Ezekiel 30
New English Translation
A Lament Over Egypt
30 The Lord’s message came to me: 2 “Son of man, prophesy and say, ‘This is what the Sovereign Lord says:
“‘Wail, “Alas, the day is here!”[a]
3 For the day is near,
the day of the Lord is near;
it will be a day of storm clouds,[b]
it will be a time of judgment[c] for the nations.
4 A sword will come against Egypt
and panic will overtake Ethiopia
when the slain fall in Egypt
and they carry away her wealth
and dismantle her foundations.
5 Ethiopia, Put, Lud, all the foreigners,[d] Libya, and the people[e] of the covenant land[f] will die by the sword along with them.
6 “‘This is what the Lord says:
Egypt’s supporters will fall;
her confident pride will crumble.[g]
From Migdol to Syene[h] they will die by the sword within her,
declares the Sovereign Lord.
7 They will be desolate among desolate lands,
and their cities will be among ruined cities.
8 They will know that I am the Lord
when I ignite a fire in Egypt
and all her allies are defeated.[i]
9 “‘On that day messengers will go out from me in ships to frighten overconfident Ethiopia; panic will overtake them on the day of Egypt’s doom;[j] for beware—it is coming!
10 “‘This is what the Sovereign Lord says:
I will put an end to the hordes of Egypt,
by the hand of King Nebuchadrezzar[k] of Babylon.
11 He and his people with him,
the most terrifying of the nations,[l]
will be brought there to destroy the land.
They will draw their swords against Egypt,
and fill the land with corpses.
12 I will dry up the waterways
and hand the land over to[m] evil men.
I will make the land and everything in it desolate by the hand of foreigners.
I, the Lord, have spoken!
13 “‘This is what the Sovereign Lord says:
I will destroy the idols,
and put an end to the gods of Memphis.
There will no longer be a prince from the land of Egypt;
so I will make the land of Egypt fearful.[n]
14 I will desolate Pathros,
I will ignite a fire in Zoan,
and I will execute judgments on Thebes.
15 I will pour out my anger upon Pelusium,[o]
the stronghold of Egypt;
I will cut off[p] the hordes of Thebes.
16 I will ignite a fire in Egypt;
Syene[q] will writhe in agony,
Thebes will be broken down,
and Memphis will face enemies every day.
17 The young men of On and of Pi Beseth[r] will die by the sword;
and the cities will go[s] into captivity.
18 In Tahpanhes the day will be dark[t]
when I break the yoke of Egypt there.
Her confident pride will cease within her;
a cloud will cover her, and her daughters will go into captivity.
19 I will execute judgments on Egypt.
Then they will know that I am the Lord.’”
20 In the eleventh year, in the first month, on the seventh day of the month,[u] the Lord’s message came to me: 21 “Son of man, I have broken the arm[v] of Pharaoh king of Egypt.[w] Look, it has not been bandaged for healing or set with a dressing so that it might become strong enough to grasp a sword. 22 Therefore this is what the Sovereign Lord says: Look,[x] I am against[y] Pharaoh king of Egypt, and I will break his arms, the strong arm and the broken one, and I will make the sword drop from his hand. 23 I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them among foreign countries. 24 I will strengthen the arms of the king of Babylon, and I will place my sword in his hand, but I will break the arms of Pharaoh, and he will groan like the fatally wounded before the king of Babylon.[z] 25 I will strengthen the arms of the king of Babylon, but the arms of Pharaoh will fall limp. Then they will know that I am the Lord when I place my sword in the hand of the king of Babylon and he extends it against the land of Egypt. 26 I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them among foreign countries. Then they will know that I am the Lord.”
Footnotes
- Ezekiel 30:2 tn Heb “Alas for the day.”
- Ezekiel 30:3 tn Heb “a day of clouds.” The expression occurs also in Joel 2:2 and Zeph 1:15; it recalls the appearance of God at Mount Sinai (Exod 19:9, 16, 18).
- Ezekiel 30:3 tn Heb “a time.” The words “of judgment” have been added in the translation for clarification (see the following verses).
- Ezekiel 30:5 tn The same expression appears in Exod 12:38; Jer 25:20; 50:37; Neh 13:3. It may refer to foreign mercenaries serving in the armies of the nations listed here.
- Ezekiel 30:5 tn Heb “sons.”
- Ezekiel 30:5 tn The expression “sons of the covenant land” possibly refers to Jews living in Egypt (Jer 44).
- Ezekiel 30:6 tn Heb “come down.”
- Ezekiel 30:6 sn Syene is known as Aswan today.
- Ezekiel 30:8 tn Heb “all who aid her are broken.”
- Ezekiel 30:9 tn Heb “in the day of Egypt.” The word “doom” has been added in the translation to clarify the nature of this day.
- Ezekiel 30:10 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more exact spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-uṣur has an “r” rather than an “n.”
- Ezekiel 30:11 tn The Babylonians were known for their cruelty (2 Kgs 25:7).
- Ezekiel 30:12 tn Heb “and I will sell the land into the hand of.”
- Ezekiel 30:13 tn Heb “I will put fear in the land of Egypt.”
- Ezekiel 30:15 tn Heb “Sin” (so KJV, NASB), a city commonly identified with Pelusium, a fortress on Egypt’s northeastern frontier.
- Ezekiel 30:15 tn Or “kill.”
- Ezekiel 30:16 tc The LXX reads “Syene,” which is Aswan in the south. The MT reads Sin, which has already been mentioned in v. 15.
- Ezekiel 30:17 sn On and Pi Beseth are generally identified with the Egyptian cities of Heliopolis and Bubastis.
- Ezekiel 30:17 tn Heb “they will go.” The pronoun and verb are feminine plural, indicating that the cities just mentioned are the antecedent of the pronoun and the subject of the verb. The translation makes this clear by stating the subject as “the cities.”
- Ezekiel 30:18 sn In Zeph 1:15 darkness is associated with the day of the Lord.
- Ezekiel 30:20 tn April 29, 587 b.c.
- Ezekiel 30:21 sn The expression “breaking the arm” indicates the removal of power (Pss 10:15; 37:17; Job 38:15; Jer 48:25).
- Ezekiel 30:21 sn This may refer to the event recorded in Jer 37:5.
- Ezekiel 30:22 tn The word הִנֵּה (hinneh) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
- Ezekiel 30:22 tn Or “I challenge.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘hinnenî ’êlékâ’” ZAW 45 (1933): 101-8.
- Ezekiel 30:24 tn Heb “him”; the referent has been specified in the translation for clarity.
Ezechiel 30
Nouă Traducere În Limba Română
Bocet pentru Egipt
30 Cuvântul Domnului a venit la mine şi mi-a zis: 2 „Fiul omului, profeţeşte şi spune că aşa vorbeşte Stăpânul Domn:
«Bociţi şi ziceţi:
‘Vai ce zi va fi!’
3 Căci ziua este aproape,
ziua Domnului este aproape!
Va fi o zi plină de nori,
o vreme de osândă pentru neamuri!
4 O sabie va intra în Egipt
şi va fi teroare în Cuş[a].
Când cei înjunghiaţi vor cădea în Egipt,
i se vor lua bogăţiile
şi i se vor dărâma temeliile.
5 Cuş, Put[b], Lud[c], toată Arabia, Cub[d] şi fiii ţării legământului[e] vor cădea răpuşi de sabie!»
6 Aşa vorbeşte Domnul:
«Sprijinitorii Egiptului vor cădea,
şi mândria puterii lui se va prăbuşi.
Din Migdol până la Syene[f]
vor cădea răpuşi de sabie,
zice Stăpânul Domn.»
7 «Ţara va deveni una pustiită
printre alte ţări pustiite,
iar cetăţile ei se vor afla
printre celelalte cetăţi pustiite.
8 Şi vor şti că Eu sunt Domnul,
când voi da foc Egiptului
şi când toţi cei ce-l ajută vor fi zdrobiţi.
9 În ziua aceea nişte soli vor pleca dinaintea Mea pe corăbii ca să-l îngrozească pe Cuş, cel care se credea în siguranţă. Îl va cuprinde spaima în ziua căderii Egiptului, căci iată că ziua aceea vine!»
10 Aşa vorbeşte Stăpânul Domn:
«Voi nimici mulţimea egiptenilor
prin mâna lui Nebucadneţar, împăratul Babilonului.
11 El şi armata lui, cei mai înspăimântători dintre neamuri,
vor fi aduşi să distrugă ţara.
Îşi vor scoate săbiile împotriva Egiptului
şi vor umple ţara de morţi.
12 Voi preface râurile Nilului în pământ uscat
şi voi vinde ţara în mâinile celor răi.
Voi pustii ţara cu tot ce cuprinde ea
prin mâna străinului.
Eu, Domnul, am vorbit!»
13 Aşa vorbeşte Stăpânul Domn:
«Voi distruge idolii
şi voi stârpi chipurile din Nof[g].
Nu va mai rămâne nici un prinţ în ţara Egiptului
şi voi răspândi frica în ţara Egiptului.
14 Voi pustii Patrosul[h],
voi da foc Ţoanului[i]
şi voi face judecată în No[j].
15 Îmi voi revărsa furia peste Sin[k],
fortăreaţa Egiptului,
şi voi nimici mulţimea din No.
16 Voi da foc Egiptului;
Sin va tremura de groază,
în No se va pătrunde printr-o spărtură,
iar Nof va fi cucerit de duşmani ziua în amiaza mare.
17 Tinerii din On[l] şi din Pi-Beset[m]
vor cădea răpuşi de sabie
şi înseşi cetăţile acestea vor merge în captivitate.
18 Întunecată va fi ziua în care, la Tahpanhes[n],
voi rupe jugurile Egiptului
iar mândria puterii lui se va sfârşi.
Un nor va acoperi Tahpanhesul,
iar fiicele lui[o] vor merge în captivitate.
19 Îmi voi împlini astfel judecăţile împotriva Egiptului
şi va şti că Eu sunt Domnul.»“
20 În anul al unsprezecelea, în ziua a şaptea a lunii întâi[p], Cuvântul Domnului a venit la mine şi mi-a zis: 21 „Fiul omului, am frânt braţul lui Faraon, monarhul Egiptului. Şi iată că nu va fi legat ca să se poată vindeca, nici nu i se va pune o legătură ca să se prindă la loc, să se refacă şi să poată mânui din nou sabia.
22 De aceea, aşa vorbeşte Stăpânul Domn: «Iată, sunt împotriva lui Faraon, monarhul Egiptului; îi voi frânge amândouă braţele, atât pe cel puternic, cât şi pe cel rupt şi voi face să-i cadă sabia din mână. 23 Îi voi risipi pe egipteni printre neamuri şi-i voi împrăştia în ţări străine. 24 Voi întări braţele împăratului Babilonului şi-i voi pune sabia în mână, dar voi frânge braţele lui Faraon, iar acesta va geme înaintea lui cum gem cei loviţi de moarte. 25 Când voi întări braţele împăratului Babilonului, iar braţele lui Faraon vor cădea, vor şti că Eu sunt Domnul şi că Eu am pus sabia Mea în mâna împăratului Babilonului şi am întins-o împotriva ţării Egiptului. 26 Îi voi risipi pe egipteni printre neamuri şi-i voi împrăştia în ţări străine. Şi vor şti astfel că Eu sunt Domnul.»“
Footnotes
- Ezechiel 30:4 Regiunea Nilului Superior; Etiopia; şi în vs. 5, 9
- Ezechiel 30:5 Vezi nota de la 27:10
- Ezechiel 30:5 Lidia, în Asia Mică; posibil şi un teritoriu din nordul Africii (vezi Gen. 10:13; Ier. 46:9)
- Ezechiel 30:5 TM; LXX: Libia
- Ezechiel 30:5 Cu referire, probabil, la israeliţii care locuiau în Egipt
- Ezechiel 30:6 Vezi nota de la 29:10
- Ezechiel 30:13 Memfis, important centru al Egiptului de Jos (nordul Egiptului)
- Ezechiel 30:14 Egiptul de Sus (sudul Egiptului)
- Ezechiel 30:14 Tanis, important centru în Delta Nilului
- Ezechiel 30:14 Teba, important centru în Egiptul de Sus (sudul Egiptului); şi în vs. 15, 16
- Ezechiel 30:15 Pelusium, fortăreaţă importantă la frontiera de est a Egiptului; şi în v. 16
- Ezechiel 30:17 Heliopolis, important centru al cultului zeului-soare, Ra
- Ezechiel 30:17 Bubastis, centru al cultului zeiţei Bubastis
- Ezechiel 30:18 Oraş în estul Deltei Nilului (vezi Ier. 43:4-7)
- Ezechiel 30:18 Cu referire la aşezările din jurul Tahpanhesului
- Ezechiel 30:20 29 aprilie 587 î.Cr.; vezi nota de la 1:1
Ezekiel 30
King James Version
30 The word of the Lord came again unto me, saying,
2 Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord God; Howl ye, Woe worth the day!
3 For the day is near, even the day of the Lord is near, a cloudy day; it shall be the time of the heathen.
4 And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.
5 Ethiopia, and Libya, and Lydia, and all the mingled people, and Chub, and the men of the land that is in league, shall fall with them by the sword.
6 Thus saith the Lord; They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord God.
7 And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.
8 And they shall know that I am the Lord, when I have set a fire in Egypt, and when all her helpers shall be destroyed.
9 In that day shall messengers go forth from me in ships to make the careless Ethiopians afraid, and great pain shall come upon them, as in the day of Egypt: for, lo, it cometh.
10 Thus saith the Lord God; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
11 He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.
12 And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the Lord have spoken it.
13 Thus saith the Lord God; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
14 And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.
15 And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
16 And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph shall have distresses daily.
17 The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword: and these cities shall go into captivity.
18 At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.
19 Thus will I execute judgments in Egypt: and they shall know that I am the Lord.
20 And it came to pass in the eleventh year, in the first month, in the seventh day of the month, that the word of the Lord came unto me, saying,
21 Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it shall not be bound up to be healed, to put a roller to bind it, to make it strong to hold the sword.
22 Therefore thus saith the Lord God; Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.
23 And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
24 And I will strengthen the arms of the king of Babylon, and put my sword in his hand: but I will break Pharaoh's arms, and he shall groan before him with the groanings of a deadly wounded man.
25 But I will strengthen the arms of the king of Babylon, and the arms of Pharaoh shall fall down; and they shall know that I am the Lord, when I shall put my sword into the hand of the king of Babylon, and he shall stretch it out upon the land of Egypt.
26 And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among the countries; and they shall know that I am the Lord.
Ezekiel 30
New King James Version
Egypt and Her Allies Will Fall
30 The word of the Lord came to me again, saying, 2 “Son of man, prophesy and say, ‘Thus says the Lord God:
(A)“Wail, ‘Woe to the day!’
3 For (B)the day is near,
Even the day of the Lord is near;
It will be a day of clouds, the time of the Gentiles.
4 The sword shall come upon Egypt,
And great anguish shall be in [a]Ethiopia,
When the slain fall in Egypt,
And they (C)take away her wealth,
And (D)her foundations are broken down.
5 “Ethiopia, [b]Libya, [c]Lydia, (E)all the mingled people, Chub, and the men of the lands who are allied, shall fall with them by the sword.”
6 ‘Thus says the Lord:
“Those who uphold Egypt shall fall,
And the pride of her power shall come down.
(F)From [d]Migdol to Syene
Those within her shall fall by the sword,”
Says the Lord God.
7 “They(G) shall be desolate in the midst of the desolate countries,
And her cities shall be in the midst of the cities that are laid waste.
8 Then they will know that I am the Lord,
When I have set a fire in Egypt
And all her helpers are destroyed.
9 On that day (H)messengers shall go forth from Me in ships
To make the [e]careless Ethiopians afraid,
And great anguish shall come upon them,
As on the day of Egypt;
For indeed it is coming!”
10 ‘Thus says the Lord God:
(I)“I will also make a multitude of Egypt to cease
By the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
11 He and his people with him, (J)the most terrible of the nations,
Shall be brought to destroy the land;
They shall draw their swords against Egypt,
And fill the land with the slain.
12 (K)I will make the rivers dry,
And (L)sell the land into the hand of the wicked;
I will make the land waste, and all that is in it,
By the hand of aliens.
I, the Lord, have spoken.”
13 ‘Thus says the Lord God:
“I will also (M)destroy the idols,
And cause the images to cease from [f]Noph;
(N)There shall no longer be princes from the land of Egypt;
(O)I will put fear in the land of Egypt.
14 I will make (P)Pathros desolate,
Set fire to (Q)Zoan,
(R)And execute judgments in [g]No.
15 I will pour My fury on [h]Sin, the strength of Egypt;
(S)I will cut off the multitude of [i]No,
16 And (T)set a fire in Egypt;
Sin shall have great pain,
No shall be split open,
And Noph shall be in distress daily.
17 The young men of [j]Aven and Pi Beseth shall fall by the sword,
And these cities shall go into captivity.
18 (U)At [k]Tehaphnehes the day shall also be [l]darkened,
When I break the yokes of Egypt there.
And her arrogant strength shall cease in her;
As for her, a cloud shall cover her,
And her daughters shall go into captivity.
19 Thus I will (V)execute judgments on Egypt,
Then they shall know that I am the Lord.” ’ ”
Proclamation Against Pharaoh
20 And it came to pass in the eleventh year, in the first month, on the seventh day of the month, that the word of the Lord came to me, saying, 21 “Son of man, I have (W)broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and see, (X)it has not been bandaged for healing, nor a [m]splint put on to bind it, to make it strong enough to hold a sword. 22 Therefore thus says the Lord God: ‘Surely I am (Y)against Pharaoh king of Egypt, and will (Z)break his arms, both the strong one and the one that was broken; and I will make the sword fall out of his hand. 23 (AA)I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them throughout the countries. 24 I will strengthen the arms of the king of Babylon and put My sword in his hand; but I will break Pharaoh’s arms, and he will groan before him with the groanings of a mortally wounded man. 25 Thus I will strengthen the arms of the king of Babylon, but the arms of Pharaoh shall fall down; (AB)they shall know that I am the Lord, when I put My sword into the hand of the king of Babylon and he stretches it out against the land of Egypt. 26 (AC)I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them throughout the countries. Then they shall know that I am the Lord.’ ”
Footnotes
- Ezekiel 30:4 Heb. Cush
- Ezekiel 30:5 Heb. Put
- Ezekiel 30:5 Heb. Lud
- Ezekiel 30:6 Or the tower
- Ezekiel 30:9 Or secure
- Ezekiel 30:13 Ancient Memphis
- Ezekiel 30:14 Ancient Thebes
- Ezekiel 30:15 Ancient Pelusium
- Ezekiel 30:15 Ancient Thebes
- Ezekiel 30:17 Ancient On, Heliopolis
- Ezekiel 30:18 Tahpanhes, Jer. 43:7
- Ezekiel 30:18 So with many Heb. mss., Bg., LXX, Syr., Tg., Vg.; MT refrained
- Ezekiel 30:21 Lit. bandage
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
