Ezekiel 23
Modern English Version
The Sins of Oholah and Oholibah
23 The word of the Lord came again to me, saying: 2 Son of man, there were two women, the daughters of one mother. 3 And they committed harlotries in Egypt. They committed harlotries in their youth. There their breasts were pressed, and there their virgin bosom was handled. 4 Their names were Oholah the elder and Oholibah her sister. And they were mine, and they bore sons and daughters. As for their names, Samaria is Oholah, and Jerusalem is Oholibah.
Samaria
5 Oholah played the harlot when she was Mine. And she lusted after her lovers, on the Assyrians her neighbors, 6 who were clothed in purple, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding on horses. 7 Thus she committed her harlotries with them, with all those who were the chosen men of Assyria, and with all on whom she doted, with all their idols she defiled herself. 8 She did not forsake her harlotries from the time in Egypt. For in her youth they lay with her, and they handled her virgin bosom and poured their harlotry upon her.
9 Therefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians after whom she doted. 10 They uncovered her nakedness. They took her sons and her daughters and killed her with the sword. And she became a byword among women, for they had executed judgments on her.
Jerusalem
11 Now her sister Oholibah saw this, but she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her harlotries more than her sister in her harlotries. 12 She lusted after the Assyrians her neighbors, captains and rulers clothed most gorgeously, horsemen riding on horses, all of them desirable young men. 13 Then I saw that she was defiled, that they both took the same way.
14 So she increased her harlotries. And she saw men portrayed on the wall, the images of the Chaldeans portrayed with vermilion, 15 girded with belts on their loins, exceeding in dyed attire on their heads, all of them looking like officials, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity. 16 And as soon as she saw them with her eyes, she lusted after them and sent messengers to them into Chaldea. 17 The Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their harlotry, and she was polluted with them, and her soul became disgusted with them. 18 So she uncovered her harlotries and uncovered her nakedness. Then My soul became disgusted with her, as My soul became disgusted with her sister. 19 Yet she multiplied her harlotries while remembering the days of her youth in which she had played the harlot in the land of Egypt. 20 For she lusted after their paramours, whose flesh is as the flesh of donkeys and whose issue is like the issue of horses. 21 Thus you longed for the lewdness of your youth when the Egyptians handled your bosom because of the breasts of your youth.
Judgment on Jerusalem
22 Therefore, O Oholibah, thus says the Lord God: I will raise up your lovers against you, from whom you were alienated, and I will bring them against you on every side: 23 the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them. All of them are desirable young men, captains and rulers, officers and men of renown, all of them riding on horses. 24 They shall come against you with weapons, chariots and wagons, and with an assembly of peoples. They shall set themselves against you on every side with buckler and shield and helmet. And I will set the judgment before them, and they shall judge you according to their customs. 25 I will set My jealousy against you, so that they deal furiously with you. They shall take away your nose and your ears. And your remnant shall fall by the sword. They shall take your sons and your daughters. And your remnant shall be devoured by the fire. 26 They shall also strip you of your clothes and take away your fair jewels. 27 Thus I will make your lewdness and your harlotry brought from the land of Egypt to cease from you so that you shall not lift up your eyes to them or remember Egypt anymore.
28 For thus says the Lord God: I will deliver you into the hand of those whom you hate, into the hand of those from whom you were alienated. 29 And they shall deal with you hatefully, and shall take away all your labor, and shall leave you naked and bare. And the nakedness of your harlotries shall be uncovered, both your lewdness and your harlotries. 30 I will do these things to you because you have gone whoring after the nations, because you have polluted yourself with their idols. 31 You have walked in the way of your sister. Therefore I will give her cup into your hand.
32 Thus says the Lord God:
You shall drink of your sister’s cup,
which is deep and wide;
you shall be laughed to scorn and held in derision;
it contains much.
33 You shall be filled with drunkenness and sorrow,
the cup of horror and desolation,
the cup of your sister Samaria.
34 You shall drink it and drain it,
then you shall gnaw at its fragments
and tear off your own breasts;
for I have spoken, says the Lord God.
35 Therefore thus says the Lord God: Because you have forgotten Me and cast Me behind your back, now bear the punishment of your lewdness and your harlotries.
Judgment on the Sisters
36 The Lord moreover said to me: Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? Then declare to them their abominations. 37 For they have committed adultery, and blood is in their hands. Thus with their idols they have committed adultery and have also caused their sons whom they bore to Me to pass through the fire for them as food. 38 Moreover they have done this to Me: They have defiled My sanctuary in the same day and have profaned My Sabbaths. 39 For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into My sanctuary to profane it. And thus they have done in the midst of My house.
40 Furthermore, they have even sent for men to come from afar, to whom a messenger was sent; and they came. For them you washed yourself, painted your eyes, and decked yourself with ornaments. 41 And you sat on a stately couch with a table prepared before it on which you had set My incense and My oil.
42 A sound of a multitude at ease was with her, and drunkards were brought from the wilderness with men of the common sort. And they put bracelets on the hands of the women and beautiful crowns on their heads. 43 Then I said to her who was worn out by adulteries, “Will they now commit harlotries with her when she is so?” 44 Yet they went in to her as they go in to a woman who plays the harlot. So they went in to Oholah and to Oholibah, the lewd women. 45 But righteous men shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women who shed blood, because they are adulteresses, and blood is on their hands.
46 For thus says the Lord God: Bring up a company against them and give them over to terror and devastation. 47 The company shall stone them with stones and cut them down with their swords. They shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
48 Thus I will cause lewdness to cease from the land, that all women may be warned and not commit lewdness as you have done. 49 Your lewdness shall be recompensed upon you, and you shall bear the punishment of worshipping your idols. Then you shall know that I am the Lord God.
以西结书 23
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以二妇喻撒马利亚与耶路撒冷崇邪背主
23 耶和华的话又临到我说: 2 “人子啊,有两个女子,是一母所生。 3 她们在埃及行邪淫,在幼年时行邪淫。她们在那里做处女的时候,有人拥抱她们的怀,抚摸她们的乳。 4 她们的名字,姐姐名叫阿荷拉,妹妹名叫阿荷利巴。她们都归于我,生了儿女。论到她们的名字,阿荷拉就是撒马利亚,阿荷利巴就是耶路撒冷。
5 “阿荷拉归我之后行邪淫,贪恋所爱的人,就是她的邻邦亚述人。 6 这些人都穿蓝衣,做省长、副省长,都骑着马,是可爱的少年人。 7 阿荷拉就与亚述人中最美的男子放纵淫行,她因所恋爱之人的一切偶像玷污自己。 8 自从在埃及的时候,她就没有离开淫乱,因为她年幼做处女的时候,埃及人与她行淫,抚摸她的乳,纵欲与她行淫。 9 因此,我将她交在她所爱的人手中,就是她所恋爱的亚述人手中。 10 他们就露了她的下体,掳掠她的儿女,用刀杀了她,使她在妇女中留下臭名,因他们向她施行审判。
11 “她妹妹阿荷利巴虽然看见了,却还贪恋,比她姐姐更丑,行淫乱比她姐姐更多。 12 她贪恋邻邦的亚述人,就是穿极华美的衣服,骑着马的省长、副省长,都是可爱的少年人。 13 我看见她被玷污了,她姐妹二人同行一路。 14 阿荷利巴又加增淫行,因她看见人像画在墙上,就是用丹色所画迦勒底人的像, 15 腰间系着带子,头上有下垂的裹头巾,都是军长的形状,仿照巴比伦人的形象,他们的故土就是迦勒底。 16 阿荷利巴一看见就贪恋他们,打发使者往迦勒底去见他们。 17 巴比伦人就来登她爱情的床,与她行淫玷污她。她被玷污,随后心里与他们生疏。 18 这样,她显露淫行,又显露下体,我心就与她生疏,像先前与她姐姐生疏一样。 19 她还加增她的淫行,追念她幼年在埃及地行邪淫的日子, 20 贪恋情人身壮精足,如驴如马。 21 这样,你就想起你幼年的淫行,那时埃及人拥抱你的怀,抚摸你的乳。
阿荷利巴必受恶报
22 “阿荷利巴啊,主耶和华如此说:我必激动你先爱而后生疏的人来攻击你。我必使他们来,在你四围攻击你。 23 所来的就是巴比伦人、迦勒底的众人、比割人、书亚人、哥亚人,同着他们的还有亚述众人,乃是做省长、副省长,做军长有名声的,都骑着马,是可爱的少年人。 24 他们必带兵器、战车、辎重车,率领大众来攻击你。他们要拿大小盾牌,顶盔摆阵,在你四围攻击你。我要将审判的事交给他们,他们必按着自己的条例审判你。 25 我必以忌恨攻击你,他们必以愤怒办你。他们必割去你的鼻子和耳朵,你遗留[a]的人必倒在刀下。他们必掳去你的儿女,你所遗留的必被火焚烧。 26 他们必剥去你的衣服,夺取你华美的宝器。 27 这样,我必使你的淫行和你从埃及地染来的淫乱止息了,使你不再仰望亚述,也不再追念埃及。 28 主耶和华如此说:我必将你交在你所恨恶的人手中,就是你心与他生疏的人手中。 29 他们必以恨恶办你,夺取你一切劳碌得来的,留下你赤身露体。你淫乱的下体,连你的淫行带你的淫乱,都被显露。
30 “人必向你行这些事,因为你随从外邦人行邪淫,被他们的偶像玷污了。 31 你走了你姐姐所走的路,所以我必将她的杯交在你手中。 32 主耶和华如此说:你必喝你姐姐所喝的杯,那杯又深又广,盛得甚多,使你被人嗤笑讥刺。 33 你必酩酊大醉,满有愁苦,喝干你姐姐撒马利亚的杯,就是令人惊骇、凄凉的杯。 34 你必喝这杯,以致喝尽,杯破又啃杯片,撕裂自己的乳,因为这事我曾说过。这是主耶和华说的。 35 主耶和华如此说:因你忘记我,将我丢在背后,所以你要担当你淫行和淫乱的报应。”
严责二妇之邪淫
36 耶和华又对我说:“人子啊,你要审问阿荷拉与阿荷利巴吗?当指出她们所行可憎的事。 37 她们行淫,手中有杀人的血,又与偶像行淫,并使她们为我所生的儿女经火烧给偶像。 38 此外,她们还有向我所行的,就是同日玷污我的圣所,干犯我的安息日。 39 她们杀了儿女献于偶像,当天又入我的圣所,将圣所亵渎了。她们在我殿中所行的乃是如此。 40 况且你们二妇打发使者去请远方人,使者到他们那里,他们就来了。你们为他们沐浴己身,粉饰眼目,佩戴装饰, 41 坐在华美的床上,前面摆设桌案,将我的香料膏油摆在其上。 42 在那里有群众安逸欢乐的声音,并有粗俗的人和酒徒从旷野同来,把镯子戴在二妇的手上,把华冠戴在她们的头上。
二淫妇必受重惩
43 “我论这行淫衰老的妇人说:现在人还要与她行淫,她也要与人行淫。 44 人与阿荷拉并阿荷利巴二淫妇苟合,好像与妓女苟合。 45 必有义人照审判淫妇和流人血的妇人之例审判她们,因为她们是淫妇,手中有杀人的血。 46 主耶和华如此说:我必使多人来攻击她们,使她们抛来抛去,被人抢夺。 47 这些人必用石头打死她们,用刀剑杀害她们,又杀戮她们的儿女,用火焚烧她们的房屋。 48 这样,我必使淫行从境内止息,好叫一切妇人都受警戒,不效法你们的淫行。 49 人必照着你们的淫行报应你们,你们要担当拜偶像的罪,就知道我是主耶和华。”
Footnotes
- 以西结书 23:25 或作:余剩。下同。
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative