Thus says the Lord God: Because (A)the enemy said of you, (B)‘Aha!’ and, ‘The ancient (C)heights have become our possession,’ therefore prophesy, and say, Thus says the Lord God: Precisely because (D)they made you desolate and crushed you from all sides, so that you became the possession of the rest of the nations, and (E)you became the talk and evil gossip of the people,

Read full chapter

This is what the Sovereign Lord says:(A) The enemy said of you, “Aha!(B) The ancient heights(C) have become our possession.(D)”’ Therefore prophesy and say, ‘This is what the Sovereign Lord says: Because they ravaged(E) and crushed you from every side so that you became the possession of the rest of the nations and the object of people’s malicious talk and slander,(F)

Read full chapter

therefore thus says the Lord God: Surely I have spoken in (A)my hot jealousy against the rest of the nations and (B)against all Edom, who (C)gave my land to themselves as a possession (D)with wholehearted joy and (E)utter contempt, that they might make its pasturelands a prey.

Read full chapter

this is what the Sovereign Lord says: In my burning(A) zeal I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, for with glee and with malice in their hearts they made my land their own possession so that they might plunder its pastureland.’(B)

Read full chapter

the tents of (A)Edom and (B)the Ishmaelites,
    (C)Moab and (D)the Hagrites,

Read full chapter

the tents of Edom(A) and the Ishmaelites,
    of Moab(B) and the Hagrites,(C)

Read full chapter

12 who said, (A)“Let us take possession for ourselves
    of the pastures of God.”

Read full chapter

12 who said, “Let us take possession(A)
    of the pasturelands of God.”

Read full chapter