Ezekiel 15
Holman Christian Standard Bible
Parable of the Useless Vine
15 Then the word of the Lord came to me: 2 “Son of man, how does the wood of the vine,(A) that branch among the trees of the forest, compare to any other wood? 3 Can wood be taken from it to make something useful? Or can anyone make a peg from it to hang things on? 4 In fact, it is put into the fire as fuel.(B) The fire devours both of its ends, and the middle is charred. Can it be useful for anything? 5 Even when it was whole it could not be made into a useful object. How much less can it ever be made into anything useful when the fire has devoured it and it is charred!
6 “Therefore, this is what the Lord God says: Like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire as fuel, so I will give up the residents of Jerusalem. 7 I will turn against them.(C) They may have escaped from the fire, but it will still consume them.(D) And you will know that I am Yahweh when I turn against them. 8 I will make the land desolate because they have acted unfaithfully.” This is the declaration of the Lord God.
以西结书 15
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
葡萄树的比喻
15 耶和华的话临到我,说: 2 “人子啊,葡萄树比一切其他的树,就是树林里众树木的树枝,有什么长处呢? 3 可以从其中取木料来做工吗?人可以拿来做钉子,挂东西在上面吗? 4 看哪,它已经抛在火中当柴烧,火既烧了两头,中间也烧焦了,它还有什么用处呢? 5 看哪,它完整的时候尚且不能拿来做工,何况被火烧焦了,还能拿来做工吗? 6 所以,主耶和华如此说:我怎样使林中树里的葡萄树在火中当柴烧,我也必照样对待耶路撒冷的居民。 7 我必向他们变脸;他们虽从火中逃出来,火仍要烧灭他们。我向他们变脸的时候,你们就知道我是耶和华。 8 我必使这地荒凉,因为他们做了背叛的事。这是主耶和华说的。”
Ezekiel 15
New International Version
Jerusalem as a Useless Vine
15 The word of the Lord came to me: 2 “Son of man, how is the wood of a vine(A) different from that of a branch from any of the trees in the forest? 3 Is wood ever taken from it to make anything useful?(B) Do they make pegs(C) from it to hang things on? 4 And after it is thrown on the fire as fuel and the fire burns both ends and chars the middle, is it then useful for anything?(D) 5 If it was not useful for anything when it was whole, how much less can it be made into something useful when the fire has burned it and it is charred?
6 “Therefore this is what the Sovereign Lord says: As I have given the wood of the vine among the trees of the forest as fuel for the fire, so will I treat the people living in Jerusalem. 7 I will set my face against(E) them. Although they have come out of the fire(F), the fire will yet consume them. And when I set my face against them, you will know that I am the Lord.(G) 8 I will make the land desolate(H) because they have been unfaithful,(I) declares the Sovereign Lord.”
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.