Judgment on Gentile Nations—Ammon

25 And the word of the Lord came to me, saying, “Son of man, set your face against the (A)sons of Ammon and prophesy against them, and say to the sons of Ammon, ‘Hear the word of the Lord [a]God! This is what the Lord God says: “Because you said, ‘(B)Aha!’ against My sanctuary when it was profaned, and against the land of Israel when it was made desolate, and against the house of Judah when they went into exile, therefore, behold, I am going to give you to the [b](C)people of the east as a possession, and they will set up their encampments among you and make their dwellings among you; they will (D)eat your fruit and drink your milk. I will make (E)Rabbah a pasture for camels, and the sons of Ammon a resting place for flocks. Then you will know that I am the Lord.” For this is what the Lord God says: “Because you have (F)clapped your hands and stamped your feet, and have (G)rejoiced with all the malice in your soul against the land of Israel, therefore, behold, I have (H)reached out with My hand against you and I will give you as (I)plunder to the nations. And I will (J)cut you off from the peoples and (K)eliminate you from the lands. I will exterminate you. So you will (L)know that I am the Lord.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 25:3 Heb YHWH, usually rendered Lord, and so throughout the ch
  2. Ezekiel 25:4 Lit sons

A Prophecy Against Ammon

25 The Lord’s message came to me: “Son of man, turn toward[a] the Ammonites[b] and prophesy against them. Say to the Ammonites, ‘Hear the word of the Sovereign Lord. This is what the Sovereign Lord says: You said “Aha!” about my sanctuary when it was desecrated, about the land of Israel when it was made desolate, and about the house of Judah when they went into exile. So take note,[c] I am about to make you slaves of[d] the tribes[e] of the east. They will make camps among you and pitch their tents among you. They will eat your fruit and drink your milk. I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon[f] a resting place for sheep. Then you will know that I am the Lord. For this is what the Sovereign Lord says: Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced with intense scorn[g] over the land of Israel, take note—I have stretched out my hand against you, and I will hand you over as plunder[h] to the nations. I will cut you off from the peoples and make you perish from the lands. I will destroy you; then you will know that I am the Lord.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 25:2 tn Heb “set your face toward.”
  2. Ezekiel 25:2 tn Heb “the sons of Ammon.” Ammon was located to the east of Israel.
  3. Ezekiel 25:4 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates being aware of or taking notice of something and has been translated here with a verb (so also throughout the chapter).
  4. Ezekiel 25:4 tn Heb “Look, I am about to give you for a possession to.”
  5. Ezekiel 25:4 tn Heb “sons.”
  6. Ezekiel 25:5 tn Heb “the sons of Ammon.”
  7. Ezekiel 25:6 tn Heb “with all your scorn in (the) soul.”
  8. Ezekiel 25:7 tc The translation here follows the Qere reading: בַּז (baz, “spoil, plunder”). The Kethib reading of the consonantal text, בַּג (bag), is not a word.