25 (A)The ships of (B)Tarshish traveled for you with your merchandise. So you were filled and heavily laden (C)in the heart of the seas.

26 “Your rowers have brought you out
    into the high seas.
(D)The east wind has wrecked you
    in the heart of the seas.
27 Your riches, your wares, your merchandise,
    your mariners and (E)your pilots,
(F)your caulkers, your dealers in merchandise,
    and all your men of war who are in you,
with all your crew
    that is in your midst,
sink into the heart of the seas
    (G)on the day of your fall.
28 At the sound of the cry of your pilots
    (H)the countryside shakes,
29 and down from their ships
    (I)come all who handle the oar.
The mariners and all the pilots of the sea
    stand on the land
30 (J)and shout aloud over you
    and cry out bitterly.
(K)They cast dust on their heads
    (L)and wallow in ashes;

Read full chapter

25 “‘The ships of Tarshish(A) serve
    as carriers for your wares.
You are filled with heavy cargo
    as you sail the sea.(B)
26 Your oarsmen take you
    out to the high seas.
But the east wind(C) will break you to pieces
    far out at sea.
27 Your wealth,(D) merchandise and wares,
    your mariners, sailors and shipwrights,
your merchants and all your soldiers,
    and everyone else on board
will sink into the heart of the sea(E)
    on the day of your shipwreck.
28 The shorelands will quake(F)
    when your sailors cry out.
29 All who handle the oars
    will abandon their ships;
the mariners and all the sailors
    will stand on the shore.
30 They will raise their voice
    and cry bitterly over you;
they will sprinkle dust(G) on their heads
    and roll(H) in ashes.(I)

Read full chapter