Ezekiel 26:15-18
Christian Standard Bible
15 This is what the Lord God says to Tyre: “Won’t the coasts and islands quake at the sound of your downfall,(A) when the wounded groan and slaughter occurs within you? 16 All the princes of the sea will descend from their thrones,(B) remove their robes, and strip off their embroidered garments. They will clothe themselves with trembling; they will sit on the ground, tremble continually, and be appalled(C) at you. 17 Then they will lament(D) for you and say of you,
‘How you have perished, city of renown,
you who were populated from the seas![a]
She who was powerful on the sea,
she and all of her inhabitants
inflicted their terror.[b]
18 Now the coastlands tremble(E)
on the day of your downfall;
the islands in the sea
are alarmed by your demise.’”
Ezekiel 26:15-18
New English Translation
15 “This is what the Sovereign Lord says to Tyre: Oh, how the coastlands will shake at the sound of your fall, when the wounded groan at the massive slaughter in your midst! 16 All the princes of the sea will vacate[a] their thrones. They will remove their robes and strip off their embroidered clothes; they will clothe themselves with trembling. They will sit on the ground; they will tremble continually and be shocked at what has happened to you.[b] 17 They will sing this lament over you:[c]
“‘How you have perished—you have vanished[d] from the seas,
O renowned city, once mighty in the sea,
she and her inhabitants, who spread their terror![e]
18 Now the coastlands will tremble on the day of your fall;
the coastlands by the sea will be terrified by your passing.’[f]
Footnotes
- Ezekiel 26:16 tn Heb “descend from.”
- Ezekiel 26:16 tn Heb “and they will be astonished over you.”
- Ezekiel 26:17 tn Heb “and they will lift up over you a lament and they will say to you.”
- Ezekiel 26:17 tn Heb “O inhabitant.” The translation follows the LXX and understands a different Hebrew verb, meaning “cease,” behind the consonantal text. See L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:72, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:43.
- Ezekiel 26:17 tn Heb “she and her inhabitants who placed their terror to all her inhabitants.” The relationship of the final prepositional phrase to what precedes is unclear. The preposition probably has a specifying function here, drawing attention to Tyre’s inhabitants as the source of the terror mentioned prior to this. In this case, one might paraphrase verse 17b: “she and her inhabitants, who spread their terror; yes, her inhabitants (were the source of this terror).”
- Ezekiel 26:18 tn Heb “from your going out.”
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.