Add parallel Print Page Options

Profecía contra Egipto

29 A fines de diciembre del décimo año del encarcelamiento del rey Joaquín, me vino este mensaje del Señor:

«Hombre mortal, dirige tu mirada hacia Egipto y profetiza contra el faraón su rey y todo su pueblo. Comunícales que el Señor Dios dice: “¡Yo soy tu enemigo, faraón, rey de Egipto, quien te crees poderoso dragón echado en medio de tus ríos! Pues tú has dicho: ‘¡El Nilo es mío, yo lo he hecho para mí mismo!’. Yo pondré garfios en tus quijadas y te sacaré hacia tierra con peces adheridos a tus escamas. Luego te dejaré a ti y a todos los peces desamparados en el desierto para morir, y no serás sepultado, pues yo te he dado como alimento para las fieras y las aves. Este castigo es debido a que te doblaste cuando Israel solicitó tu ayuda (en vez de confiar en mí), entonces todos sabrán que yo soy el Señor. Israel se apoyó sobre ti, pero tú te quebrantaste como cayado resquebrajado y así descoyuntaste su hombro, haciéndolo doblarse por el dolor”.

»Por lo tanto el Señor Dios dice: “¡Yo traeré un ejército poderoso contra ti, oh Egipto, y destruiré tanto a las personas como a los animales! La tierra de Egipto llegará a ser un yermo desolado, por tu arrogancia de pensar que tú hiciste el río Nilo y que era de tu pertenencia exclusiva, y entonces los egipcios sabrán que yo, el Señor, lo he hecho. 10 Yo estoy contra ti y tu río, y destruiré completamente la tierra de Egipto desde Migdol hasta Asuán, y tan al sur como la frontera con Etiopía. 11 Por cuarenta años ni un ser viviente pasará por allí, ni personas ni animales; estará completamente despoblado. 12 Yo haré de Egipto tierra desolada, rodeada por naciones desoladas, sus ciudades yacerán desiertas también durante cuarenta años. Y yo enviaré a los egipcios al exilio en otras tierras”».

13 Pero el Señor Dios dice que al final de los cuarenta años él traerá a los egipcios de regreso de las naciones a las cuales ellos serán desterrados. 14 Y dice también: «Restauraré las fortunas de Egipto y traeré a su pueblo de vuelta a la tierra de Patros en el sur de Egipto donde nacieron, pero será un reino menor, poco importante. 15 Será la más humilde de todas las naciones; nunca más le declarará la guerra a otras naciones, pues nunca más tendrá Egipto suficiente poder para ello.

16 »De esta manera Israel no volverá a poner su esperanza en Egipto. Siempre que piense solicitarle ayuda, recordará su error al haberla buscado antes. Entonces Israel sabrá que sólo yo soy el Señor».

17 En el vigésimo séptimo año del cautiverio del rey Joaquín, a mediados de marzo, me vino este otro mensaje del Señor:

18 «Hombre mortal, el ejército del rey Nabucodonosor de Babilonia peleó fuertemente contra Tiro. Las cabezas de los soldados se volvieron calvas de llevar pesados cestos de tierra sobre ellas; sus hombros estaban pelados y ampollados por el peso de las piedras acarreadas para poner el sitio. Y Nabucodonosor no recibió ninguna compensación y no pudo pagar al ejército por todo este trabajo. 19 Por lo tanto, el Señor Dios dice: Yo le daré la tierra de Egipto a Nabucodonosor, rey de Babilonia, y él tomará sus riquezas, apropiándose de todo lo que ella tiene, para su ejército. 20 Sí, yo le he dado la tierra de Egipto como su salario, pues él estuvo trabajando para mí durante estos trece años en Tiro, dice el Señor.

21 »En ese tiempo también haré que resurja el antiguo poderío de Israel, y entonces por fin sus palabras serán respetadas, y Egipto sabrá que yo soy el Señor».

Prophecy Against Egypt

29 (A)In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth day of the month, the word of the Lord came to me: (B)“Son of man, (C)set your face against (D)Pharaoh king of Egypt, (E)and prophesy against him and (F)against all Egypt; speak, and say, Thus says the Lord God:

(G)“Behold, I am against you,
    Pharaoh king of Egypt,
(H)the great dragon that lies
    in the midst of his streams,
(I)that says, ‘My Nile is my own;
    I made it for myself.’
I will (J)put hooks in your jaws,
    and make the fish of your streams stick to your scales;
and I will draw you up out of the midst of your streams,
    with all the fish of your streams
    that stick to your scales.
(K)And I will cast you out into the wilderness,
    you and all the fish of your streams;
you shall fall (L)on the open field,
    and (M)not be brought together or gathered.
To the beasts of the earth and to the birds of the heavens
    (N)I give you as food.

Then all the inhabitants of Egypt (O)shall know that I am the Lord.

“Because you[a] have been (P)a staff of reed to the house of Israel, (Q)when they grasped you with the hand, you broke and tore all their shoulders; and when they leaned on you, you broke and made all their loins to shake.[b] Therefore thus says the Lord God: (R)Behold, I will bring a sword upon you, and will cut off from you man and beast, and the land of Egypt shall be a desolation and a waste. (S)Then they will know that I am the Lord.

(T)“Because you[c] said, ‘The Nile is mine, and I made it,’ 10 therefore, (U)behold, I am against you and (V)against your streams, and (W)I will make the land of Egypt an utter waste and desolation, (X)from Migdol to Syene, as far as the border of Cush. 11 (Y)No foot of man shall pass through it, and no foot of beast shall pass through it; it shall be uninhabited forty years. 12 (Z)And I will make the land of Egypt a desolation in the midst of desolated countries, and her cities shall be a desolation forty years among cities that are laid waste. (AA)I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them through the countries.

13 “For thus says the Lord God: At the end of forty years (AB)I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered, 14 and (AC)I will restore the fortunes of Egypt and bring them back to (AD)the land of Pathros, the land of their origin, and there they shall be a lowly kingdom. 15 It shall be the most lowly of the kingdoms, (AE)and never again exalt itself above the nations. And I will make them so small that they will never again rule over the nations. 16 And it shall never again be (AF)the reliance of the house of Israel, recalling their iniquity, when they turn to them for aid. (AG)Then they will know that I am the Lord God.”

17 (AH)In the twenty-seventh year, in the first month, on the first day of the month, the word of the Lord came to me: 18 (AI)“Son of man, (AJ)Nebuchadnezzar king of Babylon made his army labor hard against Tyre. Every head was made bald, and every shoulder was rubbed bare, yet neither he nor his army got anything from Tyre to pay for the labor that he had performed against her. 19 Therefore thus says the Lord God: (AK)Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon; (AL)and he shall carry off its wealth[d] (AM)and despoil it and plunder it; and it shall be the wages for his army. 20 (AN)I have given him the land of Egypt as his payment for which he labored, because they worked for me, declares the Lord God.

21 “On that day (AO)I will cause a horn to spring up for the house of Israel, and (AP)I will open your lips among them. (AQ)Then they will know that I am the Lord.”

Footnotes

  1. Ezekiel 29:6 Hebrew they
  2. Ezekiel 29:7 Syriac (compare Psalm 69:23); Hebrew to stand
  3. Ezekiel 29:9 Hebrew he
  4. Ezekiel 29:19 Or multitude