Ezekiel 11
New International Version
God’s Sure Judgment on Jerusalem
11 Then the Spirit lifted me up and brought me to the gate of the house of the Lord that faces east. There at the entrance of the gate were twenty-five men, and I saw among them Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah(A) son of Benaiah, leaders(B) of the people.(C) 2 The Lord said to me, “Son of man, these are the men who are plotting evil(D) and giving wicked advice in this city.(E) 3 They say, ‘Haven’t our houses been recently rebuilt? This city is a pot,(F) and we are the meat in it.’(G) 4 Therefore prophesy(H) against them; prophesy, son of man.”
5 Then the Spirit of the Lord came on me, and he told me to say: “This is what the Lord says: That is what you are saying, you leaders in Israel, but I know what is going through your mind.(I) 6 You have killed many people in this city and filled its streets with the dead.(J)
7 “Therefore this is what the Sovereign Lord says: The bodies you have thrown there are the meat and this city is the pot,(K) but I will drive you out of it.(L) 8 You fear the sword,(M) and the sword is what I will bring against you, declares the Sovereign Lord.(N) 9 I will drive you out of the city and deliver you into the hands(O) of foreigners and inflict punishment on you.(P) 10 You will fall by the sword, and I will execute judgment on you at the borders of Israel.(Q) Then you will know that I am the Lord. 11 This city will not be a pot(R) for you, nor will you be the meat in it; I will execute judgment on you at the borders of Israel. 12 And you will know that I am the Lord,(S) for you have not followed my decrees(T) or kept my laws but have conformed to the standards of the nations around you.(U)”
13 Now as I was prophesying, Pelatiah(V) son of Benaiah died. Then I fell facedown and cried out in a loud voice, “Alas, Sovereign Lord! Will you completely destroy the remnant of Israel?(W)”
The Promise of Israel’s Return
14 The word of the Lord came to me: 15 “Son of man, the people of Jerusalem have said of your fellow exiles and all the other Israelites, ‘They are far away from the Lord; this land was given to us as our possession.’(X)
16 “Therefore say: ‘This is what the Sovereign Lord says: Although I sent them far away among the nations and scattered them among the countries, yet for a little while I have been a sanctuary(Y) for them in the countries where they have gone.’
17 “Therefore say: ‘This is what the Sovereign Lord says: I will gather you from the nations and bring you back from the countries where you have been scattered, and I will give you back the land of Israel again.’(Z)
18 “They will return to it and remove all its vile images(AA) and detestable idols.(AB) 19 I will give them an undivided heart(AC) and put a new spirit in them; I will remove from them their heart of stone(AD) and give them a heart of flesh.(AE) 20 Then they will follow my decrees and be careful to keep my laws.(AF) They will be my people,(AG) and I will be their God.(AH) 21 But as for those whose hearts are devoted to their vile images and detestable idols,(AI) I will bring down on their own heads what they have done, declares the Sovereign Lord.(AJ)”
22 Then the cherubim, with the wheels beside them, spread their wings, and the glory(AK) of the God of Israel was above them.(AL) 23 The glory(AM) of the Lord went up from within the city and stopped above the mountain(AN) east of it. 24 The Spirit(AO) lifted me up and brought me to the exiles in Babylonia[a] in the vision(AP) given by the Spirit of God.
Then the vision I had seen went up from me, 25 and I told the exiles everything the Lord had shown me.(AQ)
Footnotes
- Ezekiel 11:24 Or Chaldea
Hesekiel 11
Schlachter 2000
Gericht über die Obersten des Volkes
11 Und der Geist hob mich empor und führte mich zum östlichen Tor des Hauses des Herrn, das nach Osten sieht. Und siehe, 25 Männer waren am Eingang des Tores, unter denen ich Jaasanja, den Sohn Assurs, und Pelatja, den Sohn Benajas, die Obersten des Volkes, erblickte.
2 Und er sprach zu mir: Menschensohn, das sind die Leute, die auf Unheil sinnen und bösen Rat erteilen in dieser Stadt!
3 Sie sagen: »Wird man nicht bald wieder Häuser bauen? Sie[a] ist der Topf und wir das Fleisch!«
4 Darum sollst du gegen sie weissagen! Weissage, Menschensohn!
5 Und der Geist des Herrn fiel auf mich und sprach zu mir: Sage: So spricht der Herr: Ihr, das Haus Israel, redet so; und was in eurem Geist aufsteigt, weiß ich wohl!
6 Ihr habt viele in dieser Stadt umgebracht und habt ihre Gassen mit Erschlagenen gefüllt.
7 Darum, so spricht Gott, der Herr: Eure Erschlagenen, die ihr in [Jerusalem] hingestreckt habt, sind das Fleisch, und [Jerusalem] ist der Topf; euch aber wird man aus ihm hinausführen!
8 Ihr fürchtet das Schwert, aber das Schwert will ich über euch bringen!, spricht Gott, der Herr.
9 Ich will euch aus [Jerusalems] Mitte hinausführen und euch an Fremde ausliefern und das Urteil an euch vollstrecken.
10 Ihr sollt durchs Schwert fallen; auf dem Gebiet Israels[b] will ich euch richten, und ihr sollt erkennen, dass ich der Herr bin!
11 Diese [Stadt] wird nicht euer Topf sein, und ihr werdet nicht das Fleisch darin sein, sondern ich will euch richten auf dem Gebiet Israels!
12 Und ihr sollt erkennen, dass ich der Herr bin, in dessen Satzungen ihr nicht gewandelt und dessen Rechtsbestimmungen ihr nicht gehalten habt; sondern nach den Bräuchen der Heidenvölker, die um euch her sind, habt ihr gehandelt.
13 Und es geschah, während ich weissagte, da starb Pelatja, der Sohn Benajas. Und ich fiel nieder auf mein Angesicht und schrie mit lauter Stimme und sprach: Ach, Herr, Herr, willst du den Überrest Israels gänzlich aufreiben?
Verheißung der Rückkehr Israels aus der Zerstreuung
14 Da erging das Wort des Herrn an mich folgendermaßen:
15 Menschensohn, deine Brüder, ja, deine Brüder, deine Verwandten und das ganze Haus Israel, sie alle sind es, von denen die Einwohner Jerusalems sagen: »Sie sind fern vom Herrn; uns aber ist dieses Land zum Besitztum gegeben!«
16 Darum sollst du zu ihnen sagen: So spricht Gott, der Herr: Ich habe sie wohl in die Ferne unter die Heidenvölker gebracht und in die Länder zerstreut; aber ich bin ihnen doch für eine kurze Zeit[c] zum Heiligtum geworden in den Ländern, in die sie gekommen sind.
17 Darum sprich: So spricht Gott, der Herr: Ich will euch aus den Völkern sammeln und euch aus den Ländern, in die ihr zerstreut worden seid, wieder zusammenbringen und euch das Land Israel wieder geben!
18 Und sie werden dahin kommen und alle seine Scheusale und seine Gräuel daraus entfernen.
19 Ich aber will ihnen ein einiges Herz geben, ja, ich will einen neuen Geist in euer Innerstes legen; und ich will das steinerne Herz aus ihrem Leib nehmen und ihnen ein fleischernes Herz geben,
20 damit sie in meinen Satzungen wandeln und meine Rechtsordnungen bewahren und sie tun; und sie sollen mein Volk sein, und ich will ihr Gott sein.
21 Denen aber, deren Herz ihren Gräueln und Scheusalen nachwandelt, will ich ihren Wandel auf ihren Kopf vergelten! spricht Gott, der Herr.
Die Herrlichkeit des Herrn weicht von Jerusalem
22 Danach hoben die Cherubim ihre Flügel empor, und die Räder [gingen] vereint mit ihnen, und die Herrlichkeit des Gottes Israels war oben über ihnen.
23 Und die Herrlichkeit des Herrn stieg auf, mitten aus der Stadt, und blieb stehen auf dem Berg, der östlich von der Stadt liegt.[d]
24 Mich aber nahm der Geist und führte mich im Gesicht, im Geist Gottes, wieder nach Chaldäa zu den Weggeführten; und die Erscheinung, die ich gesehen hatte, hob sich von mir hinweg.
25 Und ich redete zu den Weggeführten alle Worte des Herrn, die er mich hatte schauen lassen.
Ezekiel 11
English Standard Version
Judgment on Wicked Counselors
11 (A)The Spirit lifted me up and brought me to (B)the east gate of the house of the Lord, which faces east. And behold, at the entrance of the gateway there were (C)twenty-five men. And I saw among them Jaazaniah (D)the son of Azzur, and (E)Pelatiah the son of Benaiah, princes of the people. 2 And he said to me, (F)“Son of man, these are the men who devise iniquity and who give wicked counsel in this city; 3 (G)who say, (H)‘The time is not near[a] to build houses. (I)This city is the cauldron, and we are the meat.’ 4 Therefore prophesy against them; prophesy, O son of man.”
5 And (J)the Spirit of the Lord fell upon me, and he said to me, “Say, Thus says the Lord: So you think, O house of Israel. (K)For I know the things that come into your mind. 6 (L)You have multiplied your slain in this city and have filled its streets with the slain. 7 Therefore thus says the Lord God: (M)Your slain whom you have laid in the midst of it, (N)they are the meat, and (O)this city is the cauldron, but you shall be brought out of the midst of it. 8 (P)You have feared the sword, and I will bring the sword upon you, declares the Lord God. 9 And I will bring you out of the midst of it, and (Q)give you into the hands of foreigners, and (R)execute judgments upon you. 10 (S)You shall fall by the sword. I will judge you at the border of Israel, (T)and you shall know that I am the Lord. 11 (U)This city shall not be your cauldron, nor shall you be the meat in the midst of it. I will judge you at the border of Israel, 12 and you shall know that I am the Lord. For you have not walked in my statutes, nor obeyed my rules, (V)but have acted according to the rules of the nations that are around you.”
13 And it came to pass, while I was prophesying, (W)that (X)Pelatiah the son of Benaiah died. (Y)Then I fell down on my face and cried out with a loud voice and said, (Z)“Ah, Lord God! (AA)Will you make a full end of the remnant of Israel?”
Israel's New Heart and Spirit
14 And the word of the Lord came to me: 15 (AB)“Son of man, your brothers, even your brothers, your kinsmen,[b] the whole house of Israel, all of them, are those of whom the inhabitants of Jerusalem have said, (AC)‘Go far from the Lord; to us this land is given for a possession.’ 16 Therefore say, ‘Thus says the Lord God: Though I removed them far off among the nations, and though I scattered them among the countries, yet (AD)I have been a sanctuary to them for a while[c] in the countries where they have gone.’ 17 Therefore say, ‘Thus says the Lord God: (AE)I will gather you from the peoples and assemble you out of the countries where you have been scattered, (AF)and I will give you the land of Israel.’ 18 And when they come there, (AG)they will remove from it all its (AH)detestable things and all its abominations. 19 (AI)And I will give them one heart, and (AJ)a new spirit I will put within them. (AK)I will remove the heart of stone from their flesh (AL)and give them a heart of flesh, 20 (AM)that they may walk in my statutes and keep my rules and obey them. (AN)And they shall be my people, and I will be their God. 21 (AO)But as for those whose heart goes after their detestable things and their abominations, (AP)I will[d] bring their deeds upon their own heads, declares the Lord God.”
22 (AQ)Then the cherubim lifted up their wings, with the wheels beside them, (AR)and the glory of the God of Israel was over them. 23 And the glory of the Lord went up from the midst of the city and (AS)stood on the mountain that is on the east side of the city. 24 (AT)And the Spirit lifted me up and brought me (AU)in the vision by the Spirit of God (AV)into Chaldea, to the exiles. Then the vision that I had seen went up from me. 25 And I told the exiles all the things that the Lord had shown me.
Footnotes
- Ezekiel 11:3 Or Is not the time near… ?
- Ezekiel 11:15 Hebrew the men of your redemption
- Ezekiel 11:16 Or in small measure
- Ezekiel 11:21 Hebrew To the heart of their detestable things and their abominations their heart goes; I will
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2000 by Geneva Bible Society
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

