Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

The (A)land of Egypt will become a desolation and waste. Then they will know that I am Yahweh.

Because [a]you (B)said, ‘The Nile is mine, and I have made it,’ 10 therefore, behold, I am (C)against you and against your canals of the Nile, and I will make the land of Egypt an utter waste and desolation, from Migdol to Syene and even to the border of [b]Ethiopia. 11 A man’s foot will (D)not pass through it, and the foot of a beast will not pass through it, and it will not be inhabited for forty years. 12 So I will make the land of Egypt a desolation in the (E)midst of desolated lands. And her cities, in the midst of cities that are laid waste, will be desolate forty years; and I will (F)scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the lands.”

13 ‘For thus says Lord Yahweh, “At the end of forty years I will (G)gather the Egyptians from the peoples [c]among whom they were scattered. 14 I will return the fortunes of Egypt and make them return to the land of (H)Pathros, to the land of their origin, and there they will be a lowly kingdom. 15 It will be the (I)lowest of the kingdoms, and it will never again lift itself up above the nations. And I will make them so small that they will not (J)have dominion over the nations. 16 And it will never again be the (K)security of the house of Israel, (L)bringing to remembrance the iniquity of their having turned to go after Egypt. Then they will know that I am Lord Yahweh.”’”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Ezekiel 29:9 Lit he
  2. Ezekiel 29:10 Or Cush, cf. Gen 10:6
  3. Ezekiel 29:13 Lit where

The land of Egypt will become a desolate ruin. Then they will know that I am the Lord.

“‘Because he said, “The Nile is mine and I made it,” 10 I am against[a] you and your waterways. I will turn the land of Egypt into an utter desolate ruin from Migdol[b] to Syene,[c] as far as the border with Ethiopia. 11 No human foot will pass through it, and no animal’s foot will pass through it; it will be uninhabited for forty years. 12 I will turn the land of Egypt into a desolation in the midst of desolate lands; for forty years her cities will lie desolate in the midst of ruined cities. I will scatter Egypt among the nations and disperse them among foreign countries.

13 “‘For this is what the Sovereign Lord says: At the end of forty years[d] I will gather Egypt from the peoples where they were scattered. 14 I will restore the fortunes of Egypt and will bring them back[e] to the land of Pathros, to the land of their origin; there they will be an insignificant kingdom. 15 It will be the most insignificant of the kingdoms; it will never again exalt itself over the nations. I will make them so small that they will not rule over the nations. 16 It will never again be Israel’s source of confidence, but a reminder of how they sinned by turning to Egypt for help.[f] Then they will know that I am the Sovereign Lord.’”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Ezekiel 29:10 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘hinnenî ’êlékâ’” ZAW 45 (1933): 101-8.
  2. Ezekiel 29:10 sn This may refer to a site in the Egyptian Delta that served as a refuge for Jews (Jer 44:1; 46:14).
  3. Ezekiel 29:10 sn Syene is known today as Aswan.
  4. Ezekiel 29:13 sn In Ezek 4:4-8 it was said that the house of Judah would suffer forty years.
  5. Ezekiel 29:14 tc Thus the MT, which reads וַהֲשִׁבֹתִי (vahashivoti, “I will cause to return”), a Hiphil of the verb שׁוּב (shuv, “to return”). The LXX, Syriac, and Vulgate translate as though the Hebrew had the vocalization וְהֹשַׁבְתִּי (vehoshavti, “I will cause to inhabit”), a Hiphil from יָשַׁב (yashav “to dwell”).
  6. Ezekiel 29:16 tn Heb “reminding of iniquity when they turned after them.”