Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

A Message for Edom

12 “This is what the Sovereign Lord says: The people of Edom have sinned greatly by avenging themselves against the people of Judah. 13 Therefore, says the Sovereign Lord, I will raise my fist of judgment against Edom. I will wipe out its people and animals with the sword. I will make a wasteland of everything from Teman to Dedan. 14 I will accomplish this by the hand of my people of Israel. They will carry out my vengeance with anger, and Edom will know that this vengeance is from me. I, the Sovereign Lord, have spoken!

Read full chapter

A Prophecy Against Edom

12 “This is what the Sovereign Lord says: ‘Edom[a] has taken vengeance against the house of Judah; they have made themselves fully culpable[b] by taking vengeance[c] on them.[d] 13 So this is what the Sovereign Lord says: I will stretch out my hand against Edom, and I will kill the people and animals within her,[e] and I will make her desolate; from Teman to Dedan they will die[f] by the sword. 14 I will exact my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel. They will carry out in Edom my anger and rage; they will experience[g] my vengeance, declares the Sovereign Lord.’”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Ezekiel 25:12 sn Edom was located south of Moab.
  2. Ezekiel 25:12 tn Heb “and they have become guilty, becoming guilty.” The infinitive absolute following the finite verb makes the statement emphatic and draws attention to the degree of guilt incurred by Edom due to its actions.
  3. Ezekiel 25:12 tn Heb “and they have taken vengeance.”
  4. Ezekiel 25:12 sn Edom apparently in some way assisted in the destruction of Jerusalem in 587/6 b.c. (Ps 137:7; Lam 4:21, 22; Joel 3:19; Obadiah).
  5. Ezekiel 25:13 tn Heb “and I will cut off from her man and beast.”
  6. Ezekiel 25:13 tn Heb “fall.”
  7. Ezekiel 25:14 tn Heb “know.”