Add parallel Print Page Options

In the thirtieth year, in the fourth month, on the fifth day of the month, while I was among the exiles by the Chebar Canal,(A) the heavens were opened(B) and I saw visions of God.(C)

On the fifth day of the month – it was the fifth year of King Jehoiachin’s exile(D) –  the word of the Lord came(E) directly to the priest Ezekiel(F) son of Buzi, in the land of the Chaldeans(G) by the Chebar Canal. The Lord’s hand was on him there.(H)

Vision of the Lord’s Glory

I looked, and there was a whirlwind(I) coming from the north, a huge cloud with fire flashing back and forth and brilliant light all around it. In the centre of the fire, there was a gleam like amber.(J) The likeness of four living creatures came from it,(K) and this was their appearance: They looked something like a human, but each of them had four faces and four wings. Their legs were straight, and the soles of their feet were like the hooves of a calf, sparkling like the gleam of polished bronze.(L) They had human hands under their wings on their four sides.(M) All four of them had faces and wings.(N) Their wings were touching. The creatures did not turn as they moved; each one went straight ahead.(O) 10 Their faces looked something like the face of a human,(P) and each of the four had the face of a lion on the right, the face of an ox on the left, and the face of an eagle.(Q) 11 That is what their faces were like. Their wings were spread upwards; each had two wings touching that of another and two wings covering its body.(R) 12 Each creature went straight ahead.(S) Wherever the Spirit[a] wanted to go, they went without turning as they moved.(T)

13 The likeness of the living creatures was like the appearance of blazing coals of fire or like torches.(U) Fire was moving back and forth between the living creatures; it was bright, with lightning coming out of it. 14 The creatures were darting back and forth(V) like flashes of lightning.(W)

15 When I looked at the living creatures, there was one wheel on the ground beside each of the four-faced creatures. 16 The appearance of the wheels(X) and their craftsmanship was like the gleam of beryl,(Y) and all four had the same likeness. Their appearance and craftsmanship was like a wheel within a wheel. 17 When they moved, they went in any of the four directions, without turning as they moved. 18 Their four rims were tall and awe-inspiring, completely covered with eyes.(Z) 19 When the living creatures moved,(AA) the wheels moved beside them, and when the creatures rose from the earth, the wheels also rose. 20 Wherever the Spirit wanted to go, the creatures went in the direction the Spirit was moving. The wheels rose alongside them, for the spirit of the living creatures was in the wheels. 21 When the creatures moved, the wheels moved; when the creatures stopped, the wheels stopped; and when the creatures rose from the earth, the wheels rose alongside them, for the spirit of the living creatures was in the wheels.

22 Over the heads of the living creatures(AB) the likeness of an expanse(AC) was spread out. It gleamed like awe-inspiring crystal,(AD) 23 and under the expanse their wings extended one towards another. They each also had two wings covering their bodies. 24 When they moved, I heard the sound of their wings like the roar of a huge torrent,(AE) like the voice of the Almighty,(AF) and a sound of tumult like the noise of an army.(AG) When they stopped, they lowered their wings.

25 A voice came from above the expanse over their heads; when they stopped, they lowered their wings. 26 Something like a throne with the appearance of lapis lazuli was above the expanse over their heads.(AH) On the throne, high above, was someone who looked like a human.(AI) 27 From what seemed to be his waist up, I saw a gleam like amber, with what looked like fire enclosing it all round.(AJ) From what seemed to be his waist down, I also saw what looked like fire. There was a brilliant light all around him. 28 The appearance of the brilliant light all around was like that of a rainbow in a cloud on a rainy day.(AK) This was the appearance of the likeness of the Lord’s glory.(AL) When I saw it, I fell face down and heard a voice speaking.(AM)

Footnotes

  1. 1:12 Or spirit, also in v. 20

以西結的異象

第三十年四月五日,我正在迦巴魯河畔被擄的人當中,忽然天開了,我看見了上帝的異象。 那是約雅斤王被擄第五年的四月五日, 就在迦勒底人境內的迦巴魯河畔,耶和華的話特別傳給了布西的兒子以西結祭司,耶和華的能力[a]降在他身上。

在異象中,我看見一陣狂風從北方颳來,隨後有一大朵雲閃耀著火光,四周環繞著燦爛的光芒,火的中心像發光的金屬。 火中有四個像人形的活物, 每個活物有四張不同的面孔和四個翅膀。 他們的腿是直的,腳如同牛犢的蹄,都亮如磨光的銅。 四面的翅膀下都有人的手,四個活物都有臉和翅膀, 翅膀彼此相連。他們移動時不必轉身,各朝前面移動。 10 四個活物的面孔是這樣的:正面是人的臉,右面是獅子的臉,左面是牛的臉,後面是鷹的臉。 11 他們的翅膀向上展開,每個活物的一對翅膀與其他活物的翅膀相連,另外一對翅膀遮蔽身體。 12 耶和華的靈往哪裡去,他們也往哪裡去,移動時不用轉身。 13 四個活物的形像如燃燒的火炭,又像火把。活物之間有火上下移動,發出耀眼的閃電。 14 這些活物像閃電一樣往來飛馳。

15 當我觀看這些活物的時候,發現每個活物旁邊的地上都有一個輪子。 16 四個輪子的形狀和結構都一樣,好像輪套輪,如同閃耀的綠寶石。 17 他們可以向四面移動,移動時輪子不必轉向。 18 輪圈高而可畏,周圍佈滿了眼睛。 19 活物行走,輪子也在旁邊行走;活物上升,輪子也上升。 20 靈往哪裡去,活物也往哪裡去,輪子也跟著往哪裡去,因為活物的靈在輪子裡。 21 活物行走,輪子也行走;活物站立不動,輪子也站立不動;活物上升,輪子也跟著上升,因為活物的靈在輪子裡。

22 活物的頭上好像鋪展著茫茫的穹蒼,如同頂著耀眼的水晶。 23 穹蒼下四個活物伸展翅膀,彼此相對,各用兩個翅膀遮蔽身體。 24 他們移動時,翅膀發出的響聲如洪濤之聲,既像全能者的聲音,又像軍隊的呐喊。活物站住的時候,便將翅膀垂下。 25 他們站立垂下翅膀時,有聲音從他們頭頂的穹蒼之上傳來。

26 在他們頭頂的穹蒼之上彷彿有藍寶石的寶座,有一位形狀像人的高高坐在寶座上。 27 我看到祂的腰部以上好像燒紅發亮的金屬,好像有火四面環繞。腰部以下如同火焰。祂周圍有耀眼的光輝, 28 彷彿雨天雲中的彩虹。

這是耶和華榮耀的形像。我一看見,便俯伏在地,隨後聽見有說話的聲音。

Footnotes

  1. 1·3 能力」希伯來文是「手」。