The Prince and the Feasts

46 “Thus says the Lord God: (A)The gate of (B)the inner court that faces east shall be shut on the six working days, but on the Sabbath day it shall be opened, and (C)on the day of the new moon it shall be opened. (D)The prince shall enter by the vestibule of the gate from outside, and shall take his stand by (E)the post of the gate. (F)The priests shall offer his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at (G)the threshold of the gate. Then he shall go out, but the gate shall not be shut until evening. (H)The people of the land shall bow down at the entrance of that gate before the Lord on the Sabbaths and on the new moons. (I)The burnt offering that the prince offers to the Lord (J)on the Sabbath day shall be six lambs without blemish and a ram without blemish. And (K)the grain offering with the ram shall be an ephah,[a] and the grain offering with the lambs shall be (L)as much as he is able, together with a hin[b] of oil to each ephah. On the day of the new moon he shall offer a bull from the herd without blemish, and six lambs and a ram, which shall be without blemish. As a grain offering he shall provide an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs (M)as much as he is able, together with a hin of oil to each ephah. (N)When the prince enters, he shall enter by the vestibule of the gate, and he shall go out by the same way.

(O)“When the people of the land (P)come before the Lord at the appointed feasts, he who enters by the north gate to worship shall go out by the south gate, and he who enters by the south gate shall go out by the north gate: no one shall return by way of the gate by which he entered, but each shall go out straight ahead. 10 When they enter, (Q)the prince shall enter with them, and when they go out, he shall go out.

11 “At the feasts and the appointed festivals, (R)the grain offering with a young bull shall be an ephah, and with a ram an ephah, and with the lambs (S)as much as one is able to give, together with a hin of oil to an ephah. 12 When the prince provides (T)a freewill offering, either a burnt offering or peace offerings as a freewill offering to the Lord, (U)the gate facing east shall be opened for him. And he shall offer his burnt offering or his peace offerings (V)as he does on the Sabbath day. Then he shall go out, and after he has gone out the gate shall be shut.

13 (W)“You shall provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering to the Lord daily; morning by morning you shall provide it. 14 And (X)you shall provide a grain offering with it morning by morning, one sixth of an ephah, and one third of a hin of oil to moisten the flour, as a grain offering to the Lord. This is a perpetual statute. 15 Thus the lamb and the meal offering and the oil shall be provided, morning by morning, for (Y)a regular burnt offering.

16 “Thus says the Lord God: If the prince makes a gift to any of his sons as his inheritance, it shall belong to his sons. It is their property by inheritance. 17 But if he makes a gift (Z)out of his inheritance to one of his servants, it shall be his to (AA)the year of liberty. Then it shall revert to the prince; surely it is his inheritance—it shall belong to his sons. 18 (AB)The prince shall not take any of the inheritance of the people, (AC)thrusting them out of their property. He shall give his sons their inheritance out of his own property, so that none of my people shall be (AD)scattered from his property.”

Boiling Places for Offerings

19 Then he brought me through the entrance, which was (AE)at the side of the gate, to the north row of (AF)the holy chambers for the priests, and behold, a place was there at the extreme western end of them. 20 And he said to me, “This is the place where the priests (AG)shall boil the guilt offering and the sin offering, and where (AH)they shall bake the grain offering, in order not to bring them out into the outer court and so (AI)transmit holiness to the people.”

21 Then he brought me out to the outer court and led me around to the four corners of the court. And behold, in each corner of the court there was another court— 22 in the four corners of the court were small[c] courts, forty cubits[d] long and thirty broad; the four were of the same size. 23 On the inside, around each of the four courts was a row of masonry, with hearths made at the bottom of the rows all around. 24 Then he said to me, “These are the kitchens where those who (AJ)minister at the temple (AK)shall boil the sacrifices of the people.”

Footnotes

  1. Ezekiel 46:5 An ephah was about 3/5 bushel or 22 liters
  2. Ezekiel 46:5 A hin was about 4 quarts or 3.5 liters
  3. Ezekiel 46:22 Septuagint, Syriac, Vulgate; the meaning of the Hebrew word is uncertain
  4. Ezekiel 46:22 A cubit was about 18 inches or 45 centimeters

46 “ ‘This is what the Almighty Lord says: The east gate of the inner courtyard must be closed during the six working days, but it must be opened on the weekly day of rest—a holy day. It must also be opened on the New Moon Festival. The prince must enter from the outside through the entrance hall of the gateway. He must stand by the doorposts of the gateway. Then the priests must prepare the prince’s burnt offerings and fellowship offerings. He must worship at the entrance of the gateway and then leave. The gate must not be closed until evening. The common people must worship at the door of the gateway in the presence of the Lord on the weekly days of rest—holy days, and on New Moon Festivals. The prince must offer to the Lord six lambs that have no defects and one ram that has no defects as a burnt offering on the day of rest—a holy day. The grain offering that is to be brought with the ram must be a half-bushel, and the grain offering that is to be brought with the lambs must be whatever the prince can bring. One gallon of olive oil must be brought with each half-bushel of grain. On the first day of the month, the burnt offering must be one young bull, six lambs, and one ram—all animals that have no defects. With each young bull and each ram the offering must include a half-bushel of grain, and with each lamb the offering must be whatever the prince wants to bring. One gallon of olive oil must be offered with each half-bushel of grain. When the prince enters, he must enter through the entrance hall of the gateway. He must enter and leave the same way.

“ ‘The people will enter the Lord’s presence at the time of the appointed festivals. Those entering through the north gate to worship must leave through the south gate. Those entering through the south gate must leave through the north gate. They must not leave through the same gate they entered. They must leave through the opposite gate. 10 The prince must be among them. When they enter, he must enter. When they leave, he must leave.

11 “ ‘On festival days and at appointed festivals, a grain offering of a half-bushel must be brought with each young bull, and a half-bushel must be brought with each ram. But with the lambs, the prince may bring whatever he wants to bring. One gallon of olive oil must be brought with each half-bushel of grain. 12 When the prince prepares a freewill burnt offering, either a burnt offering or a fellowship offering to the Lord, the east gate must be opened for him. He must sacrifice burnt offerings and fellowship offerings as he does on the day of rest—a holy day. When he leaves, the gate must be shut after him.

13 “ ‘Prepare a year-old lamb that has no defects every day as a burnt offering to the Lord. Do this every morning. 14 Also, prepare a grain offering with it every morning: three-and-a-third quarts of grain and one-and-a-third quarts of olive oil to moisten the flour. It will be a grain offering dedicated to the Lord. These rules are to be followed always. 15 Prepare the lamb, the grain offering, and the olive oil every morning as a daily burnt offering.

16 “ ‘This is what the Almighty Lord says: Suppose the prince offers one of his sons a gift from his property. The gift will belong to his descendants because it is their inheritance. 17 But suppose the prince offers a gift from his property to one of his servants. The gift will belong to the servant only until the year of freedom. Then the gift will go back to the prince. Only his sons can inherit his property. 18 The prince must not take any of the people’s property. He must not force them to give up their property. He must give his own property as an inheritance to his sons so that none of my people will be separated from their property.’ ”

19 The man brought me through a passage beside the gateway to the side rooms that faced north. These rooms were reserved for the priests. He showed me a place on the west side of the rooms. 20 He said to me, “This is the place where the priests must boil the meat for the guilt offering and the offering for sin. This is the place where they must bake grain offerings so that they don’t have to bring the offerings into the outer courtyard. This way they won’t transfer holiness to the people.”

21 Then the man led me to the outer courtyard and took me past the four corners of the courtyard. I saw that in each corner of the courtyard there was a smaller courtyard. 22 The smaller courtyards that were in each of the four corners of the courtyard were 60 feet long and 45 feet wide. All four of the smaller courtyards in the corners of the courtyard were the same size. 23 Around each of the four courtyards were stone walls, and these walls were equipped with fireplaces.

24 Then the man said to me, “These are the kitchens where the temple servants must boil the people’s sacrifices.”

46 Así ha dicho Jehová el Señor: La puerta del atrio interior que mira al oriente estará cerrada los seis días de trabajo, y el día de reposo[a] se abrirá; se abrirá también el día de la luna nueva. Y el príncipe entrará por el camino del portal de la puerta exterior, y estará en pie junto al umbral de la puerta mientras los sacerdotes ofrezcan su holocausto y sus ofrendas de paz, y adorará junto a la entrada de la puerta; después saldrá; pero no se cerrará la puerta hasta la tarde. Asimismo adorará el pueblo de la tierra delante de Jehová, a la entrada de la puerta, en los días de reposo[b] y en las lunas nuevas. El holocausto que el príncipe ofrecerá a Jehová en el día de reposo[c] será seis corderos sin defecto, y un carnero sin tacha; y por ofrenda un efa con cada carnero; y con cada cordero una ofrenda conforme a sus posibilidades, y un hin de aceite con el efa. Mas el día de la luna nueva, un becerro sin tacha de la vacada, seis corderos, y un carnero; deberán ser sin defecto. Y hará ofrenda de un efa con el becerro, y un efa con cada carnero; pero con los corderos, conforme a sus posibilidades; y un hin de aceite por cada efa. Y cuando el príncipe entrare, entrará por el camino del portal de la puerta, y por el mismo camino saldrá.

Mas cuando el pueblo de la tierra entrare delante de Jehová en las fiestas, el que entrare por la puerta del norte saldrá por la puerta del sur, y el que entrare por la puerta del sur saldrá por la puerta del norte; no volverá por la puerta por donde entró, sino que saldrá por la de enfrente de ella. 10 Y el príncipe, cuando ellos entraren, entrará en medio de ellos; y cuando ellos salieren, él saldrá.

11 Y en las fiestas y en las asambleas solemnes será la ofrenda un efa con cada becerro, y un efa con cada carnero; y con los corderos, conforme a sus posibilidades; y un hin de aceite con cada efa. 12 Mas cuando el príncipe libremente hiciere holocausto u ofrendas de paz a Jehová, le abrirán la puerta que mira al oriente, y hará su holocausto y sus ofrendas de paz, como hace en el día de reposo;[d] después saldrá, y cerrarán la puerta después que saliere.

13 Y ofrecerás en sacrificio a Jehová cada día en holocausto un cordero de un año sin defecto; cada mañana lo sacrificarás. 14 Y con él harás todas las mañanas ofrenda de la sexta parte de un efa, y la tercera parte de un hin de aceite para mezclar con la flor de harina; ofrenda para Jehová continuamente, por estatuto perpetuo. 15 Ofrecerán, pues, el cordero y la ofrenda y el aceite, todas las mañanas en holocausto continuo.

16 Así ha dicho Jehová el Señor: Si el príncipe diere parte de su heredad a sus hijos, será de ellos; posesión de ellos será por herencia. 17 Mas si de su heredad diere parte a alguno de sus siervos, será de él hasta el año del jubileo,(A) y volverá al príncipe; mas su herencia será de sus hijos. 18 Y el príncipe no tomará nada de la herencia del pueblo, para no defraudarlos de su posesión; de lo que él posee dará herencia a sus hijos, a fin de que ninguno de mi pueblo sea echado de su posesión.

19 Me trajo después por la entrada que estaba hacia la puerta, a las cámaras santas de los sacerdotes, las cuales miraban al norte, y vi que había allí un lugar en el fondo del lado de occidente. 20 Y me dijo: Este es el lugar donde los sacerdotes cocerán la ofrenda por el pecado y la expiación; allí cocerán la ofrenda, para no sacarla al atrio exterior, santificando así al pueblo.

21 Y luego me sacó al atrio exterior, y me llevó por los cuatro rincones del atrio; y en cada rincón había un patio. 22 En los cuatro rincones del atrio había patios cercados, de cuarenta codos de longitud y treinta de ancho; una misma medida tenían los cuatro. 23 Y había una pared alrededor de ellos, alrededor de los cuatro, y abajo fogones alrededor de las paredes. 24 Y me dijo: Estas son las cocinas, donde los servidores de la casa cocerán la ofrenda del pueblo.

Footnotes

  1. Ezequiel 46:1 Aquí equivale a sábado.
  2. Ezequiel 46:3 Aquí equivale a sábado.
  3. Ezequiel 46:4 Aquí equivale a sábado.
  4. Ezequiel 46:12 Aquí equivale a sábado.

46 Так говорит Господь Бог: ворота внутреннего двора, обращенные лицом к востоку, должны быть заперты в продолжение шести рабочих дней, а в субботний день они должны быть отворены и в день новомесячия должны быть отворены.

Князь пойдет через внешний притвор ворот и станет у вереи этих ворот; и священники совершат его всесожжение и его благодарственную жертву; и он у порога ворот поклонится [Господу], и выйдет, а ворота остаются незапертыми до вечера.

И народ земли будет поклоняться пред Господом, при входе в ворота, в субботы и новомесячия.

Всесожжение, которое князь принесет Господу в субботний день, должно быть из шести агнцев без порока и из овна без порока;

хлебного приношения ефа на овна, а на агнцев хлебного приношения, сколько рука его подаст, а елея гин на ефу.

В день новомесячия будут приносимы им из стада волов телец без порока, также шесть агнцев и овен без порока.

Хлебного приношения он принесет ефу на тельца и ефу на овна, а на агнцев, сколько рука его подаст, и елея гин на ефу.

И когда приходить будет князь, то должен входить через притвор ворот и тем же путем выходить.

А когда народ земли будет приходить пред лице Господа в праздники, то вошедший северными воротами для поклонения должен выходить воротами южными, а вошедший южными воротами должен выходить воротами северными; он не должен выходить теми же воротами, которыми вошел, а должен выходить противоположными.

10 И князь должен находиться среди них; когда они входят, входит и он; и когда они выходят, выходит и он.

11 И в праздники и в торжественные дни хлебного приношения [от] [него] должно быть по ефе на тельца и по ефе на овна, а на агнцев, сколько подаст рука его, и елея по гину на ефу.

12 А если князь, по усердию своему, захочет принести всесожжение или благодарственную жертву Господу, то должны отворить ему ворота, обращенные к востоку, и он совершит свое всесожжение и свою благодарственную жертву так же, как совершил в субботний день, и после сего он выйдет, и по выходе его ворота запрутся.

13 Каждый день приноси Господу во всесожжение однолетнего агнца без порока; каждое утро приноси его.

14 А хлебного приношения прилагай к нему каждое утро шестую часть ефы и елея третью часть гина, чтобы растворить муку; таково вечное постановление о хлебном приношении Господу, навсегда.

15 Пусть приносят во всесожжение агнца и хлебное приношение и елей каждое утро постоянно.

16 Так говорит Господь Бог: если князь дает кому из сыновей своих подарок, то это должно пойти в наследство и его сыновьям; это владение их должно быть наследственным.

17 Если же он даст из наследия своего кому-либо из рабов своих подарок, то это будет принадлежать ему только до года освобождения, и тогда возвратится к князю. Только к сыновьям его должно переходить наследие его.

18 Но князь не может брать из наследственного участка народа, вытесняя их из владения их; из своего только владения он может уделять детям своим, чтобы никто из народа Моего не был изгоняем из своего владения.

19 И привел он меня тем ходом, который сбоку ворот, к священным комнатам для священников, обращенным к северу, и вот там одно место на краю к западу.

20 И сказал мне: 'это--место, где священники должны варить жертву за преступление и жертву за грех, где должны печь хлебное приношение, не вынося его на внешний двор, для освящения народа'.

21 И вывел меня на внешний двор, и провел меня по четырем углам двора, и вот, в каждом углу двора еще двор.

22 Во всех четырех углах двора были покрытые дворы в сорок [локтей] длины и тридцать ширины, одной меры во всех четырех углах.

23 И кругом всех их четырех--стены, а у стен сделаны очаги кругом.

24 И сказал мне: 'вот поварни, в которых служители храма варят жертвы народные'.