Ezekiel 30
Lexham English Bible
A Lament over the Nation and Land of Egypt
30 And the word of Yahweh came[a] to me, saying,[b] 2 “Son of man,[c] prophesy, and you must say, ‘thus says the Lord Yahweh:
“Wail, alas! For the day!
3 For a day is near;
indeed, a day is near for Yahweh.
A day of cloud,
a time of the nations it will be.
4 And a sword will come in Egypt,
and anguish will be in Cush,
at the falling of the slain in Egypt.
And they will take its wealth,
and its foundation will be demolished.
5 Cush and Put and Lud and all of Arabia and Kub and the people[d] of the land of the treaty[e] with them—by the sword they will fall.”
6 Thus says Yahweh:
“And the supporters of Egypt will fall,
and the majesty of its strength will go down
from Migdol to Syene;
by the sword they will fall in it,”
declares[f] the Lord Yahweh.
7 “And they will be desolate in the midst of desolate countries,
and its cities will be in the midst of ruined cities.
8 And they will know that I am Yahweh
when I put my fire in Egypt,
and all of its helpers are broken.
9 On that day messengers will go down from before me[g] in the ships to terrify unsuspecting Cush, and anguish will be in them on the day of Egypt; for look, it is coming!”
10 Thus says the Lord Yahweh:
“And I will put an end to the crowds[h] of Egypt
by the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon.
11 He and his people with him, the most ruthless of nations,
will be brought to destroy the land.
And they will draw their swords against Egypt,
and they will fill the land with the slain,
12 and I will make the Nile streams dry land,
and I will sell the land into the hand of bad people,
and I will lay waste the land and its fullness
by the hand of strangers.
I, Yahweh, I have spoken.”
13 Thus says the Lord Yahweh:
“And I will destroy the idols,
and I will put an end to the worthless idols from Memphis.
And there will no longer be[i] a prince from the land of Egypt,
and I will put fear in the land of Egypt.
14 And I will lay waste Pathros,
and I will set fire in Zoan,
and I will execute judgments in No.[j]
15 I will pour out my rage over Sin,
the stronghold of Egypt,
and I will cut off the crowd[k] of No.[l]
16 And I will set fire in Egypt,
certainly Sin will writhe,
and No[m] will be breached,
and Memphis will face enemies daily.[n]
17 The young men of On and Pi Beseth will fall by the sword,
and they will go into captivity.
18 And at Tahpanhes the day will become dark
when I break the yoke of Egypt,
and in it the majesty of its strength
will come to an end.
A cloud will cover it,
and its daughters will go into captivity.
19 And I will execute judgments in Egypt,
and they will know that I am Yahweh.”
20 And then[o] in the eleventh[p] year, in the first month, on the seventh day of the month, the word of Yahweh came[q] to me, saying,[r] 21 “Son of man,[s] the arm of Pharaoh, the king of Egypt, I have broken. And look, it has not been bound up for giving of a remedy, or for the placing of a splint to bind it up to make it strong to take hold of the sword.” 22 Therefore thus says the Lord Yahweh: “Look! I am against Pharaoh, the king of Egypt, and I will break his strong arm and the broken arm, and I will let the sword fall from his hand. 23 And I will scatter Egypt among the nations, and I will disperse them among the countries. 24 And I will strengthen the arm of the king of Babylon, and I will give my sword into his hand, and I will break the arms of Pharaoh, and he will groan with the groaning of the mortally wounded before him.[t] 25 And I will strengthen the arm of the king of Babylon, and the arms of Pharaoh will fall. And they will know that I am Yahweh when I give my sword into the hand of the king of Babylon, and he will stretch it out to the land of Egypt. 26 And I will scatter Egypt among the nations, and I will disperse them into the countries, and they will know that I am Yahweh.”
Footnotes
- Ezekiel 30:1 Literally “was”
- Ezekiel 30:1 Literally “to say”
- Ezekiel 30:2 Or “mortal,” or “son of humankind”
- Ezekiel 30:5 Or “children”
- Ezekiel 30:5 Or “covenant”
- Ezekiel 30:6 Literally “declaration of”
- Ezekiel 30:9 Literally “to the face of me”
- Ezekiel 30:10 Or “hordes”
- Ezekiel 30:13 Literally “not be any longer”
- Ezekiel 30:14 That is, Thebes
- Ezekiel 30:15 Or “horde”
- Ezekiel 30:15 That is, Thebes
- Ezekiel 30:16 That is, Thebes
- Ezekiel 30:16 Literally “of by day”
- Ezekiel 30:20 Literally “and it was”
- Ezekiel 30:20 Literally “on one ten”
- Ezekiel 30:20 Literally “was”
- Ezekiel 30:20 Literally “to say”
- Ezekiel 30:21 Or “mortal,” or “son of humankind”
- Ezekiel 30:24 Literally “the face of him”
Ezekiel 30
King James Version
30 The word of the Lord came again unto me, saying,
2 Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord God; Howl ye, Woe worth the day!
3 For the day is near, even the day of the Lord is near, a cloudy day; it shall be the time of the heathen.
4 And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.
5 Ethiopia, and Libya, and Lydia, and all the mingled people, and Chub, and the men of the land that is in league, shall fall with them by the sword.
6 Thus saith the Lord; They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord God.
7 And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.
8 And they shall know that I am the Lord, when I have set a fire in Egypt, and when all her helpers shall be destroyed.
9 In that day shall messengers go forth from me in ships to make the careless Ethiopians afraid, and great pain shall come upon them, as in the day of Egypt: for, lo, it cometh.
10 Thus saith the Lord God; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
11 He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.
12 And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the Lord have spoken it.
13 Thus saith the Lord God; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
14 And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.
15 And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
16 And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph shall have distresses daily.
17 The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword: and these cities shall go into captivity.
18 At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.
19 Thus will I execute judgments in Egypt: and they shall know that I am the Lord.
20 And it came to pass in the eleventh year, in the first month, in the seventh day of the month, that the word of the Lord came unto me, saying,
21 Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it shall not be bound up to be healed, to put a roller to bind it, to make it strong to hold the sword.
22 Therefore thus saith the Lord God; Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.
23 And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
24 And I will strengthen the arms of the king of Babylon, and put my sword in his hand: but I will break Pharaoh's arms, and he shall groan before him with the groanings of a deadly wounded man.
25 But I will strengthen the arms of the king of Babylon, and the arms of Pharaoh shall fall down; and they shall know that I am the Lord, when I shall put my sword into the hand of the king of Babylon, and he shall stretch it out upon the land of Egypt.
26 And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among the countries; and they shall know that I am the Lord.
Ezekiel 30
Holman Christian Standard Bible
Egypt’s Doom
30 The word of the Lord came to me: 2 “Son of man, prophesy and say: This is what the Lord God says:
Wail:(A) Woe for the day!
3 For a day is near;
a day belonging to the Lord is near.(B)
It will be a day of clouds,(C)
a time of doom for the nations.
4 A sword will come against Egypt,
and there will be anguish in Cush
when the slain fall in Egypt,
and its wealth is taken away,
and its foundations are torn down.
5 Cush, Put, and Lud,(D)
and all the various foreign troops,[a]
plus Libya[b] and the men of the covenant land[c]
will fall by the sword along with them.
6 This is what the Lord says:
Those who support Egypt will fall,
and its proud strength will collapse.
From Migdol to Syene
they will fall within it by the sword.
This is the declaration of the Lord God.
7 They will be desolate
among[d] desolate lands,
and their cities will lie
among ruined[e] cities.(E)
8 They will know that I am Yahweh
when I set fire to Egypt(F)
and all its allies are shattered.
9 On that day, messengers will go out from Me in ships(G) to terrify confident Cush. Anguish will come over them on the day of Egypt’s doom. For indeed it is coming.”
10 This is what the Lord God says:
I will put an end to the hordes[f] of Egypt
by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
11 He along with his people,
ruthless men from the nations,
will be brought in to destroy the land.
They will draw their swords against Egypt
and fill the land with the slain.(H)
12 I will make the streams dry
and sell the land into the hands of evil men.(I)
I will bring desolation
on the land and everything in it
by the hands of foreigners.
I, Yahweh, have spoken.
13 This is what the Lord God says:
I will destroy the idols and put an end
to the false gods in Memphis.(J)
There will no longer be
a prince from the land of Egypt.
So I will instill fear in that land.
14 I will make Pathros(K) desolate,
set fire to Zoan,
and execute judgments on Thebes.
15 I will pour out My wrath on Pelusium,
the stronghold of Egypt,
and will wipe out the crowds[g] of Thebes.
16 I will set fire to Egypt;
Pelusium will writhe in anguish,
Thebes will be breached,
and Memphis will face foes in broad daylight.[h]
17 The young men of On[i] and Pi-beseth
will fall by the sword,
and those cities[j] will go into captivity.
18 The day will be dark[k] in Tehaphnehes,
when I break the yoke of Egypt there
and its proud strength
comes to an end in the city.
A cloud(L) will cover Tehaphnehes,[l]
and its villages will go into captivity.
19 So I will execute judgments against Egypt,
and they will know that I am Yahweh.
Pharaoh’s Power Broken
20 In the eleventh year, in the first month, on the seventh day of the month, the word of the Lord came to me: 21 “Son of man, I have broken the arm(M) of Pharaoh king of Egypt. Look, it has not been bandaged—no medicine has been applied and no splint put on to bandage it so that it can grow strong enough to handle a sword. 22 Therefore this is what the Lord God says: Look! I am against Pharaoh king of Egypt. I will break his arms, both the strong one and the one already broken, and will make the sword fall from his hand. 23 I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them among the countries.(N) 24 I will strengthen the arms of Babylon’s king and place My sword(O) in his hand. But I will break the arms of Pharaoh, and he will groan before him as a mortally wounded man. 25 I will strengthen the arms of Babylon’s king, but Pharaoh’s arms will fall. They will know that I am Yahweh when I place My sword in the hand of Babylon’s king and he wields it against the land of Egypt. 26 When I disperse the Egyptians among the nations and scatter them among the countries, they will know that I am Yahweh.”
Footnotes
- Ezekiel 30:5 Or all Arabia
- Ezekiel 30:5 Lit Cub; Hb obscure
- Ezekiel 30:5 Probably Israel
- Ezekiel 30:7 Or be the most desolate of
- Ezekiel 30:7 Or will be the most ruined of
- Ezekiel 30:10 Or pomp, or wealth
- Ezekiel 30:15 Or pomp, or wealth
- Ezekiel 30:16 Or foes daily
- Ezekiel 30:17 LXX, Vg; MT reads iniquity
- Ezekiel 30:17 Or and the women; lit and they
- Ezekiel 30:18 Some Hb mss, LXX, Syr, Tg, Vg; other Hb mss read will withhold
- Ezekiel 30:18 Or Egypt
Ezeekyeri 30
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
Okukungubagira Misiri
30 Awo ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira n’aŋŋamba nti, 2 (A)“Omwana w’omuntu, wa obunnabbi oyogere nti: ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti,
“ ‘Mwekaabireko mwogere nti,
“Zibasanze ku lunaku olwo”
3 (B)kubanga olunaku luli kumpi,
olunaku lwa Mukama luli kumpi,
olunaku olw’ebire
eri bannaggwanga.
4 (C)Ekitala kirirumba Misiri,
n’ennaku eribeera mu Buwesiyopya.
Bwe balifiira mu Misiri,
obugagga bwe bulitwalibwa
n’emisingi gyayo girimenyebwa.’
5 (D)Obuwesiyopya, ne Puuti[a], ne Luudi ne Buwalabu yonna, ne Kubu n’abantu bonna ab’ensi ey’endagaano balittibwa ekitala awamu ne Misiri.
6 (E)“ ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama nti,
“ ‘Abawagira Misiri baligwa,
n’amaanyi ge yeewaana nago galimuggwa.
Okuva ku mulongooti ogw’e Sevene
baligwa n’ekitala,
bw’ayogera Mukama Katonda.
7 (F)Balirekebwawo
wakati mu nsi endala ezalekebwawo,
n’ebibuga byabwe
biribeera ebimu ku ebyo ebyasaanawo.
8 Olwo balimanya nga nze Mukama
bwe ndikuma ku Misiri omuliro,
n’ababeezi baayo bonna balibetentebwa.
9 (G)“ ‘Ku lunaku olwo ndiweereza ababaka mu byombo okutiisatiisa Obuwesiyopya buve mu bugayaavu bwabwo. Entiisa eribakwata ku lunaku Misiri lwe linakuwala, kubanga entiisa erina okujja.
10 (H)“ ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti,
“ ‘Ndimalawo ebibinja by’Abamisiri
nga nkozesa omukono gwa Nebukadduneeza kabaka w’e Babulooni.
11 (I)Ye n’eggye lye, ensi esinga okuba enkambwe mu mawanga,
balireetebwa okuzikiriza ensi.
Baligyayo ebitala byabwe
ne bajjuza ensi ey’e Misiri emirambo.
12 (J)Ndikaza emigga gya Kiyira,
ne ntunda ensi eri abantu ababi;
nga nkozesa bannaggwanga,
ndizikiriza ensi na buli kintu ekigirimu.
Nze Mukama nkyogedde.
13 (K)“ ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti,
“ ‘Ndizikiriza bakatonda baabwe
ne nzikiriza bakatonda abakole n’emikono mu Noofu.
Temulibaamu mulangira mu nsi ey’e Misiri nate,
era ensi yonna ndigireetako entiisa.
14 (L)Ndifuula Pasulo okuba amatongo,
ne Zowani ndikikumako omuliro
ne mbonereza n’ab’omu No.
15 Ndifuka ekiruyi kyange ku Sini,
ekigo kya Misiri eky’amaanyi,
era ndimalawo n’ebibinja bya No.
16 Ndikuma omuliro ku Misiri,
ne Sini baliba mu bubalagaze bungi,
ne No balitwalibwa omuyaga,
ne Noofu baliba mu kubonaabona okw’olubeerera.
17 (M)Abavubuka ab’e Oni n’ab’e Pibesesi
baligwa n’ekitala,
n’ebibuga biriwambibwa.
18 (N)Enzikiza eriba ku Tapaneese emisana,
bwe ndimenya ekikoligo kya Misiri,
era n’amaanyi ge yeewaana nago galimuggwaamu.
Alibikkibwa n’ebire
era n’ebyalo bye biriwambibwa.
19 Bwe ntyo bwe ndibonereza Misiri,
bategeere nga nze Mukama.’ ”
20 (O)Awo mu mwaka ogw’ekkumi n’ogumu, mu mwezi ogw’olubereberye ku lunaku olw’omusanvu, ekigambo kya Mukama ne kinzijira n’aŋŋamba nti, 21 (P)“Omwana w’omuntu, mmenye omukono gwa Falaawo, ye kabaka w’e Misiri, era laba tegusibiddwa okusiigako eddagala, n’okugussaako ekiwero okugusiba, guleme okufuna amaanyi okukwata ekitala. 22 (Q)Mukama Katonda kyava ayogera nti, Nnina ensonga ne Falaawo, ye kabaka w’e Misiri, era ndimenya emikono gye, omulamu ogw’amaanyi n’ogwo ogwamenyekako, ne nsuula ekitala okuva mu mukono gwe. 23 (R)Ndisaasaanya Abamisiri mu mawanga ne mu nsi ennyingi. 24 (S)Ndinyweza emikono gya kabaka w’e Babulooni ne nteeka ekitala mu mukono gwe, naye ndimenya emikono gya Falaawo, era alisindira mu maaso ga kabaka w’e Babulooni, ng’omuntu afumitiddwa anaatera okufa. 25 Ndinyweza emikono gya kabaka w’e Babulooni, naye emikono gya Falaawo giriremala, balyoke bamanye nga nze Mukama. Nditeeka ekitala mu mikono gya kabaka w’e Babulooni, n’akigololera ku nsi y’e Misiri. 26 (T)Ndibunya Abamisiri mu mawanga ne mbasaasaanya ne mu nsi yonna, era balimanya nga nze Mukama.”
Footnotes
- 30:5 Puuli ne Puuti bye bimu. Puuti ye Libiya oba ekitundu ekyetoolodde n’okutuukira ddala ku Somaliya
Ezekiel 30
New International Version
A Lament Over Egypt
30 The word of the Lord came to me: 2 “Son of man, prophesy and say: ‘This is what the Sovereign Lord says:
“‘Wail(A) and say,
“Alas for that day!”
3 For the day is near,(B)
the day of the Lord(C) is near—
a day of clouds,
a time of doom for the nations.
4 A sword will come against Egypt,(D)
and anguish will come upon Cush.[a](E)
When the slain fall in Egypt,
her wealth will be carried away
and her foundations torn down.(F)
5 Cush and Libya,(G) Lydia and all Arabia,(H) Kub and the people(I) of the covenant land will fall by the sword along with Egypt.(J)
6 “‘This is what the Lord says:
“‘The allies of Egypt will fall
and her proud strength will fail.
From Migdol to Aswan(K)
they will fall by the sword within her,
declares the Sovereign Lord.
7 “‘They will be desolate
among desolate lands,
and their cities will lie
among ruined cities.(L)
8 Then they will know that I am the Lord,
when I set fire(M) to Egypt
and all her helpers are crushed.(N)
9 “‘On that day messengers will go out from me in ships to frighten Cush(O) out of her complacency. Anguish(P) will take hold of them on the day of Egypt’s doom, for it is sure to come.(Q)
10 “‘This is what the Sovereign Lord says:
“‘I will put an end to the hordes of Egypt
by the hand of Nebuchadnezzar(R) king of Babylon.(S)
11 He and his army—the most ruthless of nations(T)—
will be brought in to destroy the land.
They will draw their swords against Egypt
and fill the land with the slain.(U)
12 I will dry up(V) the waters of the Nile(W)
and sell the land to an evil nation;
by the hand of foreigners
I will lay waste(X) the land and everything in it.
I the Lord have spoken.
13 “‘This is what the Sovereign Lord says:
“‘I will destroy the idols(Y)
and put an end to the images in Memphis.(Z)
No longer will there be a prince in Egypt,(AA)
and I will spread fear throughout the land.
14 I will lay(AB) waste Upper Egypt,
set fire to Zoan(AC)
and inflict punishment on Thebes.(AD)
15 I will pour out my wrath on Pelusium,
the stronghold of Egypt,
and wipe out the hordes of Thebes.
16 I will set fire(AE) to Egypt;
Pelusium will writhe in agony.
Thebes will be taken by storm;
Memphis(AF) will be in constant distress.
17 The young men of Heliopolis(AG) and Bubastis
will fall by the sword,
and the cities themselves will go into captivity.
18 Dark will be the day at Tahpanhes(AH)
when I break the yoke of Egypt;(AI)
there her proud strength will come to an end.
She will be covered with clouds,
and her villages will go into captivity.(AJ)
19 So I will inflict punishment(AK) on Egypt,
and they will know that I am the Lord.’”
Pharaoh’s Arms Are Broken
20 In the eleventh year, in the first month on the seventh day, the word of the Lord came to me:(AL) 21 “Son of man, I have broken the arm(AM) of Pharaoh(AN) king of Egypt. It has not been bound up to be healed(AO) or put in a splint so that it may become strong enough to hold a sword. 22 Therefore this is what the Sovereign Lord says: I am against Pharaoh king of Egypt.(AP) I will break both his arms, the good arm as well as the broken one, and make the sword fall from his hand.(AQ) 23 I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them through the countries.(AR) 24 I will strengthen(AS) the arms of the king of Babylon and put my sword(AT) in his hand, but I will break the arms of Pharaoh, and he will groan(AU) before him like a mortally wounded man. 25 I will strengthen the arms of the king of Babylon, but the arms of Pharaoh will fall limp. Then they will know that I am the Lord, when I put my sword(AV) into the hand of the king of Babylon and he brandishes it against Egypt.(AW) 26 I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them through the countries. Then they will know that I am the Lord.(AX)”
Footnotes
- Ezekiel 30:4 That is, the upper Nile region; also in verses 5 and 9
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
