Ezekiel 11
New Revised Standard Version Updated Edition
Judgment on Wicked Counselors
11 The spirit lifted me up and brought me to the east gate of the house of the Lord, which faces east. There, at the entrance of the gateway, were twenty-five men; among them I saw Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah son of Benaiah, officials of the people.(A) 2 He said to me, “Mortal, these are the men who devise iniquity and who give wicked counsel in this city;(B) 3 they say, ‘The time is not near to build houses; this city is the pot, and we are the meat.’(C) 4 Therefore prophesy against them; prophesy, O mortal.”(D)
5 Then the spirit of the Lord fell upon me, and he said to me, “Say, Thus says the Lord: This is what you think, O house of Israel; I know the things that come into your mind.(E) 6 You have killed many in this city and have filled its streets with the slain.(F) 7 Therefore thus says the Lord God: The slain whom you have placed within it are the meat, and this city is the pot, but you shall be taken out of it.(G) 8 You have feared the sword, and I will bring the sword upon you, says the Lord God. 9 I will take you out of it and give you over to the hands of foreigners and execute judgments upon you.(H) 10 You shall fall by the sword; I will judge you at the border of Israel. And you shall know that I am the Lord.(I) 11 This city shall not be your pot, and you shall not be the meat inside it; I will judge you at the border of Israel. 12 Then you shall know that I am the Lord, whose statutes you have not followed and whose ordinances you have not kept, but you have acted according to the ordinances of the nations that are around you.”(J)
13 Now, while I was prophesying, Pelatiah son of Benaiah died. Then I fell down on my face, cried with a loud voice, and said, “Ah Lord God! You are finishing off the remnant of Israel!”(K)
God Will Restore Israel
14 Then the word of the Lord came to me: 15 Mortal, your kinsfolk, your own kin, your fellow exiles,[a] the whole house of Israel, all of them, are those of whom the inhabitants of Jerusalem have said, “Stay far from the Lord; to us this land is given for a possession.”(L) 16 Therefore say: Thus says the Lord God: Though I removed them far away among the nations and though I scattered them among the countries, yet I have been a sanctuary to them for a little while[b] in the countries where they have gone.(M) 17 Therefore say: Thus says the Lord God: I will gather you from the peoples and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.(N) 18 When they come there, they will remove from it all its detestable things and all its abominations.(O) 19 I will give them one heart and put a new spirit within them;[c] I will remove the heart of stone from their flesh and give them a heart of flesh,(P) 20 so that they may follow my statutes and keep my ordinances and obey them. Then they shall be my people, and I will be their God.(Q) 21 But as for those whose heart goes after their detestable things and their abominations,[d] I will bring their deeds upon their own heads, says the Lord God.(R)
22 Then the cherubim lifted up their wings, with the wheels beside them, and the glory of the God of Israel was above them.(S) 23 And the glory of the Lord ascended from the middle of the city and stopped on the mountain east of the city.(T) 24 The spirit lifted me up and brought me in a vision by the spirit of God into Chaldea, to the exiles. Then the vision that I had seen left me. 25 And I told the exiles all the things that the Lord had shown me.
Ezekiel 11
New International Version
God’s Sure Judgment on Jerusalem
11 Then the Spirit lifted me up and brought me to the gate of the house of the Lord that faces east. There at the entrance of the gate were twenty-five men, and I saw among them Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah(A) son of Benaiah, leaders(B) of the people.(C) 2 The Lord said to me, “Son of man, these are the men who are plotting evil(D) and giving wicked advice in this city.(E) 3 They say, ‘Haven’t our houses been recently rebuilt? This city is a pot,(F) and we are the meat in it.’(G) 4 Therefore prophesy(H) against them; prophesy, son of man.”
5 Then the Spirit of the Lord came on me, and he told me to say: “This is what the Lord says: That is what you are saying, you leaders in Israel, but I know what is going through your mind.(I) 6 You have killed many people in this city and filled its streets with the dead.(J)
7 “Therefore this is what the Sovereign Lord says: The bodies you have thrown there are the meat and this city is the pot,(K) but I will drive you out of it.(L) 8 You fear the sword,(M) and the sword is what I will bring against you, declares the Sovereign Lord.(N) 9 I will drive you out of the city and deliver you into the hands(O) of foreigners and inflict punishment on you.(P) 10 You will fall by the sword, and I will execute judgment on you at the borders of Israel.(Q) Then you will know that I am the Lord. 11 This city will not be a pot(R) for you, nor will you be the meat in it; I will execute judgment on you at the borders of Israel. 12 And you will know that I am the Lord,(S) for you have not followed my decrees(T) or kept my laws but have conformed to the standards of the nations around you.(U)”
13 Now as I was prophesying, Pelatiah(V) son of Benaiah died. Then I fell facedown and cried out in a loud voice, “Alas, Sovereign Lord! Will you completely destroy the remnant of Israel?(W)”
The Promise of Israel’s Return
14 The word of the Lord came to me: 15 “Son of man, the people of Jerusalem have said of your fellow exiles and all the other Israelites, ‘They are far away from the Lord; this land was given to us as our possession.’(X)
16 “Therefore say: ‘This is what the Sovereign Lord says: Although I sent them far away among the nations and scattered them among the countries, yet for a little while I have been a sanctuary(Y) for them in the countries where they have gone.’
17 “Therefore say: ‘This is what the Sovereign Lord says: I will gather you from the nations and bring you back from the countries where you have been scattered, and I will give you back the land of Israel again.’(Z)
18 “They will return to it and remove all its vile images(AA) and detestable idols.(AB) 19 I will give them an undivided heart(AC) and put a new spirit in them; I will remove from them their heart of stone(AD) and give them a heart of flesh.(AE) 20 Then they will follow my decrees and be careful to keep my laws.(AF) They will be my people,(AG) and I will be their God.(AH) 21 But as for those whose hearts are devoted to their vile images and detestable idols,(AI) I will bring down on their own heads what they have done, declares the Sovereign Lord.(AJ)”
22 Then the cherubim, with the wheels beside them, spread their wings, and the glory(AK) of the God of Israel was above them.(AL) 23 The glory(AM) of the Lord went up from within the city and stopped above the mountain(AN) east of it. 24 The Spirit(AO) lifted me up and brought me to the exiles in Babylonia[a] in the vision(AP) given by the Spirit of God.
Then the vision I had seen went up from me, 25 and I told the exiles everything the Lord had shown me.(AQ)
Footnotes
- Ezekiel 11:24 Or Chaldea
以西结书 11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
民牧谋恶
11 灵将我举起,带到耶和华殿向东的东门,谁知,在门口有二十五个人,我见其中有民间的首领押朔的儿子雅撒尼亚和比拿雅的儿子毗拉提。 2 耶和华对我说:“人子啊,这就是图谋罪孽的人,在这城中给人设恶谋。 3 他们说:‘盖房屋的时候尚未临近,这城是锅,我们是肉。’ 4 人子啊,因此你当说预言,说预言攻击他们。”
申述其罪与罚
5 耶和华的灵降在我身上,对我说:“你当说:‘耶和华如此说:以色列家啊,你们口中所说的,心里所想的,我都知道。 6 你们在这城中杀人增多,使被杀的人充满街道。 7 所以主耶和华如此说:“你们杀在城中的人就是肉,这城就是锅,你们却要从其中被带出去。 8 你们怕刀剑,我必使刀剑临到你们。”这是主耶和华说的。 9 我必从这城中带出你们去,交在外邦人的手中,且要在你们中间施行审判。 10 你们必倒在刀下,我必在以色列的境界审判你们,你们就知道我是耶和华。 11 这城必不做你们的锅,你们也不做其中的肉。我必在以色列的境界审判你们, 12 你们就知道我是耶和华。因为你们没有遵行我的律例,也没有顺从我的典章,却随从你们四围列国的恶规。’”
以西结为遗民祷主
13 我正说预言的时候,比拿雅的儿子毗拉提死了。于是我俯伏在地,大声呼叫说:“哎,主耶和华啊!你要将以色列剩下的人灭绝净尽吗?”
耶和华谕以悔改者必得拯救旋返故土
14 耶和华的话临到我说: 15 “人子啊,耶路撒冷的居民对你的弟兄、你的本族、你的亲属、以色列全家,就是对大众说:‘你们远离耶和华吧!这地是赐给我们为业的。’ 16 所以你当说:‘耶和华如此说:我虽将以色列全家远远迁移到列国中,将他们分散在列邦内,我还要在他们所到的列邦暂做他们的圣所。’ 17 你当说:‘主耶和华如此说:我必从万民中招聚你们,从分散的列国内聚集你们,又要将以色列地赐给你们。’ 18 他们必到那里,也必从其中除掉一切可憎可厌的物。
去其石心赐以肉心
19 “我要使他们有合一的心,也要将新灵放在他们里面,又从他们肉体中除掉石心,赐给他们肉心, 20 使他们顺从我的律例,谨守遵行我的典章。他们要做我的子民,我要做他们的神。 21 至于那些心中随从可憎可厌之物的,我必照他们所行的报应在他们头上。这是主耶和华说的。”
以西结感灵导至迦勒底地
22 于是基路伯展开翅膀,轮子都在他们旁边,在他们以上有以色列神的荣耀。 23 耶和华的荣耀从城中上升,停在城东的那座山上。 24 灵将我举起,在异象中,借着神的灵将我带进迦勒底地,到被掳的人那里。我所见的异象就离我上升去了。 25 我便将耶和华所指示我的一切事都说给被掳的人听。
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
