Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

22 Then the cherubim spread[a] their wings with their wheels alongside them while the glory of the God of Israel hovered above them. 23 The glory of the Lord rose up from within the city and stopped[b] over the mountain east of it. 24 Then a wind[c] lifted me up and carried me to the exiles in Babylonia,[d] in the vision given to me by the Spirit of God.

Then the vision I had seen went up from me. 25 So I told the exiles everything[e] the Lord had shown me.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Ezekiel 11:22 tn Heb “lifted.”
  2. Ezekiel 11:23 tn Heb “stood.”
  3. Ezekiel 11:24 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.
  4. Ezekiel 11:24 tn Heb “to Chaldea.”
  5. Ezekiel 11:25 tn Heb “all the words of.”

22 Then[a] the cherubim lifted up their wings, and their[b] wheels were beside them, and the glory of the God of Israel was over them.[c] 23 And the glory of Yahweh went up from the midst of the city, and it stood still on the mountain that is to the east of the city. 24 And the Spirit lifted me up, and it brought me to Chaldea, to the exiles,[d] in the vision by the spirit of God; and the vision that I had seen left me.[e] 25 And I spoke to the exiles[f] all of the words of Yahweh that he had shown me.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Ezekiel 11:22 Or “And”
  2. Ezekiel 11:22 Or “the”
  3. Ezekiel 11:22 Literally “from to above”
  4. Ezekiel 11:24 Hebrew “exile”
  5. Ezekiel 11:24 Literally “went up from being upon me”
  6. Ezekiel 11:25 Hebrew “exile”