Ezekiel 1
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
Uvod
1 Na peti dan četvrtog mjeseca, u tridesetoj godini,[a] otvorila su se nebesa preda mnom i ugledao sam viziju od Boga. Živio sam tada među prognanicima, na kanalu Kebar[b]. 2 Bilo je to u petoj godini progonstva judejskoga kralja Jojakina. 3 (Svećenik Ezekiel, Buzijev sin, primio je ovu poruku od BOGA. Bio je na kanalu Kebar u Babiloniji, a BOŽJA je sila bila na njemu.)
Živa bića u oblaku i Božje prijestolje
4 Vidio sam oluju kako dolazi sa sjevera. Tjeran olujnim vjetrom, približavao se velik oblak okružen svjetlošću. Iz njega su sijevale munje. Izgledalo je kao da usijani metal[c] blista usred vatre. 5 U oblaku je bilo nešto što je izgledalo kao četiri živa bića, slična čovjeku. 6 Svako je biće imalo četiri lica i četvera krila, 7 ravne noge i stopala poput telećih papaka. Bića su bliještala kao glatka, sjajna bronca. 8 Pod krilima su im bile ljudske ruke. Svako od četiri bića imalo je četiri lica i četvera krila. 9 Vrhovi krila su im se dodirivali jer su bila jedno pokraj drugoga. Kretala su se ravno naprijed, bez promjene smjera.
10 Svako je biće imalo četiri lica. Sprijeda im je bilo lice čovjeka, s desne strane lice lava, s lijeve strane lice bika, a straga lice orla. 11 Svako je biće imalo dvoja krila raširena uvis. Njima su se bića međusobno dodirivala. Drugim parom svojih krila, pokrivala su svoja tijela. 12 Kretala su se ravno naprijed. Išla su kamo ih je vodio duh[d] i nisu skretala s puta.
13 Izgledalo je kao da je među njima[e] užareni ugljen u plamenu, kao da se plamteće buktinje kreću među njima. Iz svjetlosti sjajne vatre sijevale su munje. 14 Bića su jurila naprijed-natrag kao bljeskovi munje.[f]
15 Dok sam ih tako gledao, uočio sam četiri kotača koja su dodirivala zemlju. Pored svakog bića bio je po jedan kotač. 16 Sva su četiri kotača bila jednaka. Izgledalo je kao da su od prozirnoga svjetlucavog dragog kamena[g] te kao da je u svakom kotaču još jedan kotač. 17 Kotači su se mogli kretati s bićima na sve strane, ali pritom nisu skretali.
18 Konstrukcija je kotača bila visoka i zastrašujuća, a svuda po njoj, na sva četiri kotača, sve je bilo prekriveno očima.
19 Kotači su se kretali zajedno s bićima. Kad su se bića podigla od zemlje, podigli su se i kotači. 20 Bića su išla kamo ih je vodio duh, a kotači su se kretali za njima. Duh je živih bića bio u kotačima. 21 Kad su se bića kretala, kretali su se i kotači. Kad su bića stala, stali su i kotači. Kad su se bića podigla od zemlje, s njima su se podigli i kotači. Jer, duh je živih bića bio u kotačima.
22 Nad glavama bića prostiralo se nešto kao svod[h] kupole. Svjetlucao je kao čisti kristal. 23 Pod svodom su bića širila svoja krila jedno prema drugome. Drugim parom krila, pokrivala su svoja tijela.
24 Kad su se bića kretala, šum njihovih krila čuo se kao huk jakog vodopada, kao grmljavina glasa Svemoćnog Boga, kao vika velike vojske. Kad su bića mirovala, spustila bi svoja krila.
25 Tada se začuo snažan zvuk, koji je dolazio iz visine, iznad svoda koji se širio nad njihovim glavama. Bića su se zaustavila i spustila svoja krila. 26 Iznad svoda nad njima vidio sam nešto što je izgledalo kao prijestolje od modroga dragog kamena. Činilo se kao da na tome prijestolju sjedi netko nalik čovjeku. 27 Ono što se činilo kao gornji dio tijela, svijetlilo je kao usijani metal okružen vatrom, dok je ono što se činilo kao donji dio tijela, bilo kao čisti plamen. Svuda oko njega širila se blistava svjetlost. 28 Svjetlost je izgledala kao duga koja blista usred kišnih oblaka. To je blistala BOŽJA slava. Kad sam je ugledao, poklonio sam se licem do zemlje. Začuo sam glas koji mi je govorio.
Footnotes
- 1,1 Četvrti mjesec Tamuz počinje tijekom lipnja prema našem kalendaru. Godina se vjerojatno odnosi na Ezekielovu dobnu starost te na petu godinu progonstva Izraelaca (vidi 2. redak). Dakle, riječ je o 593. godini pr. Kr.
- 1,1 kanal Kebar Umjetni kanal za navodnjavanje, povezan s rijekom Eufrat, blizu grada Nipura u Babiloniji. U knjizi se spominje više puta.
- 1,4 usijani metal Ova riječ na hebrejskom može značiti »rastopljeni bakar«, »legura srebra i zlata« ili »jantar«. Isto u 27. retku.
- 1,12 duh Ili: »vjetar«. Isto u 20. retku.
- 1,13 među njima Prema starogrčkom tekstu. Hebrejski tekst navodi: »njihov oblik«.
- 1,14 Ili: »Nešto poput munje, bljeskalo je naprijed-natrag među bićima«.
- 1,16 od … kamena Doslovno: »od berila«.
- 1,22 svod Ista hebrejska riječ koristi se u Post 1,6-7 prilikom opisa nebeskog svoda.
Ezekiel 1
King James Version
1 Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river of Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God.
2 In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity,
3 The word of the Lord came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of the Lord was there upon him.
4 And I looked, and, behold, a whirlwind came out of the north, a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness was about it, and out of the midst thereof as the colour of amber, out of the midst of the fire.
5 Also out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance; they had the likeness of a man.
6 And every one had four faces, and every one had four wings.
7 And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the colour of burnished brass.
8 And they had the hands of a man under their wings on their four sides; and they four had their faces and their wings.
9 Their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.
10 As for the likeness of their faces, they four had the face of a man, and the face of a lion, on the right side: and they four had the face of an ox on the left side; they four also had the face of an eagle.
11 Thus were their faces: and their wings were stretched upward; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
12 And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; and they turned not when they went.
13 As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, and like the appearance of lamps: it went up and down among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning.
14 And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.
15 Now as I beheld the living creatures, behold one wheel upon the earth by the living creatures, with his four faces.
16 The appearance of the wheels and their work was like unto the colour of a beryl: and they four had one likeness: and their appearance and their work was as it were a wheel in the middle of a wheel.
17 When they went, they went upon their four sides: and they turned not when they went.
18 As for their rings, they were so high that they were dreadful; and their rings were full of eyes round about them four.
19 And when the living creatures went, the wheels went by them: and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.
20 Whithersoever the spirit was to go, they went, thither was their spirit to go; and the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the living creature was in the wheels.
21 When those went, these went; and when those stood, these stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the living creature was in the wheels.
22 And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
23 And under the firmament were their wings straight, the one toward the other: every one had two, which covered on this side, and every one had two, which covered on that side, their bodies.
24 And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech, as the noise of an host: when they stood, they let down their wings.
25 And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings.
26 And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone: and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man above upon it.
27 And I saw as the colour of amber, as the appearance of fire round about within it, from the appearance of his loins even upward, and from the appearance of his loins even downward, I saw as it were the appearance of fire, and it had brightness round about.
28 As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of the Lord. And when I saw it, I fell upon my face, and I heard a voice of one that spake.
Ezekiel 1
New International Version
Ezekiel’s Inaugural Vision
1 In my thirtieth year, in the fourth month on the fifth day, while I was among the exiles(A) by the Kebar River,(B) the heavens were opened(C) and I saw visions(D) of God.
2 On the fifth of the month—it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin(E)— 3 the word of the Lord came to Ezekiel(F) the priest, the son of Buzi, by the Kebar River in the land of the Babylonians.[a] There the hand of the Lord was on him.(G)
4 I looked, and I saw a windstorm(H) coming out of the north(I)—an immense cloud with flashing lightning and surrounded by brilliant light. The center of the fire looked like glowing metal,(J) 5 and in the fire was what looked like four living creatures.(K) In appearance their form was human,(L) 6 but each of them had four faces(M) and four wings. 7 Their legs were straight; their feet were like those of a calf and gleamed like burnished bronze.(N) 8 Under their wings on their four sides they had human hands.(O) All four of them had faces and wings, 9 and the wings of one touched the wings of another. Each one went straight ahead; they did not turn as they moved.(P)
10 Their faces looked like this: Each of the four had the face of a human being, and on the right side each had the face of a lion, and on the left the face of an ox; each also had the face of an eagle.(Q) 11 Such were their faces. They each had two wings(R) spreading out upward, each wing touching that of the creature on either side; and each had two other wings covering its body. 12 Each one went straight ahead. Wherever the spirit would go, they would go, without turning as they went.(S) 13 The appearance of the living creatures was like burning coals(T) of fire or like torches. Fire moved back and forth among the creatures; it was bright, and lightning(U) flashed out of it. 14 The creatures sped back and forth like flashes of lightning.(V)
15 As I looked at the living creatures,(W) I saw a wheel(X) on the ground beside each creature with its four faces. 16 This was the appearance and structure of the wheels: They sparkled like topaz,(Y) and all four looked alike. Each appeared to be made like a wheel intersecting a wheel. 17 As they moved, they would go in any one of the four directions the creatures faced; the wheels did not change direction(Z) as the creatures went. 18 Their rims were high and awesome, and all four rims were full of eyes(AA) all around.
19 When the living creatures moved, the wheels beside them moved; and when the living creatures rose from the ground, the wheels also rose. 20 Wherever the spirit would go, they would go,(AB) and the wheels would rise along with them, because the spirit of the living creatures was in the wheels. 21 When the creatures moved, they also moved; when the creatures stood still, they also stood still; and when the creatures rose from the ground, the wheels rose along with them, because the spirit of the living creatures was in the wheels.(AC)
22 Spread out above the heads of the living creatures was what looked something like a vault,(AD) sparkling like crystal, and awesome. 23 Under the vault their wings were stretched out one toward the other, and each had two wings covering its body. 24 When the creatures moved, I heard the sound of their wings, like the roar of rushing(AE) waters, like the voice(AF) of the Almighty,[b] like the tumult of an army.(AG) When they stood still, they lowered their wings.
25 Then there came a voice from above the vault over their heads as they stood with lowered wings. 26 Above the vault over their heads was what looked like a throne(AH) of lapis lazuli,(AI) and high above on the throne was a figure like that of a man.(AJ) 27 I saw that from what appeared to be his waist up he looked like glowing metal, as if full of fire, and that from there down he looked like fire; and brilliant light surrounded him.(AK) 28 Like the appearance of a rainbow(AL) in the clouds on a rainy day, so was the radiance around him.(AM)
This was the appearance of the likeness of the glory(AN) of the Lord. When I saw it, I fell facedown,(AO) and I heard the voice of one speaking.
Footnotes
- Ezekiel 1:3 Or Chaldeans
- Ezekiel 1:24 Hebrew Shaddai
Ezekiel 1
New King James Version
Ezekiel’s Vision of God
1 Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, on the fifth day of the month, as I was among the captives by (A)the River Chebar, that (B)the heavens were opened and I saw (C)visions[a] of God. 2 On the fifth day of the month, which was in the fifth year of King Jehoiachin’s captivity, 3 the word of the Lord came expressly to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the [b]Chaldeans by the River Chebar; and (D)the hand of the Lord was upon him there.
4 Then I looked, and behold, (E)a whirlwind was coming (F)out of the north, a great cloud with raging fire engulfing itself; and brightness was all around it and radiating out of its midst like the color of amber, out of the midst of the fire. 5 (G)Also from within it came the likeness of four living creatures. And (H)this was their appearance: they had (I)the likeness of a man. 6 Each one had four faces, and each one had four wings. 7 Their [c]legs were straight, and the soles of their feet were like the soles of calves’ feet. They sparkled (J)like the color of burnished bronze. 8 (K)The hands of a man were under their wings on their four sides; and each of the four had faces and wings. 9 Their wings touched one another. The creatures did not turn when they went, but each one went straight (L)forward.
10 As for (M)the likeness of their faces, each (N)had the face of a man; each of the four had (O)the face of a lion on the right side, (P)each of the four had the face of an ox on the left side, (Q)and each of the four had the face of an eagle. 11 Thus were their faces. Their wings stretched upward; two wings of each one touched one another, and (R)two covered their bodies. 12 And (S)each one went straight forward; they went wherever the spirit wanted to go, and they did not turn when they went.
13 As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, (T)like the appearance of torches going back and forth among the living creatures. The fire was bright, and out of the fire went lightning. 14 And the living creatures ran back and forth, (U)in appearance like a flash of lightning.
15 Now as I looked at the living creatures, behold, (V)a wheel was on the earth beside each living creature with its four faces. 16 (W)The appearance of the wheels and their workings was (X)like the color of beryl, and all four had the same likeness. The appearance of their workings was, as it were, a wheel in the middle of a wheel. 17 When they moved, they went toward any one of four directions; they did not turn aside when they went. 18 As for their rims, they were so high they were awesome; and their rims were (Y)full of eyes, all around the four of them. 19 (Z)When the living creatures went, the wheels went beside them; and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up. 20 Wherever the spirit wanted to go, they went, because there the spirit went; and the wheels were lifted together with them, (AA)for the spirit of the [d]living creatures was in the wheels. 21 When those went, these went; when those stood, these stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up together with them, for the spirit of the [e]living creatures was in the wheels.
22 (AB)The likeness of the [f]firmament above the heads of the [g]living creatures was like the color of an awesome (AC)crystal, stretched out (AD)over their heads. 23 And under the firmament their wings spread out straight, one toward another. Each one had two which covered one side, and each one had two which covered the other side of the body. 24 (AE)When they went, I heard the noise of their wings, (AF)like the noise of many waters, like (AG)the voice of the Almighty, a tumult like the noise of an army; and when they stood still, they let down their wings. 25 A voice came from above the firmament that was over their heads; whenever they stood, they let down their wings.
26 (AH)And above the firmament over their heads was the likeness of a throne, (AI)in appearance like a sapphire stone; on the likeness of the throne was a likeness with the appearance of a man high above (AJ)it. 27 Also from the appearance of His waist and upward (AK)I saw, as it were, the color of amber with the appearance of fire all around within it; and from the appearance of His waist and downward I saw, as it were, the appearance of fire with brightness all around. 28 (AL)Like the appearance of a rainbow in a cloud on a rainy day, so was the appearance of the brightness all around it. (AM)This was the appearance of the likeness of the glory of the Lord.
Ezekiel Sent to Rebellious Israel
So when I saw it, (AN)I fell on my face, and I heard a voice of One speaking.
Footnotes
- Ezekiel 1:1 So with MT, LXX, Vg.; Syr., Tg. a vision
- Ezekiel 1:3 Or Babylonians, and so elsewhere in the book
- Ezekiel 1:7 Lit. feet
- Ezekiel 1:20 Lit. living creature; LXX, Vg. spirit of life; Tg. creatures
- Ezekiel 1:21 See note at v. 20
- Ezekiel 1:22 Or expanse
- Ezekiel 1:22 So with LXX, Tg., Vg.; MT living creature
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

