Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

“‘This is what the Lord says:

Egypt’s supporters will fall;
her confident pride will crumble.[a]
From Migdol to Syene[b] they will die by the sword within her,
declares the Sovereign Lord.
They will be desolate among desolate lands,
and their cities will be among ruined cities.
They will know that I am the Lord
when I ignite a fire in Egypt
and all her allies are defeated.[c]

“‘On that day messengers will go out from me in ships to frighten overconfident Ethiopia; panic will overtake them on the day of Egypt’s doom;[d] for beware—it is coming!

Read full chapter

Notas al pie

  1. Ezekiel 30:6 tn Heb “come down.”
  2. Ezekiel 30:6 sn Syene is known as Aswan today.
  3. Ezekiel 30:8 tn Heb “all who aid her are broken.”
  4. Ezekiel 30:9 tn Heb “in the day of Egypt.” The word “doom” has been added in the translation to clarify the nature of this day.

Thus says Yahweh:

“And the supporters of Egypt will fall,
    and the majesty of its strength will go down
from Migdol to Syene;
    by the sword they will fall in it,”
declares[a] the Lord Yahweh.
“And they will be desolate in the midst of desolate countries,
    and its cities will be in the midst of ruined cities.
And they will know that I am Yahweh
    when I put my fire in Egypt,
    and all of its helpers are broken.

On that day messengers will go down from before me[b] in the ships to terrify unsuspecting Cush, and anguish will be in them on the day of Egypt; for look, it is coming!”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Ezekiel 30:6 Literally “declaration of”
  2. Ezekiel 30:9 Literally “to the face of me”