Tyre’s King Overthrown

28 The word of the Lord came again to me, saying, “Son of man, say to the [a]leader of Tyre, ‘The Lord [b]God says this:

“Because your heart is haughty
And you have said, ‘(A)I am a god,
I sit in the seat of [c]gods
In the heart of the seas’;
Yet you are a (B)mortal and not God,
Although you make your heart like the heart of God—
Behold, you are wiser than (C)Daniel;
There is no secret that is a match for you!
By your wisdom and understanding
You have acquired (D)riches for yourself
And have acquired gold and silver for your treasuries.
By your great wisdom, by your (E)trade
You have increased your riches,
And your (F)heart is haughty because of your riches—

Therefore this is what the Lord God says:

‘Because you have (G)made your heart
Like the heart of God,
Therefore, behold, I am going to bring (H)strangers against you,
The (I)most ruthless of the nations.
And they will draw their swords
Against the beauty of your wisdom
And profane your splendor.
They will bring you down to the pit,
And you will die the (J)death of those who are killed
In the heart of the seas.
Will you still say, “I am a god,”
In the presence of one who kills you,
Though you are a mortal and not God,
In the hands of those who wound you?
10 You will die the death of the (K)uncircumcised
By the hand of strangers,
For I have spoken!’ declares the Lord God!”’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 28:2 Or ruler, prince
  2. Ezekiel 28:2 Heb YHWH, usually rendered Lord, and so throughout the ch
  3. Ezekiel 28:2 Or God

Prince of Tyre

28 The Lord’s word came to me: Human one, say to the prince of Tyre, The Lord God proclaims: In your arrogance, you say, “I am God, and as God I rule the seas!” Though you claim to have the mind of a god, you are mortal, not divine. You are certainly wiser than Daniel; no secrets are hidden from you. By your wisdom and discernment, you made yourself rich, and you filled your storehouses with silver and gold. Through your shrewd trading you multiplied your riches. But then you became proud of your riches.

So now the Lord God proclaims: Because you claim to have the mind of a god, I’ll bring foreigners, the most ruthless nations, against you. They will let loose their swords against your fine wisdom, and they will degrade your splendor. They will hurl you to destruction, and you will die, murdered, on the high seas. When you face your murderers, will you still say, “I’m God”? In your killers’ hands, you are mortal, not divine. 10 You will die as the uncircumcised do, at the hands of foreigners. I have spoken. This is what the Lord God has said.

Read full chapter

A Prophecy Against the King of Tyre

28 The word of the Lord came to me: “Son of man(A), say to the ruler of Tyre, ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘In the pride of your heart
    you say, “I am a god;
I sit on the throne(B) of a god
    in the heart of the seas.”(C)
But you are a mere mortal and not a god,
    though you think you are as wise as a god.(D)
Are you wiser than Daniel[a]?(E)
    Is no secret hidden from you?
By your wisdom and understanding
    you have gained wealth for yourself
and amassed gold and silver
    in your treasuries.(F)
By your great skill in trading(G)
    you have increased your wealth,(H)
and because of your wealth
    your heart has grown proud.(I)

“‘Therefore this is what the Sovereign Lord says:

“‘Because you think you are wise,
    as wise as a god,
I am going to bring foreigners against you,
    the most ruthless of nations;(J)
they will draw their swords against your beauty and wisdom(K)
    and pierce your shining splendor.(L)
They will bring you down to the pit,(M)
    and you will die a violent death(N)
    in the heart of the seas.(O)
Will you then say, “I am a god,”
    in the presence of those who kill you?
You will be but a mortal, not a god,(P)
    in the hands of those who slay you.(Q)
10 You will die the death of the uncircumcised(R)
    at the hands of foreigners.

I have spoken, declares the Sovereign Lord.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 28:3 Or Danel, a man of renown in ancient literature