Ezekiel 26
King James Version
26 And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the Lord came unto me, saying,
2 Son of man, because that Tyrus hath said against Jerusalem, Aha, she is broken that was the gates of the people: she is turned unto me: I shall be replenished, now she is laid waste:
3 Therefore thus saith the Lord God; Behold, I am against thee, O Tyrus, and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth his waves to come up.
4 And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock.
5 It shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea: for I have spoken it, saith the Lord God: and it shall become a spoil to the nations.
6 And her daughters which are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I am the Lord.
7 For thus saith the Lord God; Behold, I will bring upon Tyrus Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people.
8 He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee.
9 And he shall set engines of war against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.
10 By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.
11 With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets: he shall slay thy people by the sword, and thy strong garrisons shall go down to the ground.
12 And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water.
13 And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.
14 And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the Lord have spoken it, saith the Lord God.
15 Thus saith the Lord God to Tyrus; Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded cry, when the slaughter is made in the midst of thee?
16 Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay away their robes, and put off their broidered garments: they shall clothe themselves with trembling; they shall sit upon the ground, and shall tremble at every moment, and be astonished at thee.
17 And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited of seafaring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, which cause their terror to be on all that haunt it!
18 Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure.
19 For thus saith the Lord God; When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep upon thee, and great waters shall cover thee;
20 When I shall bring thee down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living;
21 I will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord God.
Hesekiel 26
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Profetia över Tyrus
26 Ännu ett budskap kom till mig från Herren på den första dagen i månaden i det elfte året:
2 Du människa, Tyrus har glatt sig åt Jerusalems fall och sagt: 'Ha, ha! Hon som kontrollerade de vinstgivande handelsvägarna från norr till söder utmed kusten och floden Jordan finns inte mer, och jag har blivit arvtagare. Därför att hon har blivit ödelagd kommer jag att bli rik!'
3 Därför säger Herren Gud: Jag står emot dig, Tyrus, och jag kommer att sända andra folk mot dig i våg efter våg.
4 De kommer att bryta ner dina murar och torn. Jag ska skrapa bort all jord och sten så att klippan kommer i dagen!
5 Din ö ska bli obeboelig och en plats där fiskare breder ut sina nät. Det är jag, Herren, som säger detta. Tyrus ska bli offer för många folk,
6 och städerna på fastlandet ska utplånas genom krig. Då ska de veta att jag är Herren.
7 För Herren Gud säger: Jag ska leda kung Nebukadnessar i Babylon, den mäktigaste av kungar, från norr mot Tyrus med en väldig armé av hästar och vagnar.
8 Han ska förgöra dina bosättningar på fastlandet, han ska bygga en belägringsramp och lyfta sina sköldar mot dig.
9 Han ska bygga murbräckor och använda dem mot dina murar och torn.
10 Hans många hästar ska riva upp ett moln av damm som lägrar sig över staden, och murarna ska skaka när de drar fram genom de nerbrutna portarna med sina vagnar.
11 Hovtrampet ska höras på alla gator i staden. Han ska döda ditt folk, och dina starka pelare ska rasa samman.
12 De kommer att plundra dig på din rikedom och dina handelsvaror och bryta ner dina murar. De kommer att riva era hus och kasta sten och timmer i havet.
13 Jag ska göra slut på er skrålande sång, och era harpor ska tystna.
14 Jag ska göra dig till en kal klippa, en plats där fiskare breder ut sina nät. Du kommer aldrig att byggas upp igen, för jag, Herren, har sagt detta. Så säger Herren:
15 Hela landet ska bäva när du faller. De sårades jämmer ska höras under blodbadet.
16 Då ska alla dina handelspartners stiga ner från sina troner, lägga av sig sina mantlar och dyrbara kläder och sätta sig sörjande på marken darrande av skräck.
17 De ska klaga inför dig med denna sång: 'O, du mäktiga stad, med ditt herravälde till sjöss satte du skräck i landet, men nu har du försvunnit från haven!
18 Havets alla öar darrar vid ditt fall! De betraktar din undergång med förskräckelse!'
19 Herren Gud säger: Tyrus, jag ska jämna dig med marken. Du ska sjunka i djupet under fiendens fruktansvärda attacker. Havets vågor ska uppsluka dig.
20 Jag ska sända dig till dödsrikets djup, till dem som ligger där sedan länge. Staden ska läggas i ruiner och förenas i dödsriket med alla dem som finns där sedan länge. Aldrig mer kommer du att bli bebodd och ta plats bland de levande.
21 Du ska få ett förskräckligt slut. Hur man än söker ska man inte finna dig, säger Herren.
Ezekiel 26
New International Version
A Prophecy Against Tyre
26 In the eleventh month of the twelfth[a] year, on the first day of the month, the word of the Lord came to me:(A) 2 “Son of man, because Tyre(B) has said of Jerusalem, ‘Aha!(C) The gate to the nations is broken, and its doors have swung open to me; now that she lies in ruins I will prosper,’ 3 therefore this is what the Sovereign Lord says: I am against you, Tyre, and I will bring many nations against you, like the sea(D) casting up its waves. 4 They will destroy(E) the walls of Tyre(F) and pull down her towers; I will scrape away her rubble and make her a bare rock. 5 Out in the sea(G) she will become a place to spread fishnets,(H) for I have spoken, declares the Sovereign Lord. She will become plunder(I) for the nations,(J) 6 and her settlements on the mainland will be ravaged by the sword. Then they will know that I am the Lord.
7 “For this is what the Sovereign Lord says: From the north I am going to bring against Tyre Nebuchadnezzar[b](K) king of Babylon, king of kings,(L) with horses and chariots,(M) with horsemen and a great army. 8 He will ravage your settlements on the mainland with the sword; he will set up siege works(N) against you, build a ramp(O) up to your walls and raise his shields against you. 9 He will direct the blows of his battering rams against your walls and demolish your towers with his weapons.(P) 10 His horses will be so many that they will cover you with dust. Your walls will tremble at the noise of the warhorses, wagons and chariots(Q) when he enters your gates as men enter a city whose walls have been broken through. 11 The hooves(R) of his horses will trample all your streets; he will kill your people with the sword, and your strong pillars(S) will fall to the ground.(T) 12 They will plunder your wealth and loot your merchandise; they will break down your walls and demolish your fine houses and throw your stones, timber and rubble into the sea.(U) 13 I will put an end(V) to your noisy songs,(W) and the music of your harps(X) will be heard no more.(Y) 14 I will make you a bare rock, and you will become a place to spread fishnets. You will never be rebuilt,(Z) for I the Lord have spoken, declares the Sovereign Lord.
15 “This is what the Sovereign Lord says to Tyre: Will not the coastlands(AA) tremble(AB) at the sound of your fall, when the wounded groan(AC) and the slaughter takes place in you? 16 Then all the princes of the coast will step down from their thrones and lay aside their robes and take off their embroidered(AD) garments. Clothed(AE) with terror, they will sit on the ground,(AF) trembling(AG) every moment, appalled(AH) at you. 17 Then they will take up a lament(AI) concerning you and say to you:
“‘How you are destroyed, city of renown,
peopled by men of the sea!
You were a power on the seas,
you and your citizens;
you put your terror
on all who lived there.(AJ)
18 Now the coastlands tremble(AK)
on the day of your fall;
the islands in the sea
are terrified at your collapse.’(AL)
19 “This is what the Sovereign Lord says: When I make you a desolate city, like cities no longer inhabited, and when I bring the ocean depths(AM) over you and its vast waters cover you,(AN) 20 then I will bring you down with those who go down to the pit,(AO) to the people of long ago. I will make you dwell in the earth below, as in ancient ruins, with those who go down to the pit, and you will not return or take your place[c] in the land of the living.(AP) 21 I will bring you to a horrible end and you will be no more.(AQ) You will be sought, but you will never again be found, declares the Sovereign Lord.”(AR)
Footnotes
- Ezekiel 26:1 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text does not have month of the twelfth.
- Ezekiel 26:7 Hebrew Nebuchadrezzar, of which Nebuchadnezzar is a variant; here and often in Ezekiel and Jeremiah
- Ezekiel 26:20 Septuagint; Hebrew return, and I will give glory
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
