) 26 I will make a covenant of peace with them; it will be an everlasting covenant with them. And I will place them and multiply them, and will put My sanctuary in their midst forever. 27 My dwelling place also will be with them; and I will be their God, and they will be My people. 28 Then the nations will know [without any doubt] that I am the Lord who sets apart and sanctifies Israel [for holy use], when My sanctuary is in their midst forever.”’”

Footnotes

  1. Ezekiel 37:5 Or spirit, and so throughout the chapter.
  2. Ezekiel 37:14 Or breath.
  3. Ezekiel 37:21 See note 36:24.
  4. Ezekiel 37:22 A reference to the coming Messianic ruler, who would achieve for Israel what David had, but with perfection. See also note 34:23.
  5. Ezekiel 37:24 See note 34:23.

以西结感灵见枯骨复生

37 耶和华的灵[a]降在我身上,耶和华借他的灵带我出去,将我放在平原中,这平原遍满骸骨。 他使我从骸骨的四围经过,谁知在平原的骸骨甚多,而且极其枯干。 他对我说:“人子啊,这些骸骨能复活吗?”我说:“主耶和华啊,你是知道的。” 他又对我说:“你向这些骸骨发预言说:‘枯干的骸骨啊,要听耶和华的话! 主耶和华对这些骸骨如此说:我必使气息进入你们里面,你们就要活了。 我必给你们加上筋,使你们长肉,又将皮遮蔽你们,使气息进入你们里面,你们就要活了,你们便知道我是耶和华。’”

于是,我遵命说预言。正说预言的时候,不料,有响声,有地震,骨与骨互相联络。 我观看,见骸骨上有筋,也长了肉,又有皮遮蔽其上,只是还没有气息。 主对我说:“人子啊,你要发预言,向风发预言说:‘主耶和华如此说:气息啊,要从四方[b]而来,吹在这些被杀的人身上,使他们活了!’” 10 于是我遵命说预言,气息就进入骸骨,骸骨便活了,并且站起来,成为极大的军队。

示以色列家绝望仍得复兴

11 主对我说:“人子啊,这些骸骨就是以色列全家。他们说:‘我们的骨头枯干了,我们的指望失去了,我们灭绝净尽了。’ 12 所以你要发预言对他们说:‘主耶和华如此说:我的民哪,我必开你们的坟墓,使你们从坟墓中出来,领你们进入以色列地。 13 我的民哪,我开你们的坟墓,使你们从坟墓中出来,你们就知道我是耶和华。 14 我必将我的灵放在你们里面,你们就要活了。我将你们安置在本地,你们就知道我耶和华如此说,也如此成就了。这是耶和华说的。’”

命连二杖为一预表以色列犹大必合为一

15 耶和华的话又临到我说: 16 “人子啊,你要取一根木杖,在其上写‘为犹大和他的同伴以色列人’。又取一根木杖,在其上写‘为约瑟,就是为以法莲,又为他的同伴以色列全家’。 17 你要使这两根木杖接连为一,在你手中成为一根。 18 你本国的子民问你说:‘这是什么意思,你不指示我们吗?’ 19 你就对他们说:‘主耶和华如此说:我要将约瑟和他同伴以色列支派的杖,就是那在以法莲手中的,与犹大的杖一同接连为一,在我手中成为一根。’ 20 你所写的那两根杖要在他们眼前拿在手中, 21 要对他们说:‘主耶和华如此说:我要将以色列人从他们所到的各国收取,又从四围聚集他们,引导他们归回本地。

耶和华许立一王统治其国

22 ‘我要使他们在那地,在以色列山上,成为一国,有一王做他们众民的王。他们不再为二国,决不再分为二国。 23 也不再因偶像和可憎的物,并一切的罪过,玷污自己。我却要救他们出离一切的住处,就是他们犯罪的地方,我要洁净他们。如此,他们要做我的子民,我要做他们的神。

立永约

24 ‘我的仆人大卫必做他们的王,众民必归一个牧人。他们必顺从我的典章,谨守遵行我的律例。 25 他们必住在我赐给我仆人雅各的地上,就是你们列祖所住之地。他们和他们的子孙,并子孙的子孙,都永远住在那里。我的仆人大卫必做他们的王,直到永远。 26 并且我要与他们立平安的约,作为永约。我也要将他们安置在本地,使他们的人数增多,又在他们中间设立我的圣所,直到永远。 27 我的居所必在他们中间,我要做他们的神,他们要做我的子民。 28 我的圣所在以色列人中间直到永远,外邦人就必知道我是叫以色列成为圣的耶和华。’”

Footnotes

  1. 以西结书 37:1 原文作:手。
  2. 以西结书 37:9 原文作:风。