Ezekiel 25
New English Translation
A Prophecy Against Ammon
25 The Lord’s message came to me: 2 “Son of man, turn toward[a] the Ammonites[b] and prophesy against them. 3 Say to the Ammonites, ‘Hear the word of the Sovereign Lord. This is what the Sovereign Lord says: You said “Aha!” about my sanctuary when it was desecrated, about the land of Israel when it was made desolate, and about the house of Judah when they went into exile. 4 So take note,[c] I am about to make you slaves of[d] the tribes[e] of the east. They will make camps among you and pitch their tents among you. They will eat your fruit and drink your milk. 5 I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon[f] a resting place for sheep. Then you will know that I am the Lord. 6 For this is what the Sovereign Lord says: Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced with intense scorn[g] over the land of Israel, 7 take note—I have stretched out my hand against you, and I will hand you over as plunder[h] to the nations. I will cut you off from the peoples and make you perish from the lands. I will destroy you; then you will know that I am the Lord.’”
A Prophecy Against Moab
8 “This is what the Sovereign Lord says: ‘Moab[i] and Seir say, “Look, the house of Judah is like all the other nations.” 9 So look, I am about to open up Moab’s flank,[j] eliminating the cities,[k] including its frontier cities,[l] the beauty of the land—Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim. 10 I will hand it over,[m] along with the Ammonites,[n] to the tribes[o] of the east, so that the Ammonites will no longer be remembered among the nations. 11 I will execute judgments against Moab. Then they will know that I am the Lord.’”
A Prophecy Against Edom
12 “This is what the Sovereign Lord says: ‘Edom[p] has taken vengeance against the house of Judah; they have made themselves fully culpable[q] by taking vengeance[r] on them.[s] 13 So this is what the Sovereign Lord says: I will stretch out my hand against Edom, and I will kill the people and animals within her,[t] and I will make her desolate; from Teman to Dedan they will die[u] by the sword. 14 I will exact my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel. They will carry out in Edom my anger and rage; they will experience[v] my vengeance, declares the Sovereign Lord.’”
A Prophecy Against Philistia
15 “This is what the Sovereign Lord says: ‘The Philistines[w] have exacted merciless revenge,[x] showing intense scorn[y] in their effort to destroy Judah[z] with unrelenting hostility.[aa] 16 So this is what the Sovereign Lord says: Take note, I am about to stretch out my hand against the Philistines. I will kill[ab] the Kerethites[ac] and destroy those who remain on the seacoast. 17 I will exact great vengeance upon them with angry rebukes.[ad] Then they will know that I am the Lord, when I exact my vengeance upon them.’”
Footnotes
- Ezekiel 25:2 tn Heb “set your face toward.”
- Ezekiel 25:2 tn Heb “the sons of Ammon.” Ammon was located to the east of Israel.
- Ezekiel 25:4 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates being aware of or taking notice of something and has been translated here with a verb (so also throughout the chapter).
- Ezekiel 25:4 tn Heb “Look, I am about to give you for a possession to.”
- Ezekiel 25:4 tn Heb “sons.”
- Ezekiel 25:5 tn Heb “the sons of Ammon.”
- Ezekiel 25:6 tn Heb “with all your scorn in (the) soul.”
- Ezekiel 25:7 tc The translation here follows the Qere reading: בַּז (baz, “spoil, plunder”). The Kethib reading of the consonantal text, בַּג (bag), is not a word.
- Ezekiel 25:8 sn Moab was located immediately south of Ammon.
- Ezekiel 25:9 tn Heb “shoulder.”
- Ezekiel 25:9 tn Heb “from the cities.” The verb “eliminating” has been added in the translation to reflect the privative use of the preposition (see BDB 583 s.v. מִן 7.b).
- Ezekiel 25:9 tn Heb “from its cities, from its end.”
- Ezekiel 25:10 tn Heb “I will give it for a possession.”
- Ezekiel 25:10 tn Heb “the sons of Ammon” (twice in this verse).
- Ezekiel 25:10 tn Heb “the sons.”
- Ezekiel 25:12 sn Edom was located south of Moab.
- Ezekiel 25:12 tn Heb “and they have become guilty, becoming guilty.” The infinitive absolute following the finite verb makes the statement emphatic and draws attention to the degree of guilt incurred by Edom due to its actions.
- Ezekiel 25:12 tn Heb “and they have taken vengeance.”
- Ezekiel 25:12 sn Edom apparently in some way assisted in the destruction of Jerusalem in 587/6 b.c. (Ps 137:7; Lam 4:21, 22; Joel 3:19; Obadiah).
- Ezekiel 25:13 tn Heb “and I will cut off from her man and beast.”
- Ezekiel 25:13 tn Heb “fall.”
- Ezekiel 25:14 tn Heb “know.”
- Ezekiel 25:15 sn The Philistines inhabited the coastal plain by the Mediterranean Sea, west of Judah.
- Ezekiel 25:15 tn Heb “have acted with vengeance and taken vengeance with vengeance.” The repetition emphasizes the degree of vengeance which they exhibited, presumably toward Judah.
- Ezekiel 25:15 tn Heb “with scorn in (the) soul.”
- Ezekiel 25:15 tn The object is not specified in the Hebrew text, but has been clarified as “Judah” in the translation.
- Ezekiel 25:15 tn Heb “to destroy (with) perpetual hostility.” Joel 3:4-8 also speaks of the Philistines taking advantage of the fall of Judah.
- Ezekiel 25:16 tn In Hebrew the verb “and I will cut off” sounds like its object, “the Kerethites,” and draws attention to the statement.
- Ezekiel 25:16 sn This is a name for the Philistines, many of whom migrated to Palestine from Crete.
- Ezekiel 25:17 tn Heb “with acts of punishment of anger.”
Ezequiel 25
Dios Habla Hoy
Contra los amonitas
25 El Señor se dirigió a mí, y me dijo: 2 «Tú, hombre, vuélvete hacia los amonitas y habla en mi nombre contra ellos. 3 Diles que escuchen la palabra que el Señor les dirige: “Ustedes dieron gritos de alegría al ver que mi templo era profanado, el país de Israel destruido y los habitantes de Judá llevados al destierro. 4 Pues bien, por eso los voy a entregar a ustedes al poder de los pueblos del oriente, para que ellos se apoderen de su tierra, y levanten campamentos, y establezcan ahí su habitación. Ellos se comerán las cosechas de ustedes y se beberán su leche. 5 Convertiré a Rabá en pastizal de camellos, y a Amón en campo de ovejas. Entonces reconocerán ustedes que yo soy el Señor.
6 »”Yo, el Señor, digo: Ustedes los amonitas han aplaudido y saltado de alegría, y han despreciado a Israel. 7 Por eso voy a levantar mi mano para castigarlos y entregarlos a las naciones, para que les quiten todo lo que tengan. Los voy a arrancar de entre los pueblos, los voy a hacer desaparecer de entre las naciones, los voy a destruir por completo. Entonces reconocerán que yo soy el Señor.”
Contra Moab
8 »Yo, el Señor, digo: Moab y Seír dicen que Judá es igual a todas las naciones. 9 Por eso voy a abrir una brecha en el costado de Moab, y voy a dejarlo de un extremo al otro sin ciudades, esas ciudades que son las joyas del país: Bet-jesimot, Baal-meón y Quiriataim. 10 Haré que los pueblos del oriente tomen posesión de su territorio, además del de los amonitas, de manera que entre las naciones nadie se acuerde más de los amonitas. 11 Ejecutaré la sentencia contra Moab, y entonces reconocerán que yo soy el Señor.
Contra Edom
12 »Yo, el Señor, digo: Edom se ha vengado de Judá, y con ello se ha hecho gravemente culpable. 13 Por eso yo, el Señor, digo: Voy a levantar mi mano para castigar a Edom y destruir a sus hombres y sus animales. Lo voy a dejar en ruinas. Desde Temán hasta Dedán, la gente morirá a filo de espada. 14 Me vengaré de Edom por medio de mi pueblo Israel; él tratará a Edom de acuerdo con mi ira y mi furor. Así sabrán lo que es mi venganza. Yo, el Señor, lo afirmo.
Contra los filisteos
15 »Yo, el Señor, digo: Los filisteos han tomado venganza, se han desquitado con corazón lleno de desprecio; como eternos enemigos de Israel, se han entregado a la destrucción. 16 Por eso yo, el Señor, digo: Voy a levantar la mano para castigar a los filisteos; voy a exterminar a los quereteos y voy a destruir a los que aún quedan en la costa. 17 Me vengaré de ellos terriblemente; los castigaré con ira. Y cuando haga esto, reconocerán que yo soy el Señor.»
Ezekiel 25
New International Version
A Prophecy Against Ammon
25 The word of the Lord came to me: 2 “Son of man, set your face against(A) the Ammonites(B) and prophesy against them.(C) 3 Say to them, ‘Hear the word of the Sovereign Lord. This is what the Sovereign Lord says: Because you said “Aha!(D)” over my sanctuary when it was desecrated(E) and over the land of Israel when it was laid waste and over the people of Judah when they went into exile,(F) 4 therefore I am going to give you to the people of the East(G) as a possession. They will set up their camps(H) and pitch their tents among you; they will eat your fruit and drink your milk.(I) 5 I will turn Rabbah(J) into a pasture for camels and Ammon into a resting place for sheep.(K) Then you will know that I am the Lord. 6 For this is what the Sovereign Lord says: Because you have clapped your hands(L) and stamped your feet, rejoicing with all the malice of your heart against the land of Israel,(M) 7 therefore I will stretch out my hand(N) against you and give you as plunder(O) to the nations. I will wipe you out from among the nations and exterminate you from the countries. I will destroy(P) you, and you will know that I am the Lord.(Q)’”
A Prophecy Against Moab
8 “This is what the Sovereign Lord says: ‘Because Moab(R) and Seir(S) said, “Look, Judah has become like all the other nations,” 9 therefore I will expose the flank of Moab, beginning at its frontier towns—Beth Jeshimoth(T), Baal Meon(U) and Kiriathaim(V)—the glory of that land. 10 I will give Moab along with the Ammonites to the people of the East as a possession, so that the Ammonites will not be remembered(W) among the nations; 11 and I will inflict punishment on Moab. Then they will know that I am the Lord.’”(X)
A Prophecy Against Edom
12 “This is what the Sovereign Lord says: ‘Because Edom(Y) took revenge on Judah and became very guilty by doing so, 13 therefore this is what the Sovereign Lord says: I will stretch out my hand(Z) against Edom and kill both man and beast.(AA) I will lay it waste, and from Teman(AB) to Dedan(AC) they will fall by the sword.(AD) 14 I will take vengeance on Edom by the hand of my people Israel, and they will deal with Edom in accordance with my anger(AE) and my wrath; they will know my vengeance, declares the Sovereign Lord.’”(AF)
A Prophecy Against Philistia
15 “This is what the Sovereign Lord says: ‘Because the Philistines(AG) acted in vengeance and took revenge with malice(AH) in their hearts, and with ancient hostility sought to destroy Judah, 16 therefore this is what the Sovereign Lord says: I am about to stretch out my hand against the Philistines,(AI) and I will wipe out the Kerethites(AJ) and destroy those remaining along the coast.(AK) 17 I will carry out great vengeance(AL) on them and punish(AM) them in my wrath. Then they will know that I am the Lord,(AN) when I take vengeance on them.(AO)’”
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.