Ezekiel 37:5-14
New American Bible (Revised Edition)
5 Thus says the Lord God to these bones: Listen! I will make breath enter you so you may come to life. 6 I will put sinews on you, make flesh grow over you, cover you with skin, and put breath into you so you may come to life. Then you shall know that I am the Lord. 7 I prophesied as I had been commanded. A sound started up, as I was prophesying, rattling like thunder. The bones came together, bone joining to bone. 8 As I watched, sinews appeared on them, flesh grew over them, skin covered them on top, but there was no breath in them. 9 Then he said to me: Prophesy to the breath, prophesy, son of man! Say to the breath: Thus says the Lord God: From the four winds come, O breath, and breathe into these slain that they may come to life.[a](A) 10 I prophesied as he commanded me, and the breath entered them; they came to life and stood on their feet, a vast army.(B) 11 He said to me: Son of man, these bones are the whole house of Israel! They are saying, “Our bones are dried up, our hope is lost, and we are cut off.” 12 Therefore, prophesy and say to them: Thus says the Lord God: Look! I am going to open your graves; I will make you come up out of your graves, my people, and bring you back to the land of Israel.(C) 13 You shall know that I am the Lord, when I open your graves and make you come up out of them, my people! 14 I will put my spirit in you that you may come to life, and I will settle you in your land. Then you shall know that I am the Lord. I have spoken; I will do it—oracle of the Lord.(D)
Read full chapterFootnotes
- 37:9 The Hebrew word rûah has multiple related meanings expressed by different English words: wind, spirit, breath. In this translation, rûah is rendered “spirit,” a powerful force that creates vision and insight (v. 1); “breath,” physical energy that quickens and enlivens (vv. 5–6); “wind,” invisible physical energy, sometimes destructive, sometimes invigorating (e.g., the rain-bearing winter winds), also a metaphor for restoration and new life (vv. 9–10); “my spirit,” a share in God’s power so the people observe the law that assures them life in the land (v. 14).
Ezekiel 37:5-14
New International Version
5 This is what the Sovereign Lord says to these bones: I will make breath[a] enter you, and you will come to life.(A) 6 I will attach tendons to you and make flesh come upon you and cover you with skin; I will put breath in you, and you will come to life. Then you will know that I am the Lord.(B)’”
7 So I prophesied as I was commanded. And as I was prophesying, there was a noise, a rattling sound, and the bones came together, bone to bone. 8 I looked, and tendons and flesh appeared on them and skin covered them, but there was no breath in them.
9 Then he said to me, “Prophesy to the breath;(C) prophesy, son of man, and say to it, ‘This is what the Sovereign Lord says: Come, breath, from the four winds(D) and breathe into these slain, that they may live.’” 10 So I prophesied as he commanded(E) me, and breath entered them; they came to life and stood up on their feet—a vast army.(F)
11 Then he said to me: “Son of man, these bones are the people of Israel. They say, ‘Our bones are dried up and our hope is gone; we are cut off.’(G) 12 Therefore prophesy and say to them: ‘This is what the Sovereign Lord says: My people, I am going to open your graves and bring you up from them; I will bring you back to the land of Israel.(H) 13 Then you, my people, will know that I am the Lord,(I) when I open your graves and bring you up from them.(J) 14 I will put my Spirit(K) in you and you will live, and I will settle(L) you in your own land. Then you will know that I the Lord have spoken, and I have done it, declares the Lord.(M)’”
Footnotes
- Ezekiel 37:5 The Hebrew for this word can also mean wind or spirit (see verses 6-14).
Daniel 12:2
New American Bible (Revised Edition)
2 Many of those who sleep[a]
in the dust of the earth shall awake;
Some to everlasting life,
others to reproach and everlasting disgrace.(A)
Daniel 12:2
New International Version
2 Multitudes who sleep in the dust of the earth will awake:(A) some to everlasting life, others to shame and everlasting contempt.(B)
Hosea 6:2
New American Bible (Revised Edition)
2 He will revive us after two days;
on the third day[a] he will raise us up,(A)
to live in his presence.
Hosea 6:2
New International Version
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.