A Prophecy Against Edom

35 The word of the Lord came to me: “Son of man, set your face against Mount Seir;(A) prophesy against it and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand(B) against you and make you a desolate waste.(C) I will turn your towns into ruins(D) and you will be desolate. Then you will know that I am the Lord.(E)

“‘Because you harbored an ancient hostility and delivered the Israelites over to the sword(F) at the time of their calamity,(G) the time their punishment reached its climax,(H) therefore as surely as I live, declares the Sovereign Lord, I will give you over to bloodshed(I) and it will pursue you.(J) Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you. I will make Mount Seir a desolate waste(K) and cut off from it all who come and go.(L) I will fill your mountains with the slain; those killed by the sword will fall on your hills and in your valleys and in all your ravines.(M) I will make you desolate forever;(N) your towns will not be inhabited. Then you will know that I am the Lord.(O)

10 “‘Because you have said, “These two nations and countries will be ours and we will take possession(P) of them,” even though I the Lord was there, 11 therefore as surely as I live, declares the Sovereign Lord, I will treat you in accordance with the anger(Q) and jealousy you showed in your hatred of them and I will make myself known among them when I judge you.(R) 12 Then you will know that I the Lord have heard all the contemptible things you have said against the mountains of Israel. You said, “They have been laid waste and have been given over to us to devour.(S) 13 You boasted(T) against me and spoke against me without restraint, and I heard it.(U) 14 This is what the Sovereign Lord says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.(V) 15 Because you rejoiced(W) when the inheritance of Israel became desolate, that is how I will treat you. You will be desolate, Mount Seir,(X) you and all of Edom.(Y) Then they will know that I am the Lord.’”

Prorocie împotriva edomiţilor

35 Cuvântul Domnului mi-a vorbit astfel: „Fiul omului, întoarce-te(A) cu faţa spre muntele(B) Seir, proroceşte(C) împotriva lui şi zi: ‘Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeu: «Iată, am necaz pe tine, muntele Seirului! Îmi întind(D) mâna împotriva ta şi te prefac într-o pustietate şi într-un pustiu! Îţi voi preface cetăţile(E) în dărâmături, vei ajunge o pustietate, ca să ştii că Eu sunt Domnul!» Pentru că aveai o ură(F) veşnică şi ai doborât cu sabia pe copiii lui Israel în ziua necazului lor, în vremea când nelegiuirea(G) era la culme, de aceea, pe viaţa Mea, zice Domnul Dumnezeu, că te voi face sânge şi te va urmări sângele; fiindcă(H) n-ai urât sângele, de aceea sângele te va urmări. Voi preface muntele Seir într-o pustietate şi într-un pustiu şi voi nimici cu desăvârşire din el şi pe cei ce se duc(I) şi pe cei ce se întorc. Îi voi umple(J) munţii cu morţi şi cei ucişi de sabie vor cădea pe dealurile tale, în văile tale şi în toate puhoaiele tale. Te voi preface(K) în nişte pustietăţi veşnice, cetăţile nu-ţi vor mai fi locuite, şi veţi şti(L) că Eu sunt Domnul. 10 Pentru că ai zis: «Aceste două neamuri şi aceste două ţări vor fi ale mele şi le vom lua(M) în stăpânire!» măcar că Domnul(N) era acolo, 11 de aceea, pe viaţa Mea, zice Domnul Dumnezeu, că Mă voi purta cu tine după mânia(O) şi urgia pe care le-ai arătat şi tu, în ura ta, împotriva lor şi Mă voi face cunoscut în mijlocul lor, când te voi judeca. 12 Vei şti(P) însă că Eu, Domnul, am auzit toate batjocurile pe care le-ai rostit împotriva munţilor lui Israel când ai zis: «Sunt pustiiţi şi ne sunt daţi ca pradă!» 13 V-aţi fălit astfel împotriva Mea prin vorbirile(Q) voastre şi v-aţi înmulţit cuvintele împotriva Mea: am auzit! 14 Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeu: «Când(R) toată ţara se va bucura, pe tine te voi preface într-o pustietate! 15 Din pricina bucuriei(S) pe care ai simţit-o că moştenirea casei lui Israel era pustiită, îţi voi face şi ţie la fel. Vei ajunge(T) o pustietate, munte al Seirului, tu şi tot Edomul, şi se va şti că Eu sunt Domnul.»’

Judgment on Mount Seir

35 Moreover the word of the Lord came to me, saying, “Son of man, set your face against (A)Mount Seir and (B)prophesy against it, and say to it, ‘Thus says the Lord God:

“Behold, O Mount Seir, I am against you;
(C)I will stretch out My hand against you,
And make you [a]most desolate;
I shall lay your cities waste,
And you shall be desolate.
Then you shall know that I am the Lord.

(D)“Because you have had an [b]ancient hatred, and have shed the blood of the children of Israel by the power of the sword at the time of their calamity, (E)when their iniquity came to an end, therefore, as I live,” says the Lord God, “I will prepare you for (F)blood, and blood shall pursue you; (G)since you have not hated [c]blood, therefore blood shall pursue you. Thus I will make Mount Seir [d]most desolate, and cut off from it the (H)one who leaves and the one who returns. And I will fill its mountains with the slain; on your hills and in your valleys and in all your ravines those who are slain by the sword shall fall. (I)I will make you [e]perpetually desolate, and your cities shall be uninhabited; (J)then you shall know that I am the Lord.

10 “Because you have said, ‘These two nations and these two countries shall be mine, and we will (K)possess them,’ although (L)the Lord was there, 11 therefore, as I live,” says the Lord God, “I will do (M)according to your anger and according to the envy which you showed in your hatred against them; and I will make Myself known among them when I judge you. 12 (N)Then you shall know that I am the Lord. I have (O)heard all your (P)blasphemies which you have spoken against the mountains of Israel, saying, ‘They are desolate; they are given to us to consume.’ 13 Thus (Q)with your mouth you have [f]boasted against Me and multiplied your (R)words against Me; I have heard them.

14 ‘Thus says the Lord God: (S)“The whole earth will rejoice when I make you desolate. 15 (T)As you rejoiced because the inheritance of the house of Israel was desolate, (U)so I will do to you; you shall be desolate, O Mount Seir, as well as all of Edom—all of it! Then they shall know that I am the Lord.” ’

Footnotes

  1. Ezekiel 35:3 Lit. a desolation and a waste
  2. Ezekiel 35:5 Or everlasting
  3. Ezekiel 35:6 Or bloodshed
  4. Ezekiel 35:7 Lit. a waste and a desolation
  5. Ezekiel 35:9 Lit. desolated forever
  6. Ezekiel 35:13 Lit. made yourself great

預言以東受懲罰

35 耶和華對我說: 「人子啊,你要面向西珥山,發預言斥責它, 告訴它,主耶和華這樣說,『西珥山啊,我要與你為敵,伸手攻擊你,使你荒涼不堪。 我要使你的城邑淪為廢墟,一片荒涼,這樣你就知道我是耶和華。 因為你永懷仇恨,在以色列人遭遇危難、因罪惡受盡刑罰的時候,把他們交在刀下。 所以主耶和華說,我憑我的永恆起誓,你既然不憎恨殺人流血之事,殺人流血之事必臨到你。 我要使西珥山荒涼不堪,消滅一切來往此地的人, 我要使喪身刀下的人遍佈你的高山、丘陵、山谷和溪流。 我要使你永遠荒廢,你的城邑杳無人跡,這樣你就知道我是耶和華。

10 「『因為你曾說,猶大和以色列必歸我,即使上帝在那裡,我們也要吞併他們。 11 所以主耶和華說,我憑我的永恆起誓,你憎恨他們,滿腹怒氣和嫉妒,我也必這樣對待你。我審判你的時候,以色列人就會認識我。 12 那時,你必知道我耶和華聽見了你譭謗以色列山嶺的一切話,你說,這些山嶺荒廢了,歸我們所有了。 13 你妄自尊大,肆意譭謗我,我都聽見了。 14 主耶和華這樣說,普天下歡樂的時候,我要使你荒涼。 15 你既因以色列的荒涼而幸災樂禍,我要讓你遭受同樣的下場。西珥山啊,你和以東都要荒涼。這樣,你們就知道我是耶和華。』