以西結書 29
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
預言審判埃及
29 第十年十月十二日,耶和華對我說: 2 「人子啊,你要說預言斥責埃及王法老和埃及全國, 3 你要告訴他,主耶和華這樣說,
『埃及王法老啊,
你這躺臥在自己河中的大怪物,
我要與你為敵。
你說這尼羅河屬於你,
是你為自己造的。
4 但我要鉤住你的腮,
使河中的魚貼在你的鱗甲上,
把你連同貼在你鱗甲上的魚一起從河中拉上來,
5 丟棄在曠野。
你必曝屍野外,無人收殮。
我要讓你成為野獸和飛鳥的食物。
6 「『這樣,所有的埃及人就知道我是耶和華,因為你不過是一根蘆葦,以色列人無法依靠你。 7 當他們用手握住你的時候,你就斷裂,刺傷了他們的肩;當他們倚靠你的時候,你就折斷,閃了他們的腰。
8 「『因此,主耶和華說,看啊,我要使刀劍臨到你,消滅你的人畜, 9 使埃及一片荒涼。這樣,他們就知道我是耶和華。因為你說這尼羅河屬於你,是你造的。 10 因此,我要攻擊你和你的河流,使埃及從密奪到色弗尼,一直到古實的邊界全都荒廢。 11 四十年之內,這裡必無人居住,人獸蹤跡滅絕。 12 我必使埃及成為荒地中的荒地,讓埃及的城邑淪為廢墟中的廢墟,長達四十年。我要將埃及人驅散到列國,分散到列邦。』
13 「主耶和華說,『四十年之後,我要把分散的埃及人從各國聚集起來。 14 我要把被擄的埃及人帶回來,使他們回到故土巴特羅,成為一個卑微的國家, 15 在列國中最衰微,再也不能雄居列國之上。我要使埃及國勢衰弱,再也不能統治列國。 16 埃及不再是以色列人的指望,反而會使以色列人想起自己投靠埃及的罪。這樣,他們便知道我是主耶和華。』」
17 第二十七年一月一日,耶和華對我說: 18 「人子啊,巴比倫王尼布甲尼撒派兵苦攻泰爾,以致士兵的頭都禿了,肩也破了,卻是徒勞無功。 19 所以主耶和華說,『我要把埃及賜給巴比倫王尼布甲尼撒,他必擄掠埃及的財富為戰利品,犒賞自己的軍隊。 20 他和他的軍隊為我效力,所以我把埃及賜給他作為酬勞。』這是主耶和華說的。
21 「到那天,我必復興以色列[a],使你以西結在他們當中開口說話,這樣他們就知道我是耶和華。」
Footnotes
- 29·21 「我必復興以色列」希伯來文是「我必使一隻角從以色列興起」。
Ezekiel 29
King James Version
29 In the tenth year, in the tenth month, in the twelfth day of the month, the word of the Lord came unto me, saying,
2 Son of man, set thy face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him, and against all Egypt:
3 Speak, and say, Thus saith the Lord God; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.
4 But I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales.
5 And I will leave thee thrown into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open fields; thou shalt not be brought together, nor gathered: I have given thee for meat to the beasts of the field and to the fowls of the heaven.
6 And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the Lord, because they have been a staff of reed to the house of Israel.
7 When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and rend all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.
8 Therefore thus saith the Lord God; Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast out of thee.
9 And the land of Egypt shall be desolate and waste; and they shall know that I am the Lord: because he hath said, The river is mine, and I have made it.
10 Behold, therefore I am against thee, and against thy rivers, and I will make the land of Egypt utterly waste and desolate, from the tower of Syene even unto the border of Ethiopia.
11 No foot of man shall pass through it, nor foot of beast shall pass through it, neither shall it be inhabited forty years.
12 And I will make the land of Egypt desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities among the cities that are laid waste shall be desolate forty years: and I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
13 Yet thus saith the Lord God; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered:
14 And I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom.
15 It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.
16 And it shall be no more the confidence of the house of Israel, which bringeth their iniquity to remembrance, when they shall look after them: but they shall know that I am the Lord God.
17 And it came to pass in the seven and twentieth year, in the first month, in the first day of the month, the word of the Lord came unto me, saying,
18 Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon caused his army to serve a great service against Tyrus: every head was made bald, and every shoulder was peeled: yet had he no wages, nor his army, for Tyrus, for the service that he had served against it:
19 Therefore thus saith the Lord God; Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
20 I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord God.
21 In that day will I cause the horn of the house of Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am the Lord.
Ezekiel 29
English Standard Version
Prophecy Against Egypt
29 (A)In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth day of the month, the word of the Lord came to me: 2 (B)“Son of man, (C)set your face against (D)Pharaoh king of Egypt, (E)and prophesy against him and (F)against all Egypt; 3 speak, and say, Thus says the Lord God:
(G)“Behold, I am against you,
Pharaoh king of Egypt,
(H)the great dragon that lies
in the midst of his streams,
(I)that says, ‘My Nile is my own;
I made it for myself.’
4 I will (J)put hooks in your jaws,
and make the fish of your streams stick to your scales;
and I will draw you up out of the midst of your streams,
with all the fish of your streams
that stick to your scales.
5 (K)And I will cast you out into the wilderness,
you and all the fish of your streams;
you shall fall (L)on the open field,
and (M)not be brought together or gathered.
To the beasts of the earth and to the birds of the heavens
(N)I give you as food.
6 Then all the inhabitants of Egypt (O)shall know that I am the Lord.
“Because you[a] have been (P)a staff of reed to the house of Israel, 7 (Q)when they grasped you with the hand, you broke and tore all their shoulders; and when they leaned on you, you broke and made all their loins to shake.[b] 8 Therefore thus says the Lord God: (R)Behold, I will bring a sword upon you, and will cut off from you man and beast, 9 and the land of Egypt shall be a desolation and a waste. (S)Then they will know that I am the Lord.
(T)“Because you[c] said, ‘The Nile is mine, and I made it,’ 10 therefore, (U)behold, I am against you and (V)against your streams, and (W)I will make the land of Egypt an utter waste and desolation, (X)from Migdol to Syene, as far as the border of Cush. 11 (Y)No foot of man shall pass through it, and no foot of beast shall pass through it; it shall be uninhabited forty years. 12 (Z)And I will make the land of Egypt a desolation in the midst of desolated countries, and her cities shall be a desolation forty years among cities that are laid waste. (AA)I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them through the countries.
13 “For thus says the Lord God: At the end of forty years (AB)I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered, 14 and (AC)I will restore the fortunes of Egypt and bring them back to (AD)the land of Pathros, the land of their origin, and there they shall be a lowly kingdom. 15 It shall be the most lowly of the kingdoms, (AE)and never again exalt itself above the nations. And I will make them so small that they will never again rule over the nations. 16 And it shall never again be (AF)the reliance of the house of Israel, recalling their iniquity, when they turn to them for aid. (AG)Then they will know that I am the Lord God.”
17 (AH)In the twenty-seventh year, in the first month, on the first day of the month, the word of the Lord came to me: 18 (AI)“Son of man, (AJ)Nebuchadnezzar king of Babylon made his army labor hard against Tyre. Every head was made bald, and every shoulder was rubbed bare, yet neither he nor his army got anything from Tyre to pay for the labor that he had performed against her. 19 Therefore thus says the Lord God: (AK)Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon; (AL)and he shall carry off its wealth[d] (AM)and despoil it and plunder it; and it shall be the wages for his army. 20 (AN)I have given him the land of Egypt as his payment for which he labored, because they worked for me, declares the Lord God.
21 “On that day (AO)I will cause a horn to spring up for the house of Israel, and (AP)I will open your lips among them. (AQ)Then they will know that I am the Lord.”
Footnotes
- Ezekiel 29:6 Hebrew they
- Ezekiel 29:7 Syriac (compare Psalm 69:23); Hebrew to stand
- Ezekiel 29:9 Hebrew he
- Ezekiel 29:19 Or multitude
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
